INSTALLATION / INSTALLAZIONE / INSTALACIÓN
INSTALLATION / INSTALLAZIONE / INSTALACIÓN
FR: La télécommande doit être appairée à la motorisation (voir notice de la motorisation). EN: The remote control must be paired with the
gate opener (see gate opener manual). IT: Il telecomando deve essere associato al motore (vedere le istruzioni per l'uso). ES: El control
remoto debe estar conectado a la motorización (véase el manual del motorización).
FR: Vous pouvez désormais utiliser votre télécommande comme suit. EN: You can now use your remote control as follow. IT: Potete
ormai utilizzare il telecomando come segue. ES: Puede ahora utilizar su control remoto de manera siguiente.
FR: Ouverture totale
(par défaut)
EN: Full opening
IT: Apertura totale
ES: Apertura total
FR: Déclenchement relais sortie EXT+ EXT-
(uniquement sur la motorisation coulissante)
EN: Release relay exit EXT+ EXT-
(only on the sliding motor)
IT: Scatto relè uscita EXT + EXT-
(solo per motori scorrevoli)
ES: Desenganche relevo salida EXT+ EXT-
(solo en el accionamiento deslizante)
CHANGER LA PILE / CHANGE THE BATTERY / CAMBIARE LA PILA / CAMBIAR LA PILA
CHANGER LA PILE / CHANGE THE BATTERY / CAMBIARE LA PILA / CAMBIAR LA PILA
1
FR: Dévissez votre télécommande à l'aide
d'un tournevis.
EN: Unscrew your remote control
with a screwdriver.
IT: Svitare il telecomando
con un cacciavite.
ES: Desenrosca el mando a distancia
con un destornillador.
LED
2
AAM0113
FR: Ouverture piéton (par défaut)
EN: Pedestrian opening
IT: Apertura parziale
ES: Apertura peatonal
FR: Bouton de verrouillage : (Par défaut celui-ci est verrouillé, les
boutons de votre télécommande sont donc inactifs). Pour utiliser la
télécommande, déverrouillez le bouton de verrouillage (les LED s'allument
à chaque fois que vous appuyez sur une touche). EN: Lock button : (By
default it is locked, so the buttons of your remote control are inactive).
To use the remote control, unlock the lock button (the LED light up each
time you press a button). IT: Pulsante di bloccaggio : (Per impostazione
predefinita questo è bloccato, quindi i pulsanti del telecomando sono
inattivi). Per utilizzare il telecomando, sbloccare il pulsante di blocco (i LED
si accendono ogni volta che si preme un tasto). ES: Bóton de bloque:
(Por defecto está bloqueado, por lo que los botones del control remoto
están inactivos). Para utilizar el control remoto, desbloquee el botón de
bloqueo (los LED se encienden cada vez que pulse una tecla).
3
Télécommandes
Remote control
Telecomandi
Controles remotos
FR: Ouvrir la télécommande
en deux pour avoir accès à
la pile, à l'intérieur.
EN: Open the remote control
in half to have access to the
battery inside.
IT: Aprire il telecomando in
due per avere accesso alla
batteria, all'interno.
ES: Abrir el control remoto
por la mitad para tener
acceso a la pila, dentro.