Página 2
BP-USC02 USER MANUAL 1. Introduction To all residents of the European Union Important environmental information about this product This symbol on the device or the package indicates that disposal of the device after its lifecycle could harm the environment. Do not dispose of the unit (or batteries) as unsorted municipal waste;...
Página 3
BP-USC02 • Do not disassemble the appliance. There are no user-serviceable parts. • This appliance is for household use only. • Never clean the tank with abrasive or corrosive materials. • Unplug the appliance from the mains before filling up the tank. Fill the tank up to the limit level only.
Página 4
BP-USC02 3. General Guidelines • All modifications of the device are forbidden for safety reasons. Damage caused by user modifications to the device is not covered by the warranty. • Only use the device for its intended purpose. Using the device in an unauthorised way will void the warranty.
Página 5
BP-USC02 Close the lid and connect the cleaner to the mains. Press the on-off switch to switch on the cleaner. The cleaner will start the cleaning process. The cleaner will automatically switch off after 5 minutes of cleaning. Press the on-off switch to switch off the cleaning process prematurely.
Página 6
BP-USC02 7. Technical Specifications input ....................100-240 V~, 50/60 Hz, 800 mA max. output ..........................12 VDC, 2000 mA power consumption ..........................15 W tank volume............................450 ml ultrasonic frequency ........................48 kHz IP rating ..............................IP54 low noise .............................< 60 dB weight..............................0.53 kg adaptor .............................. included cable length..........................1.5 m connector ........................2.1 x 5.5 mm dimensions device ........................173 x 82 x 41 mm...
Página 7
BP-USC02 HANDLEIDING 1. Inleiding Aan alle ingezetenen van de Europese Unie Belangrijke milieu-informatie betreffende dit product Dit symbool op het toestel of de verpakking geeft aan dat, als het na zijn levenscyclus wordt weggeworpen, dit toestel schade kan toebrengen aan het milieu. Gooi dit toestel (en eventuele batterijen) niet bij het gewone huishoudelijke afval;...
Página 8
BP-USC02 • Indien de batterij beschadigd is, dan moet deze door de fabrikant, servicedienst of een andere geschikte persoon worden vervangen. • Demonteer het toestel niet. De gebruiker mag geen onderdelen vervangen. • Dit toestel is enkel geschikt voor huishoudelijk gebruik.
Página 9
BP-USC02 3. Algemene richtlijnen • Om veiligheidsredenen mag u geen wijzigingen aanbrengen. Schade door wijzigingen die de gebruiker heeft aangebracht aan het toestel valt niet onder de garantie. • Gebruik het toestel enkel waarvoor het gemaakt is. De garantie vervalt automatisch bij ongeoorloofd gebruik.
Página 10
BP-USC02 Sluit het deksel en steek de stekker in het stopcontact. Druk op de aan/uit-knop om het toestel in te schakelen. Het reinigingsproces begint automatisch. Het toestel schakelt na 5 minuten automatisch uit. Druk op de aan/uit-schakelaar om het reinigingsproces vroegtijdig te stoppen.
Página 11
BP-USC02 7. Technische specificaties ingang ..................100-240 V~, 50/60 Hz, 800 mA max. uitgang ..........................12 VDC, 2000 mA verbruik ..............................15 W volume reservoir ..........................450 ml ultrasone frequentie ......................... 48 kHz IP-norm ..............................IP54 geruisarm ............................< 60 dB gewicht ..............................0.53 kg voedingsadapter ........................meegeleverd kabellengte ..........................1.5 m connector ........................2.1 x 5.5 mm afmetingen toestel ........................173 x 82 x 41 mm...
Página 12
BP-USC02 MODE D’EMPLOI 1. Introduction Aux résidents de l’Union européenne Informations environnementales importantes concernant ce produit Ce symbole sur l’appareil ou l’emballage indique que l’élimination d’un appareil en fin de vie peut polluer l’environnement. Ne pas jeter un appareil électrique ou électronique (et des piles éventuelles) parmi les déchets municipaux non sujets au tri sélectif ;...
Página 13
BP-USC02 • Un cordon d’alimentation endommagé doit être remplacé par le fabricant, un technicien ou une autre personne qualifiée pour éviter tout danger. • Ne jamais démonter l’appareil. Il n’y a aucune pièce réparable par l’utilisateur. • Cet appareil est destiné uniquement à un usage intérieur.
Página 14
BP-USC02 3. Directives générales • Toute modification est interdite pour des raisons de sécurité. Les dommages occasionnés par des modifications par le client ne tombent pas sous la garantie. • N’utiliser l’appareil qu’à sa fonction prévue. Un usage impropre annule d’office la garantie.
Página 15
BP-USC02 Placer l’objet dans l’eau et s’assurer que l’objet est complètement immergé. Fermer le couvercle et brancher l’appareil sur une prise secteur. Appuyer sur le bouton on/off pour allumer l’appareil. Le processus de nettoyage se lance automatiquement. L’appareil s’éteint automatiquement après 5 minutes. Appuyer sur le bouton on/off pour stopper prématurément le processus de nettoyage.
Página 16
BP-USC02 7. Spécifications techniques entrée................100-240 V~, 50/60 Hz, 800 mA max. sortie ......................... 12 VCC, 2000 mA consommation ........................15 W capacité du réservoir ......................450 ml fréquence ultrasonique ....................48 kHz indice IP ............................IP54 silencieux ..........................< 60 dB poids .............................0.53 kg adaptateur ..........................incl. longueur du câble ....................1.5 m connecteur ....................2.1 x 5.5 mm dimensions appareil ....................
Página 17
BP-USC02 MANUAL DEL USUARIO 1. Introducción A los ciudadanos de la Unión Europea Importantes informaciones sobre el medio ambiente concerniente a este producto Este símbolo en este aparato o el embalaje indica que, si tira las muestras inservibles, podrían dañar el medio ambiente. No tire este aparato (ni las pilas, si las hubiera) en la basura doméstica;...
Página 18
BP-USC02 • No desmonte el aparato. El usuario no habrá de efectuar el mantenimiento de ninguna pieza. • Este producto sólo es apto para el uso doméstico. • Nunca limpie el depósito con líquidos corrosivos o abrasivos. • Desenchufe el aparato antes de llenar el depósito con agua. Llene el depósito sólo hasta el nivel límite.
Página 19
BP-USC02 • Ni Velleman nv ni sus distribuidores serán responsables de los daños extraordinarios, ocasionales o indirectos, sea cual sea la índole (financiera, física, etc.), causados por la posesión, el uso o el fallo de este producto. • Guarde este manual del usuario para cuando necesite consultarlo.
Página 20
BP-USC02 Limpieza de objetos grandes Si quiere limpiar objetos más grandes, deje abierta la tapa. ¡No toque el líquido durante el funcionamiento! Limpieza de objetos muy sucios Para limpiar objetos muy sucios, añada unas gotas de detergente suave al agua inicie la limpieza.
Página 21
BP-USC02 7. Especificaciones entrada ..................100-240 V~, 50/60 Hz, 800 mA máx. potencia ........................... 12 VDC, 2000 mA consumo ..............................15 W capacidad del depósito ........................450 ml frecuencia ultrasónica ........................48 kHz grado de protección IP ......................... IP54 bajo nivel de ruido ..........................< 60 dB peso 0.53 kg adaptador de red ..........................incluido longitud del cable ........................1.5 m...
Página 22
BP-USC02 BEDIENUNGSANLEITUNG 1. Einführung An alle Einwohner der Europäischen Union Wichtige Umweltinformationen über dieses Produkt Dieses Symbol auf dem Produkt oder der Verpackung zeigt an, dass die Entsorgung dieses Produktes nach seinem Lebenszyklus der Umwelt Schaden zufügen kann. Entsorgen Sie die Einheit (oder verwendeten Batterien) nicht als unsortierter Hausmüll;...
Página 23
BP-USC02 • Ist der Stromkabel beschädigt, dann soll der Hersteller, eine Fachkraft oder eine andere geeignete Person das Kabel ersetzen. • Demontieren Sie niemals das Gerät. Es gibt keine zu wartenden Teile. • Dieses Gerät ist nur für den häuslichen Gebrauch bestimmt.
Página 24
BP-USC02 • Bei Schäden, die durch Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung verursacht werden, erlischt der Garantieanspruch. Für daraus resultierende Folgeschäden übernimmt der Hersteller keine Haftung. • Weder Velleman nv noch die Händler können für außergewöhnliche, zufällige oder indirekte Schäden irgendwelcher Art (finanziell, physisch, usw.), die durch Besitz, Gebrauch oder Defekt verursacht werden, haftbar gemacht werden.
Página 25
BP-USC02 Benutzen Sie sauberes Wasser. Stellen Sie sicher, dass der Gegenstand vollständig bedeckt ist. Beachten Sie, dass der Wasserspiegel die Markierung MAX nicht überschreitet. Gründliche Reinigung Geben Sie ein paar Tropfen eines Universal-Spülmittels in das Wasser hinzu. Wir empfehlen Geschirrspülmittel ohne rückfettende Substanzen (Balsam).
Página 26
BP-USC02 7. Technische Daten Eingang ..................100-240 V~, 50/60 Hz, 800 mA max. Leistung ........................... 12 VDC, 2000 mA Stromverbrauch .............................15 W Volumen Wanne..........................450 ml Ultraschallfrequenz........................... 48 kHz IP-Schutzart .............................. IP54 geräuschlos ............................< 60 dB Gewicht ..............................0.53 kg Netzteil ............................mitgeliefert Kabellänge ...........................1.5 m Verbindungsstück .......................2.1 x 5.5 mm Abmessungen Gerät ........................173 x 82 x 41 mm Tank ........................186 x 100 x 59 mm Material des Behälters ....................
Página 27
BP-USC02 INSTRUKCJA OBSŁUGI 1. Wstęp Przeznaczona dla mieszkańców Unii Europejskiej. Ważne informacje dotyczące środowiska. Niniejszy symbol umieszczony na urządzeniu bądź opakowaniu wskazuje, że utylizacja produktu może być szkodliwa dla środowiska. Nie należy wyrzucać urządzenia (lub baterii) do zbiorczego pojemnika na odpady komunalne, należy je przekazać...
Página 28
BP-USC02 • Uszkodzony przewód zasilający powinien wymienić producent, przedstawiciel serwisu producenta lub osoba o podobnych kwalifikacjach, aby uniknąć zagrożenia. • Nie rozmontowywać urządzenia. W urządzeniu nie występują części, które mogą być serwisowane przez użytkownika. • Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do użytku domowego.
Página 29
BP-USC02 3. Informacje ogólne • Proszę zapoznać się z informacjami w części Usługi i gwarancja jakości Velleman® na końcu niniejszej instrukcji. • Wprowadzanie zmian w urządzeniu jest zabronione ze względów bezpieczeństwa. Uszkodzenia spowodowane zmianami wprowadzonymi przez użytkownika nie podlegają gwarancji.
Página 30
BP-USC02 Ogólne zasady obsługi Otworzyć pokrywę i napełnić zbiornik wodą. Uruchomienie myjki bez wody spowoduje uszkodzenia urządzenia. Nie należy przekraczać poziomu oznaczonego MAX. Umieść czyszczony przedmiot w wodzie i upewnić się, że jest całkowicie zanurzony. Zamknąć pokrywę i podłączyć myjkę do sieci elektrycznej. Uruchomić myjkę, wciskając przełącznik wł./wył.
Página 31
BP-USC02 Po użyciu nie należy pozostawiać wody w zbiorniku do czyszczenia. Opróżnić zbiornik z roztworu czyszczącego i wytrzeć do sucha. Przechowywanie Nie należy narażać myjki na długotrwałe nasłonecznienie. Przechowywać w suchym, chłodnym i wentylowanym miejscu. 7. Specyfikacja techniczna wejście ..................100-240 V~ 50/60 Hz 800 mA maks.
Página 32
BP-USC02 MANUAL DO UTILIZADOR 1. Introdução Aos cidadãos da União Europeia Importantes informações sobre o meio ambiente no que respeita a este produto Este símbolo no aparelho ou na embalagem indica que, enquanto desperdícios, poderão causar danos no meio ambiente. Não coloque a unidade (ou as pilhas) no depósito de lixo municipal;...
Página 33
BP-USC02 • Se o cabo de alimentação estiver danificado, este tem de ser substituído pelo fabricante, um agente autorizado, ou um técnico qualificado, de modo a evitar qualquer acidente. • Não desmonte o aparelho. O utilizador não deverá fazer a manutenção das peças.
Página 34
BP-USC02 3. Normas gerais • Por razões de segurança, estão proibidas quaisquer modificações do aparelho desde que não autorizadas. Os danos causados por modificações não autorizadas do aparelho não estão cobertos pela garantia. • Utilize o aparelho apenas para as aplicações descritas neste manual. Uma utilização incorreta anula a garantia completamente.
Página 35
BP-USC02 Coloque o objeto que pretende limpar na água e certifique-se que fica completamente sumerso. Feche a tampa e ligue o aparelho à corrente elétrica. Pressione o interruptor on- off para ligar. O aparelho dá início ao processo de limpeza. O aparelho desliga-se automaticamente após 5 minutos de limpeza.
Página 36
BP-USC02 7. Especificações entrada .................100-240 V~, 50/60 Hz, 800 mA máx. saída ........................12 VDC, 2000 mA consumo ..........................15 W volume do tanque......................450 ml frequência ultrassónica ....................48 kHz grau de proteção IP .......................IP54 pouco ruído ........................< 60 dB peso ............................0.53 kg adaptador..........................inclui comprimento do cabo .................... 1.5 m conector ......................2.1 x 5.5 mm dimensões...
Página 37
BP-USC02 MANUALE UTENTE 1. Introduzione A tutti i residenti dell’Unione Europea Informazioni ambientali importanti su questo prodotto Questo simbolo sul dispositivo o sulla confezione indica che lo smaltimento del dispositivo dopo il suo ciclo di vita potrebbe nuocere all’ambiente. Non smaltire l’unità...
Página 38
BP-USC02 • Se il cavo di alimentazione del dispositivo è danneggiato, deve essere sostituito dal produttore, dall’assistenza clienti o da un tecnico qualificato in modo da evitare rischi. • Non smontare l’apparecchio. Il dispositivo non contiene parti riparabili dall’utente. •...
Página 39
BP-USC02 3. Linee guida generali • Eventuali modifiche del dispositivo sono vietate per motivi di sicurezza. I danni arrecati da eventuali modifiche dell’utente al dispositivo non sono coperti dalla garanzia. • Utilizzare il dispositivo esclusivamente per lo scopo previsto. L’uso del dispositivo in modo non autorizzato renderà...
Página 40
BP-USC02 Aprire il coperchio e riempire il serbatoio d’acqua. Azionare il pulitore senza acqua danneggerà l’apparecchio. Non superare il segno MAX. Inserire l’oggetto da pulire nell’acqua e assicurarsi che sia totalmente immerso. Chiudere il coperchio e collegare il pulitore alla rete elettrica. Premere il pulsante di accensione/spegnimento per accendere il pulitore.
Página 41
BP-USC02 7. Specifiche tecniche ingresso ................100-240 V~, 50/60 Hz, 800 mA max. uscita .........................12 VDC, 2000 mA potenza assorbita ......................... 15 W volume serbatoio ......................450 ml frequenza ultrasonica ......................48 kHz Grado IP .............................IP54 a bassa rumorosità ......................< 60 dB peso ............................0,53 kg adattatore..........................incluso lunghezza cavo ......................1,5 m supporto per il fissaggio ................2,1 x 5,5 mm dimensioni dispositivo ...................
Página 42
BP-USC02 BRUGERVEJLEDNING 1. Introduktion Til alle EU-borgere Vigtige miljøoplysninger vedr. dette produkt Dette symbol på apparatet eller dets indpakning angiver, at bortskaffelse af apparatet efter dets livscyklus kan skade miljøet. Bortskaf ikke apparatet (eller batterier) med det almindelige husholdningsaffald; det bør bringes til et specialiseret indsamlingssted med henblik på...
Página 43
BP-USC02 • Hvis netledning på dette apparat beskadiges, skal den udskiftes af producenten eller dennes serviceværksted eller en lignende kvalificeret person, så der ikke opstår farlige situationer. • Skil ikke apparatet ad. Det indeholder ingen dele, du selv kan servicere.
Página 44
BP-USC02 3. Generelle retningslinjer • Enhver ændring af dette apparat er af sikkerhedsårsager forbudt. Skade, der skyldes brugermodifikationer af apparatet, er ikke dækket af garantien. • Brug kun apparatet til det formål, det er beregnet til. Forkert brug af dette apparat vil medføre, at garantien bortfalder.
Página 45
BP-USC02 Luk låget, og forbind renseren til lysnettet. Tryk på tænd/slukkontakten for at tænde renseren. Renseren starter renseprocessen. Renseren slukker automatisk efter 5 minutters rensning. Tryk på tænd/slukkontakten, hvis du vil afbryde rensningen før tiden. Tag stikket til renseren ud af stikkontakten. Åbn låget, og tag den rensede genstand ud.
Página 46
BP-USC02 7. Tekniske specifikationer indgangsspænding ..............100-240 V, 50/60 Hz, 800 mA maks. udgangsspænding...................... 12 V DC, 2000 mA strømforbrug............................15 W beholdervolumen ..........................450 ml ultralydsfrekvens ..........................48 kHz tæthedsgrad ............................. IP54 støjsvag ..............................< 60 dB vægt 0,53 kg adapter ............................medfølger kabellængde ..........................1,5 m stik .............................2,1 x 5,5 mm dimensioner enhed ........................173 x 82 x 41 mm beholder ......................186 x 100 x 59 mm beholdermateriale ....................
Página 47
BP-USC02 ANVÄNDARMANUAL 1. Inledning Till alla invånare i Europeiska unionen Viktig miljöinformation om denna produkt Denna symbol på enheten eller förpackningen indikerar att kassering av enheten efter dess livscykel kan skada miljön. Kassera inte enheten (eller batterierna) som osorterat kommunalt avfall; Den bör lämnas över till ett specialiserat företag för återvinning. Denna enhet bör returneras till din återförsäljare eller till en lokal återvinningsservice.
Página 48
BP-USC02 • Om strömsladden på denna enhet är skadad ska den ersättas av tillverkaren, dess servicetekniker eller en liknande kvalificerad person för att undvika fara. • Demontera inte apparaten. Det finns inga delar som kan erhålla underhåll av användaren. •...
Página 49
BP-USC02 3. Generella riktlinjer • Alla modifieringar av enheten är förbjudna på grund av säkerhetsskäl. Skador som orsakas av modifieringar som användaren utför på enheten omfattas inte av garantin. • Använd endast enheten för dess avsedda ändamål. Att använda enheten på ett otillåtet sätt upphäver garantin.
Página 50
BP-USC02 Stäng locket och anslut rengöraren till elnätet. Tryck på strömbrytaren för att slå på rengöraren. Rengöraren startar rengöringsprocessen. Rengöraren stängs av automatiskt efter fem minuters rengöring. Tryck på strömbrytaren för att stänga av rengöringsprocessen i förtid. Koppla ur rengöraren från elnätet. Öppna locket och ta ut det rengjorda objektet.
Página 51
BP-USC02 7. Tekniska specifikationer ingång ................100-240 V, 50/60 Hz, 800 mA max. utgång ......................12 VDC, 2 000 mA effektförbrukning ......................... 15 W behållarens volym ......................450 ml ultraljudsfrekvens ......................48 kHz IP-klassning ..........................IP54 låg ljudnivå ........................< 60 dB vikt ............................0,53 kg adapter ..........................medföljer kabellängd ........................1,5 m kontakt ......................2,1 x 5,5 mm dimensioner enhet ..................... 173 x 82 x 41 mm behållare ....................186 x 100 x 59 mm...