Descargar Imprimir esta página

TP active fun TP069 EARLY FUN Instrucciones De Montaje, Mantenimiento Y Uso

Publicidad

Enlaces rápidos

TP069 Early Fun Baby Seat IN9557 - D 06.07.17.qxp_TP069 Early Fun Baby Seat IN9557 - D 06.07.17 07/07/2017 09:23 Page 1
WARNING
TOY MUST BE SSEMBLED BY N DULT
BEFORE USE.
CHILDREN MUST NOT USE THE
EQUIPMENT UNTIL PROPERLY INST LLED.
THIS PRODUCT CONT INS SM LL P RTS
ND IS NOT SUIT BLE FOR CHILDREN
UNDER 36 MONTHS UNTIL FULLY
SSEMBLED.
REMOVE LL P CK GING BEFORE
GIVING TO YOUR CHILDREN.
WARNING: ONLY FOR DOMESTIC USE.
FOR OUTDOOR USE ONLY.
DULT SUPERVISION IS REQUIRED.
WARNING: THIS PRODUCT IS INTENDED
FOR USE BY CHILDREN FROM 6
MONTHS TO 3 YE RS.
WARNING: M XIMUM USER WEIGHT
36KGS
Used at LOW HEIGHT
350mm
Used at FULL HEIGHT
350mm
Min
Minimum distance between the suspension points of a swing measured
along the crossbeam shall be calculated as follows A = 0,04 h + B where:
is the distance between the suspension points along the crossbeam;
B is the distance between the junction points of the swing element and the
means of suspension;
h is the distance from the ground to the lower side of the crossbeam.
Register your new TP product on line now at www.tptoys.com/product registration
Thank you for purchasing this TP product. To find out all about your product guarantee and register your purchase, please visit
www.tptoys.com/productregistration.
We want to give you the very best service. By registering your purchase now, we will be able to deal with any guarantee issues very
quickly and efficiently in the future. Thank you.
Your TP Guarantee Number/Product Batch No is
This product must be assembled by an adult - due to small parts. Please retain all information for future r eference.
Children should always be supervised by a responsible adult while playing on this toy, and instructed not to use it in an
inappropriate or hazardous manner. It is vital that all fastenings are checked regularly and often. Failure to do this may result
in the product malfunctioning, and causing injury. Children must not be allowed to use this product until it is properly installed
Important!
These instructions must be followed for safe assembly and
use. Please retain for future reference.
Important!
Vous devez suivre ces instructions pour que le montage et
l'utilisation se fassent en toute sécurité. Veuillez conserver
pour référence ultérieure.
Importante!
Per garantire sicurezza di montaggio ed uso, seguire
queste istruzioni e conservarle per futuro riferimento.
Importante!
Debe seguirse estas instrucciones para un armado y uso
seguros. Sírvase conservarlas para consultarlas en el futuro.
Wichtig!
Diese nweisung ist für sicheren ufbau und Gebrauch zu
befolgen. Für künftigen Gebrauch aufbewahren.
Importante!
Para assegurar uma montagem e uma utilização seguras,
têm de ser seguidas estas instruções. Guardar para
referência futura.
Bolt Tightening Guide
Min
1
x4
TP
CAUTION
and checked.
TP069 EARLY FUN
BABY SEAT
(APPLE GREEN)
INSTRUCTIONS FOR ASSEMBLY MAINTENANCE AND USE.
PLE SE RET IN FOR FUTURE REFERENCE.
Contents - TP069
FC9540
x4
Or
2
The maximum height of the part where the child is
able to climb, sit or stand shall not exceed 2500 mm.
The maximum installation height such that the lower
edges of the opening below the T-bar, and the
accessible loop between the suspension rope and the
seat are below 600 mm.
Designed in the UK by Robovision Ltd t/as TP Toys
Unit 11, Enterprise Way, Flitwick, Bedfordshire. MK45 5BX
FC6202
x2
PM0069
( pple Green)
Recommended Safe Play Area
Recommended Safe Play Area
The Safe Play rea refers to the zone extending 2m
beyond the play set on all sides, including the space
above the apparatus. dditional accessories may
increase the size of the Safe Play rea. The ground
surface must be level. Installing your playset on sloping
ground can cause it to lean or 'rack'. This puts
additional stress on all the connections and joints and
in time will cause them to fail. The Safe Play rea must
be free from all structures, landscaping, trees and
branches, rocks, wires, sprinkler heads and other
similar obstacles to safe play. Children can be seriously
injured running or swinging into these obstacles.
These instructions must be followed for safe assembly
and use. Please retain for future reference.
Aire de sécurité recommandée:
L'aire de sécurité se réfère à la zone située dans un
rayon de 2 m tout autour du jeu, y compris l'espace
situé au-dessus de ce dernier. L'ajout d'accessoires est
susceptible d'étendre cette aire de sécurité. La surface
au sol doit être bien plane. Installé sur un terrain en
pente, ce jeu pourra pencher ou s'endommager. Les
composants seront alors soumis à des tensions plus
importantes, ce qui risque de diminuer leur durée de
vie. L'aire de sécurité ne doit pas comporter de
structures, aménagements paysagers, arbres et
branches, pierres, câbles, têtes d'arrosage ou autres
obstacles susceptibles d'empêcher les enfants de jouer
en toute sécurité. Les enfants pourraient heurter ces
obstacles en courant ou en se balançant et ainsi se
blesser grièvement.
Vous devez suivre ces instructions pour que le
montage et l'utilisation se fassent en toute sécurité.
Veuillez conserver pour référence ultérieure.
Area di Gioco Sicura Raccomandata:
L' rea di giuoco sicura si riferisce alla zona che si
estende per 2 m su tutti i lati oltre l'insieme da gioco,
incluso lo spazio al di sopra dell'apparato. Gli accessori
aggiuntivi possono estendere le dimensioni dell' rea di
gioco sicura. La superficie del terreno deve essere in
pari. Installando l'insieme da gioco sul terreno in
pendenza, può inclinarsi o 'stirarsi'. Ciò sottoporrebbe
tutti i componenti a sforzo addizionale, e potrebbe
comprometterne la durata. L' rea di gioco sicura deve
essere libera da strutture, variazioni del terreno, alberi e
rami, pietre, fili metallici, testine per annaffiare e tutto
quanto esporrebbe a rischio la sicurezza del gioco.
Correndo contro questi ostacoli, o urtandovi durante
l'oscillazione, I bambini potrebbero ferirsi seriamente.
Per garantire sicurezza di montaggio ed uso, seguire
queste istruzioni e conservarle per futuro riferimento.
Área Segura de Juego Recomendada
El Área Segura de Juego se refiere a la zona que se
extiende hasta 2m desde los juegos todo alrededor,
incluyendo el espacio encima del aparato. ccesorios
adicionales pueden aumentar el tamaño del Área
Segura de Juego. La superficie del suelo debe ser
uniforme. Si instala sus juegos sobre un terreno con
declive, hará que se inclinen o se "arruinen". Esto
coloca tensión adicional sobre todos los componentes
y puede acortar su vida útil. El Área Segura de Juego
debe estar libre de todo tipo de estructuras,
arquitectura paisajista, árboles y ramas, rocas, cables,
boquillas de aspersores y cualquier otro elemento que
pueda obstaculizar el juego seguro. Los niños pueden
herirse gravemente con estos obstáculos al correr o
columpiarse.
Debe seguirse estas instrucciones para un armado y
uso seguros. Sírvase conservarlas para consultarlas
en el futuro.
Empfohlene sichere Spielfläche
Die sichere Spielfläche erstreckt sich an allen Seiten 2 m
über das Spielgerät hinaus, einschließlich Raum über
dem Gerät. Zubehör kann die sichere Spielfläche
erweitern. Der Boden muss eben sein. Wenn Sie das
Spielgerät auf einem Hang installieren, kann es sich
lehnen oder verziehen. Dadurch werden alle Teile
zusätzlicher Last ausgesetzt, was zu verkürzter
Lebensdauer führen kann. Im sicheren Spielraum darf
sich nichts befinden, das sicheres Spielen behindern
könnte wie z.B. ufbauten, Gärten, Bäume oder
Büsche, Steine, Draht, Rasensprinkler oder ähnliches.
Wenn Kinder in solche Hindernisse hineinlaufen oder
schaukeln, können sie sich schwer verletzen
Diese Anweisung ist für sicheren Aufbau und
Gebrauch zu befolgen. Für künftigen Gebrauch
aufbewahren.
Área de Actividades Segura Recomendada
Área de ctividades Segura Recomendada refere-se
à zona que se estende por 2 m em todas as direcções
à volta dos elementos de diversão, incluindo o espaço
acima dos mesmos. cessórios adicionais poderão
aumentar o tamanho da Área de ctividades Segura.
superfície do terreno deve ser nivelada.
parque infantil em terreno com declives pode fazer
com que este fique inclinado ou "deformado". Isto
coloca tensão adicional em todas as ligações e juntas
e, com o passar do tempo, faz com que estas cedam.
Para que a Área de ctividades seja segura, não
deverá haver outras estruturas, áreas ajardinadas,
árvores e ramos, rochas, fios, aspersores ou outros
obstáculos semelhantes à superfície. s crianças
poderão sofrer graves ferimentos pessoais se, ao
correrem ou baloiçarem, caírem de encontro a estes
elementos.
Para assegurar uma montagem e uma utilização
seguras, têm de ser seguidas estas
instruções.Guardar para referência futura.
www.tptoys.com
TP Part No: IN9557 - D 06.07.17
instalação do

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para TP active fun TP069 EARLY FUN

  • Página 1 TP069 Early Fun Baby Seat IN9557 - D 06.07.17.qxp_TP069 Early Fun Baby Seat IN9557 - D 06.07.17 07/07/2017 09:23 Page 1 TP069 EARLY FUN Important! These instructions must be followed for safe assembly and WARNING use. Please retain for future reference.
  • Página 2 TP069 Early Fun Baby Seat IN9557 - D 06.07.17.qxp_TP069 Early Fun Baby Seat IN9557 - D 06.07.17 07/07/2017 09:23 Page 2 INSTRUCTIONS FOR ASSEMBLY, MAINTENANCE AND USE OF TP TOYS - INSTRUCCIONES DE MONTAJE, MANTENIMIENTO Y USO DE LOS JUGUETES TP Please read carefully and keep all enclosed information for future reference.