Página 1
DAILY REFERENCE GUIDE THANK YOU FOR BUYING A WHIRLPOOL PRODUCT. You can download the Safety Instructions and the User In order to receive a more complete assistance, please Manual, by visiting our website docs.whirlpool.eu and register your appliance on: www.whirlpool.eu/register following the Instructions on the back of this booklet.
Página 2
FIRST TIME USE SALT, RINSE AID AND DETERGENT ADVICE REGARDING THE FIRST TIME USE FILLING THE RINSE AID DISPENSER After installation, remove the stoppers from the racks and the retaining Rinse aid makes dish DRYING easier. The rinse aid dispenser A should be filled when the RINSE AID REFILL indicator light in the control elastic elements from the upper rack.
Página 3
ECO program data is measured under laboratory conditions according to European Standard EN 60436:2020. Note for Test Laboratories: For information on comparative EN testing conditions, please send an email to the following address: dw_test_support@whirlpool.com Pre-treatment of the dishes is not needed before any of the programs.
Página 4
OPTIONS AND FUNCTIONS OPTIONS can be selected directly by pressing the corresponding button (see CONTROL PANEL). If an option is not compatible with the selected program see PROGRAMS TABLE, the corresponding LED flashes rapidly 3 times and beeps will sound. The option will not be enabled. MULTIZONE TABLET (Tab) If there are not many dishes to be washed, a half loading may...
Página 5
BEDIENUNGSANLEITUNG GUIDE DANKE, DASS SIE SICH FÜR EIN WHIRLPOOL Um die Sicherheitshinweise und die Bedienungsanle- PRODUKT ENTSCHIEDEN HABEN. itung, herunterzuladen, besuchen Sie unsere Website Für eine umfassendere Unterstützung melden Sie Ihr docs.whirlpool.eu und befolgen Sie die Anweisungen Gerät bitte an unter: www.whirlpool.eu/register auf der Rückseite dieser Broschüre.
Página 6
ERSTER GEBRAUCH SALZ, KLARSPÜLER UND SPÜLMITTEL HINWEISE ZUR ERSTEN INBETRIEBNAHME KLARSPÜLERSPENDER AUFFÜLLEN Nach Abschluss der Installation die Puffer an den Körben und die Klarspüler macht das TROCKNEN von Geschirr einfacher. Der Klarspüler- Rückhaltegummis vom oberen Korb entfernen. spender A muss aufgefüllt werden, wenn das KLARSPÜLER AUFFÜLLEN Anzeigelicht auf der Bedienblende leuchtet.
Página 7
Die ECO-Programmdaten sind Labormessdaten, die gemäß der europäischen Vorschrift EN 60436:2020 erfasst wurden. Hinweis für die Prüflabors: Informationen hinsichtlich der Bedingungen des EN-Vergleichstests sind unter nachfolgender Adresse anzufordern: dw_test_support@whirlpool.com Eine Vorbehandlung des Geschirrs ist vor keinem Programm erforderlich. *) Nicht alle Optionen können gleichzeitig verwendet werden.
Página 8
OPTIONEN UND FUNKTIONEN OPTIONEN kann direkt durch Drücken der entsprechenden Taste ausgewählt werden (siehe BEDIENBLENDE). Wenn eine Option nicht mit dem ausgewählten Programm kompatibel ist siehe PROGRAMMTABELLE, blinken die entspre- chenden LED 3 Mal schnell und ein Piepton ertönt. Die Option wird nicht aktiviert. MULTIZONE Haben Sie nur wenig Geschirr zu spülen, wählen Sie den Diese Einstellung erlaubt, die Spülleistung des Programms je...
Página 9
GUÍA DE REFERENCIA DIARIA GRACIAS POR COMPRAR UN PRODUCTO WHIRLPOOL. Puede descargar las Instrucciones de seguridad y el Manual de usuario, visitando nuestro sitio web Si desea recibir un servicio más completo, registre su docs.whirlpool.eu y siguiendo las instrucciones aparato en: www.whirlpool.eu/register de la parte trasera de este folleto.
Página 10
PRIMER USO SAL, ABRILLANTADOR Y DETERGENTE CONSEJO RESPECTO AL PRIMER USO LLENADO DEL DISPENSADOR DEL ABRILLANTADOR Después de la instalación, retire los topes de las bandejas y los elemen- El abrillantador facilita el SECADO de la vajilla. El dispensador de abrillantador A se debe rellenar cuando el indicador luminoso de tos de retención elásticos de la bandeja superior.
Página 11
Los datos del programa ECO se miden bajo condiciones de laboratorio de conformidad con la Norma europea EN 60436:2020. Nota para los laboratorios de pruebas: para obtener información detallada sobre las condiciones de la prueba comparativa EN, escribir a la siguiente dirección: dw_test_support@whirlpool.com No es necesario ningún tratamiento previo de la vajilla antes de ninguno de los programas.
Página 12
OPCIONES Y FUNCIONES Las OPCIONES se pueden seleccionar directamente pulsando el botón correspondiente (consulte el PANEL DE CONTROL). Si una opción no es compatible con el programa seleccionado consulte la TABLA DE PROGRAMAS, el led correspondiente par- padea rápidamente 3 veces y suenan unos pitidos. La opción no se habilitará. MULTIZONE PASTILLAS (Tab) Si no hay que lavar mucha vajilla, se puede utilizar una media...
Página 13
Afin de recevoir une assistance plus complète, merci le Manuel de l’utilisateur, en visitant notre site Internet d’enregistrer votre appareil sur on: docs.whirlpool.eu et en suivant les instructions figurant www.whirlpool.eu/register au verso du présent fascicule. Avant d’utiliser l’appareil, lisez attentivement les Consignes de sécurité.
Página 14
PREMIÈRE UTILISATION SEL, LIQUIDE DE RINÇAGE, ET DÉTERGENT CONSEILS AU SUJET DE LA PREMIÈRE UTILISATION REMPLIR LE DISTRIBUTEUR DE LIQUIDE DE RINÇAGE Après l’installation, enlevez les boulons d’arrêt sur les paniers et les Le liquide de rinçage permet à la vaisselle de SÉCHER plus facilement. Le distributeur de liquide de rinçage A devrait être rempli lorsque le éléments élastiques qui retiennent le panier supérieur.
Página 15
Les données du programme Éco sont mesurées sous des conditions en laboratoire conformément à la norme européenne EN 60436:2020. Note pour les laboratoires d’essai : pour toutes informations sur les conditions d’essai comparatif EN, s’adresser à: dw_test_support@whirlpool.com. Aucun prétraitement de la vaisselle n’est nécessaire avant l’un quelconque des programmes.
Página 16
OPTIONS ET FONCTIONS Les OPTIONS peuvent être sélectionnées directement en appuyant sur la touche correspondante (voir PANNEAU DE COMMANDE). Si une option n’est pas compatible avec le programme sélectionné (voir TABLEAU DES PROGRAMMES), le voyant correspondant clignote 3 fois et un bip se fait entendre. La fonction n’est pas activée. MULTIZONE PASTILLE S’il n’y a pas beaucoup de vaisselle à...
Página 17
HANDLEIDING DANK U WEL VOOR UW AANKOOP VAN EEN U kunt de Veiligheidsaanwijzingen en de Gebruikershandle- WHIRLPOOL PRODUCT. Voor verdere assistentie kunt u het iding, downloaden van onze website docs.whirlpool.eu, apparaat registeren op: www.whirlpool.eu/register volg de Aanwijzingen achteraan deze handleiding.
Página 18
EERSTE GEBRUIK ZOUT, GLANSSPOELMIDDEL EN VAATWASMIDDEL ADVIES MET BETREKKING TOT HET EERSTE GEBRUIK HET GLANSSPOELMIDDELRESERVOIR BIJVULLEN Verwijder na het installeren de stoppen uit de rekken en de elastische Glansspoelmiddel maakt het DROGEN van de vaat gemakkelijker. Het glansspoelmiddelreservoir A moet worden gevuld wanneer het contro- borgelementen uit het bovenste rek.
Página 19
De gegevens van het ECO-programma worden gemeten onder laboratoriumomstandigheden, volgens de Europese norm EN 60436:2020. Aanwijzing voor de Proeflaboratoria: Voor gedetailleerde informatie over de omstandigheden van de EN-vergelijkingsproef kunt u contact opnemen met: dw_test_support@whirlpool.com Voorbehandeling van het vaatwerk vóór de programma’s is niet nodig.
Página 20
OPTIES EN FUNCTIE OPTIES kunnen direct worden geselecteerd door het indrukken van de daarbij behorende toets (zie BEDIENINGSPANEEL). Als een optie niet compatibel is met het geselecteerde programma (zie PROGRAMMATABEL) gaat de bijbehorende LED 3 keer snel knipperen en klinken er pieptonen. De optie wordt niet ingeschakeld. MULTIZONE TABLET (Tab) Als er niet veel vaatwerk is kan er een programma «halve lading»...
Página 21
.للداخل :يمكن العثور على السياسات والوثائق القياسية وطلب قطع الغيار ومعلومات المنتج اإلضافية من خالل docs . whirlpool. eu / parts-selfservice.whirlpool.com زيارة موقعنا اإللكتروني واستخدام رمز االستجابة السريع (راجع رقم التليفون في كتيب الضمان). يرجى عند االتصال بخدمة ما بعد البيع...
Página 22
العناية والصيانة تنظيف أذرع الرش تنظيف مجموعة الفلتر .أحيانا قد تغطي بقايا الطعام أذرع الرش وتسد الفتحات المستخدمة في رش الماء احرص على تنظيف مجموعة الفلتر بانتظام بحيث ال يتعرض لالنسداد، ويظل الماء .لذا ينصح بفحص األذرع من وقت آلخر وتنظفھا باستخدام فرشاة صغيرة غير معدنية .المستخدم...
Página 23
االستخدام اليومي تتوقف الغسالة أوتوماتيكيا في حالة عدم تشغيلھا لفترة طويلة، وذلك لتقليل فحص وصلة الماء استھالك الكھرباء. في حالة االتساخ الخفيف لألواني أو في حالة شطفھا بالماء .تأكد أن غسالة األطباق موصلة بمصدر الماء وأن الصنبور مفتوح .قبل إدخالھا في غسالة األطباق قم بتقليل كمية مادة الغسل تبعا لذلك تشغيل...
Página 24
وضع األطباق على األرفف الرف السفلي الرف العلوي لألواني واألغطية واألطباق وأطباق السلطة وأدوات المائدة وخالفه. من األفضل وضع ضع األطباق الحساسة والخفيفة: األكواب .األطباق واألغطية الكبيرة على األجناب لتجنب اصطدامھا بأذرع الرش الزجاجية والفناجين وصحون الفناجين توجد في الرف السفلي دعامات لمنع االنقالب بحيث يمكن استخدامھا بشكل رأسي عند .وأطباق...
Página 25
الوظائف االختيارية والوظائف .)يمكن اختيار الوظائف االختيارية مباشرة بالضغط على األزرار المعنية (انظر لوحة التحكم . المعنية بشكل سريع 3 مرات وتصدر إشارات صوتية. ولن يتم تفعيل الوظيفة االختياريةLED في حالة عدم توافق الوظيفة االختيارية مع البرنامج المختار انظر جدول البرامج تومض لمبة )قرص...
Página 26
0:12 .EN 60436:2020 بيانات البرنامج اقتصادي مقاسة في ظروف المختبر وفقا للمواصفة األوروبية dw_test_support@whirlpool.com:، الرجاء إرسال بريد إلكتروني إلى العنوان التاليEN مالحظة لمختبرات الفحوص: للمعلومات المتعلقة بشروط اختبارات المالءمة .المعالجة األولية لألطباق غير ضرورية قبل أي برنامج .*) ال يمكن استخدام كافة الوظائف االختيارية في نفس الوقت...
Página 27
االستخدام ألول مرة الملح، ومساعد الشطف ومادة الغسل ملء حجيرة مساعد الشطف إرشاد بخصوص االستخدام ألول مرة .بعد التركيب، قم بإزالة المصدات من األرفف وعناصر التثبيت المطاطية من الرف العلوي عندA يعمل مساعد الشطف على تسھيل تجفيف األطباق. ينبغي ملء حجيرة مساعد الشطف إضاءة...
Página 28
الدليل المرجعي األعطال شكرك على شرائك أحد منتجات شركة يمكنك تحميل تعليمات السالمة ودليل المستخدم ,، من خالل زيارة WHIRLPOOL واتباع التعليمات الموجودة على موقعنا :للحصول على المساعدة الكاملة، يرجى تسجيل جھازك على docs.whirlpool.eu .ظھر الكتيب www.whirlpool.eu/register .قبل استخدام الجھاز اقرأ تعليمات السالمة بعناية...
Página 29
REKKEN VULLEN BOVENSTE REK ONDERSTE REK Voor potten, deksels, platen, saladekommen, bestek enz. Grote platen Laden van kwetsbaar en licht va- en deksels moeten idealiter aan de zijkanten worden geplaatst, om atwerk: glazen, kopjes, schotelt- aanraking met de sproeierarmen te voorkomen. jes, lage saladekommen.
Página 30
DAGELIJKS GEBRUIK De machine wordt tijdens bepaalde langere perioden van inactiv- 1. WATERAANSLUITING CONTROLEREN iteit automatisch uitgeschakeld, om het elektriciteitsverbruik te Controleer of de wasmachine is aangesloten op de waterleiding minimaliseren. Als het serviesgoed slechts licht bevuild is of als en of de waterkraan open is.
Página 31
REINIGING EN ONDERHOUD HET FILTERSYSTEEM REINIGEN DE SPROEIERARMEN REINIGEN Reinig het filtersysteem regelmatig, zodat de filters niet verstoppen en Af en toe kunnen er voedselresten op de sproeierarmen vastzitten en het afvalwater correct weg stroomt. worden de openingen voor het water sproeien geblokkeerd. Het is da- arom raadzaam dat u de armen van tijd tot tijd controleert en ze met Het gebruik van vaatwasmachines met verstopte filters of vreemde een kleine niet-metalen borstel schoonmaakt.
Página 32
Controleer de watertoevoer op lekken of andere problemen die lucht inlaten. pert snel. De bedrijfsregels, standaarddocumentatie, bestellen van onderdelen en aanvullende productinformatie kunt u vinden: Op onze website docs.whirlpool.eu en parts-selfservice.whirlpool.com • • Gebruik makend van de QR-code contacteer onze Klantenservice •...
Página 33
CHARGEMENT DES PANIERS PANIER SUPÉRIEUR PANIER INFÉRIEUR Chargez la vaisselle délicate et Pour les poêles, les couvercles, les plats, les saladiers, les couverts, etc. légère: verres, tasses, soucoupes, Les grands plats et les grands couvercles devraient être placés sur le côté saladiers bas.
Página 34
UTILISATION QUOTIDIENNE VÉRIFIER LE BRANCHEMENT DE L’EAU L’appareil s’éteint automatiquement durant des périodes Assurez-vous que l’appareil est raccordé à un réseau d’alimenta- d’inactivité prolongées pour réduire la consommation d’énergie. Si tion et que le robinet de l’eau est ouvert. la vaisselle est légèrement sale ou si elle a été rincée avec à l’eau avant d’être placée dans le lave-vaisselle, réduisez la quantité...
Página 35
NETTOYAGE ET ENTRETIEN NETTOYER L’ENSEMBLE FILTRE NETTOYER LES BRAS D’ASPERSION Nettoyez régulièrement l’ensemble filtre pour éviter qu’il ne se bouche À l’occasion, des résidus de nourriture s’incrustent dans les bras d’asper- et pour permettre aux eaux usées de bien s’éliminer. sion et bloquent les trous utilisés pour asperger de l’eau.
Página 36
Vous trouverez les documents normatifs, la documentation standard, le classement des pièces de rechange et des informations supplémentaires sur les produits: • En visitant notre site web docs.whirlpool.eu et parts-selfservice.whirlpool.com • En utilisant le code QR. contacter notre Service après-vente •...
Página 37
LLENADO DEL LAVAVAJILLAS CESTO SUPERIOR CESTO INFERIOR Para ollas, tapas, platos, ensaladeras, cubertería, etc. Se recomienda Cargue la vajilla delicada y ligera: colocar las bandejas y tapas grandes en los laterales para evitar vasos, tazas, platos, ensaladeras interferencias con el brazo aspersor. bajas.
Página 38
USO DIARIO COMPRUEBE LA CONEXIÓN DE AGUA La máquina se apagará automáticamente durante ciertos periodos Compruebe que el lavavajillas esté conectado al suministro de largos de inactividad, para minimizar el consumo de electricidad. agua y que el grifo esté abierto. Si la vajilla está...
Página 39
CUIDADOS Y MANTENIMIENTO LIMPIEZA DEL CONJUNTO DE FILTRADO LIMPIEZA DE LOS BRAZOS ASPERSORES Limpie regularmente el conjunto de filtrado para que los filtros no se A veces, los residuos de comida se pueden incrustar en los brazos obturen y para que el agua residual salga libremente. aspersores y bloquear los orificios por donde sale el agua.
Página 40
Compruebe que el suministro de agua no tenga fugas o defectos que dejen entrar aire. rápidamente Puede consultar los reglamentos, la documentación estándar, así como pedir piezas de repuesto, mediante alguna de las siguientes formas: Visitando nuestra página web docs.whirlpool.eu y parts-selfservice.whirlpool.com • • Usando el código QR •...
Página 41
KÖRBE BELADEN OBERKORB UNTERKORB Für Töpfe, Deckel, Teller, Salatschüsseln, Besteck usw. Große Teller und Hier sortieren Sie empfindliches Deckel sollten idealerweise an die Seiten gelegt werden, um nicht mit und leichtes Geschirr ein: Gläser, dem Sprüharm in Kontakt zu kommen. Tassen, kleine Teller, flache Schüs- Der Unterkorb verfügt über klappbare Ablagen, die in vertikaler Stel- seln.
Página 42
TÄGLICHER GEBRAUCH 1. ANSCHLUSS AN DIE WASSERLEITUNG PRÜFEN Die Maschine schaltet sich automatisch während bestimmter überschrittener Zeiten der Inaktivität aus, um den Stromverbrauch Sicherstellen, dass der Geschirrspüler an die Wasserleitung zu reduzieren. Für nur leicht verschmutztes Geschirr, oder für angeschlossen und der Wasserhahn auf ist. Geschirr, das vorher unter laufendem Wasser abgespült wurde, 2.
Página 43
PFLEGE UND WARTUNG REINIGUNG DER FILTEREINHEIT REINIGUNG DER SPRÜHARME Die Filtereinheit regelmäßig reinigen, damit die Filter nicht verstopfen Es kann vorkommen, dass Speisereste an den Sprüharmen hängen ble- und das Abwasser korrekt abfließen kann. iben und die Wasserdüsen verstopfen. Prüfen Sie die Sprüharme daher regelmäßig und reinigen Sie sie bei Bedarf mit einer Kunststoffbürste.
Página 44
Luft in der Wasserversorgung. AUS blinken rasch. Lufteintritt verursachen. Firmenrichtlinien, Standarddokumentation, Ersatzteilbestellung und zusätzliche Produktinformationen finden Sie unter: • Besuchen Sie unsere Website docs.whirlpool.eu und parts-selfservice.whirlpool.com • Verwenden Sie den QR-Code unseren Kundendienst kontaktieren • Alternativ können Sie (Siehe Telefonnummer in dem Garantieheft).
Página 45
LOADING THE RACKS UPPER RACK LOWER RACK Load delicate and light dishes: For pots, lids, plates, salad bowls, cutlery etc. Large plates and lids should glasses, cups, saucers, low salad ideally be placed at the sides to avoid interferences with the spray arm. bowls.
Página 46
DAILY USE 1. CHECK WATER CONNECTION The machine will switch off automatically during certain extended Check that the dishwasher is connected to the water supply and periods of inactivity, in order to minimise electricity consumption. that the tap is open. If the crockery is only lightly soiled or if it has been rinsed with water before being placed in the dishwasher, reduce the amount 2.
Página 47
CARE AND MAINTENANCE CLEANING THE FILTER ASSEMBLY CLEANING THE SPRAY ARMS Regularly clean the filter assembly so that the filters do not clog and On occasions, food residue may become encrusted onto the spray arms that the waste water flows away correctly. and block the holes used to spray the water.
Página 48
Policies, standard documentation, ordering of spare parts and additional product information can be found by: • Visiting our website docs.whirlpool.eu and parts-selfservice.whirlpool.com • Using QR Code • Alternatively, contact our After-sales Service (See phone number in the warranty booklet).