Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

ESPAÑOL
User manual: M50 OXYGEN CONCENTRATOR
CONTENIDO
Símbolos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Notas especiales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Antes de utilizar este concentrador de oxígeno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
1. Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
2. Uso del concentrador de oxígeno M50 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
3. Limpieza, mantenimiento y servicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
4. Pantalla LCD, alarmas y solución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
5. Especifi caciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Anexo A: Compatibilidad electromagnética . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Anexo B: Diagrama de cableado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Garantía limitada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
ES
0123
Lea este manual cuidadosamente antes de usar este producto y consérvelo para futuras referencias.
Si algo no le queda claro en este manual, comuníquese con su proveedor de atención domiciliaria.
Use la confi guración de fl ujo y tiempo de administración según las instrucciones de su médico.
Este dispositivo no debe usarse como dispositivo de soporte vital y solo suministra oxígeno suplementario.
Es posible que los niños y pacientes con ciertas discapacidades no puedan entender o comunicar las
alarmas del producto y por lo tanto deben ser supervisados al usar este dispositivo.
Se recomienda que los pacientes tengan una fuente de oxígeno de respaldo en caso de mal funcionami-
ento o corte de energía.
Si experimenta efectos secundarios mientras el uso del dispositivo, comuníquese con su médico de
inmediato.
En caso de alarma del dispositivo, comuníquese con su proveedor de atención domiciliaria de inmediato.
Véase las instrucciones de uso
Pieza añadida tipo BF
Encender
Advertencia
Advertencia, electricidad
Límite de apilamiento
Proteja de llamas abiertas
No fume
Protegido contra el goteo de agua
Marcado de certifi cación CE
Interruptor
SÍMBOLOS
Siga las instrucciones de uso
Limitación de temperatura
Apagar
Frágil, manipular con cuidado
Alimentación de CA
Fabricante
Guarde en un lugar seco
Este lado hacia arriba
Símbolo de clase II (doble
aislamiento)
Apto para uso doméstico
Representante autorizado en la Co-
munidad Europea
NOTAS ESPECIALES
48/135

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para SYSMED M50

  • Página 1 2. Uso del concentrador de oxígeno M50 ........
  • Página 2 El dispositivo concentra oxígeno para uso médico desde el aire a través de un proceso llamado adsorción con oscilación de presión. Su proveedor de atención domiciliaria le mostrará cómo operar su M50 y estará disponible para responder cualquier pregunta.
  • Página 3 Todos los dispositivos de comunicación portátiles de RF deben estar a más de 30 cm de distancia de su concentrador de oxígeno M50. El concentrador de oxígeno M50 no se puede utilizar en entornos con fuertes interferencias de RF. Esto in- cluye entornos en los que pueden tener lugar los siguientes procesos: electro cauterización, electrocirugía,...
  • Página 4 Vuelva a colocar la tapa del humidifi cador y apriétela. Conecte el humidifi cador lleno a la parte superior del concentrador de oxígeno M50 con un so- porte de velcro. Apriete el soporte de velcro para asegurar el humidifi cador al dispositivo.
  • Página 5 El fi ltro de aire en el concentrador de oxígeno M50 se debe limpiar al menos una vez a la semana. 1. Abra la tapa del fi ltro de aire en la parte trasera del concentrador de oxígeno.
  • Página 6 Tabla 1: Pantalla de trabajo: información VERIFICACIÓN VERIFICACIÓN DEL PRIORI- DEL FUNCION- SIGNIFICADO ESTADO FUNCIONAMIENTO AMIENTO “000000” Tiempo transcur- La pantalla muestra Inspección visual ---- rido (horas) la interfaz de trabajo "00000" 10 s Alta Alta ---- Inspección visual ---- concentración de oxígeno Baja...
  • Página 7 Prueba de la alarma Las siguientes pruebas deben realizarse como parte de las inspecciones periódicas de su proveedor. ALARMA CÓMO INSPECCIONAR Alarma de bajo nivel de oxígeno Ajuste el caudalímetro al valor máximo para forzar una dismi- nución en la concentración de oxígeno. Espera a que suene la alarma.
  • Página 8 Hay agua en la cánula. La temperatura ha cambiado; Seque el interior de la tapa del humidifi cador. No use agua caliente en la botella del humidifi cador. El dispositivo está demasiado No sobrellene la botella del cerca de paredes, cortinas o humidifi...
  • Página 9 • BS EN ISO 80601-2-69: 2014 Equipos electromédicos. Parte 2-69: Requisitos particulares para la seguri- dad básica y el rendimiento esencial de los concentradores de oxígeno ANEXO A: COMPATIBILIDAD ELECTROMAGNÉTICA Si tiene alguna pregunta con respecto a las instrucciones y declaraciones a continuación, comuníquese con su proveedor de atención domiciliaria.
  • Página 10 Caídas de voltaje a cor- < 5 % UT (> 95 % dismi- < 5 % UT (> 95 % La calidad del suministro to plazo, interrupciones nución en disminución en UT) 0,5 de red debe corresponder cortas y cambios lentos UT) 0,5 ciclo 40% UT ciclos 40 % UT (60 % a la calidad del entorno...
  • Página 11 Las leyes de su estado o región también pueden brindarle más protección. Para ejercer sus derechos bajo esta garantía, contacte a su representante local autorizado de GCE. Distribuido por: GCE, s.r.o. SYSMED(CHINA) CO.,LTD Zizkova 381, 11-2-3, No.17 WenSu Street, HunNan New District, ShenYang, China...