Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 39

Enlaces rápidos

Blender
Boretti - The Netherlands
De Dollard 17, 1454 AT Watergang
T + 31 (0) 20 - 436 34 39, F +31 (0) 20 - 436 13 26
W www.boretti.com
E info@boretti.com
Boretti - Belgium
T +32 (0)3 450 81 80, F +32 (0)3 458 68 47
W www.boretti.be
E info@boretti.be
B200-B201-B202
Blender
Handleiding
Mixeur
Mode d'emploi
Mixer
Gebrauchsanleitung
Blender
Instruction booklet
Licuadora
Manual de instrucciones
Stolní mixér
Návod k použití
Stolný mixér
Návod na použitie
www.boretti.com

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para BORETTI B200

  • Página 1 Blender Boretti - The Netherlands De Dollard 17, 1454 AT Watergang T + 31 (0) 20 - 436 34 39, F +31 (0) 20 - 436 13 26 W www.boretti.com E info@boretti.com Boretti - Belgium T +32 (0)3 450 81 80, F +32 (0)3 458 68 47 W www.boretti.be...
  • Página 2 Lees aandachtig alle instructies - bewaar deze handleiding voor latere raadpleging. Lisez attentivement les instructions - gardez le mode d’emploi pour utilisation ultérieur. Lesen Sie genau die Anweisungen - bewahren Sie die Gebrauchsanleitung für spätere heranziehung. Read all instructions carefully - save this instruction manual for future reference. Lea detenidamente todas las instrucciones - Conserve este manual para futura referencia.
  • Página 3 TYPE NR. APPARAAT N° de modèle de l’appareil B200-B201-B202 Typ Nr. des Gerätes Type nr. of appliance N° de modelo del aparato Model NAAM Nom ..........................Name Nombre Jméno ADRES Adresse ..........................Address Dirección Adresa AANKOOPDATUM Date d’achat ........................Kaufdatum...
  • Página 4 ▪ Bij onvoldoende of verkeerd onderhoud. ▪ Bij herstelling of wijziging van het toestel door de consument of niet gemachtigde derden. ▪ Bij gebruik van onderdelen of accessoires welke niet worden aanbevolen of geleverd door de leverancier / fabrikant. B200-B201-B202...
  • Página 5: Veiligheidsvoorschriften

    « VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN Wanneer je elektrische toestellen gebruikt, moeten volgende veiligheidsinstructies in acht genomen worden: ▪ Lees deze instructies zorgvuldig door. Behoud deze handleiding om later te raadplegen. ▪ Verwijder voor het eerste gebruik alle verpakkingsmaterialen en eventuele promotionele stickers. Zorg ervoor dat kinderen niet met de verpakkingsmaterialen spelen.
  • Página 6 Het onderhoud en de reiniging van het toestel mag niet door kinderen gebeuren, tenzij ze ouder zijn dan 8 jaar en onder toezicht staan van een volwassene. ▪ Houd het toestel en de voedingskabel uit het B200-B201-B202...
  • Página 7 bereik van kinderen. ▪ Trek de stekker uit het stopcontact wanneer het toestel niet in gebruik is, vooraleer onderdelen te monteren of demonteren en vooraleer het toestel te reinigen. Zet eerst alle knoppen in de ‘uit’- stand en trek de stekker bij de stekker zelf uit het stopcontact.
  • Página 8 ▪ Ongevallen of schade veroorzaakt door het niet volgen van deze regels zijn op uw eigen risico. Noch de fabrikant, de importeur of leverancier kan daar dan verantwoordelijk voor geacht worden. BEWAAR DEZE INSTRUCTIES OM LATER TE RAADPLEGEN B200-B201-B202...
  • Página 9: Voor Het Eerste Gebruik

         « ONDERDELEN ulopening met maatbekertje Glazen kan   Roestvrijstalen messen  Transparante plastic basis Bediening: 3 snelheden en puls Aan-uitschakelaar Deksel met vergrendeling Snoeropberging Mixspatel  Bediening Snelheid 1: 5.000 rpm Snelheid 2: 10.000 rpm Snelheid 3: 20.000 rpm Puls ...
  • Página 10 ▪ Voor het gebruik van de mixspatel moet je eerst de maatbeker uit de vulopeningen verwijderen. Draai deze in tegenwijzerzin en haal de beker uit de opening. Plaats de mixspatel in de vulopening. B200-B201-B202...
  • Página 11: Reiniging En Onderhoud

    Opgelet: Gebruik de mixspatel niet bij een grote hoeveelheid ingrediënten terwijl de blender in werking is. Door de kracht van de blender is het moeilijk controle te houden over de mixspatel. « REINIGING EN ONDERHOUD ▪ Maak de blender altijd meteen schoon na gebruik voor een makkelijke reiniging. Laat geen voedsel opdrogen in de kan en het messenstuk, dit zal het reinigen moeilijker maken.
  • Página 12 Het verpakkingsmateriaal is recycleerbaar. Behandel de verpakking milieubewust. B200-B201-B202...
  • Página 13 « GARANTIE Cher client, Tous nos produits sont soumis à des contrôles qualité stricts avant d’être proposés à la vente. Si vous deviez toutefois rencontrer un problème avec votre appareil, nous le déplorons vivement. Dans ce cas, nous vous invitons à prendre contact avec notre service à la clientèle. Nos collaboratrices se feront un plaisir de vous aider ! +32 14 21 85 71 info@linea2000.be...
  • Página 14 - Fermes - Chambres d’hôtel ou de motel et autres environnements à caractère résidentiel - Chambres d’hôtes ou comparables ▪ Cet appareil ne peut pas être utilisé par des personnes (y inclus les enfants) présentant B200-B201-B202...
  • Página 15 un handicap physique ou sensoriel, une capacité mentale limitée ou un manque d’expérience ou de connaissances, sauf si ces personnes sont sous surveillance ou qu’elles ont reçu des instructions sur la manière d’utiliser l’appareil en toute sécurité, par une personne responsable de leur sécurité. ▪...
  • Página 16 être actionné via une commande externe comme un minuteur extérieur, ni être raccordé à un réseau régulièrement mis sous tension ou hors tension. ▪ Soyez toujours prudent en saisissant les lames, principalement lorsque vous les retirez de l’appareil. B200-B201-B202...
  • Página 17 ▪ Ne laissez jamais un appareil en service sans surveillance. ▪ N’utilisez pas l’appareil à l’extérieur. ▪ N’utilisez l’appareil que pour l’usage auquel il est destiné. ▪ Vérifiez avant usage si la tension indiquée sur l’appareil correspond à la tension du réseau électrique de votre domicile.
  • Página 18: Avant La Première Utilisation

    Lorsque vous placez la base transparente en plastique, veillez  à ce que le pivot de sécurité métallique soit en contact avec la partie en métal de la verseuse.  Pour finir, vissez l’écrou en le faisant tourner dans le sens horlogique. B200-B201-B202...
  • Página 19  « UTILISATION    Introduisez la fiche dans la prise de courant.   Mettez la verseuse sur le bloc moteur avec la poignée tournée vers l’avant, la gauche ou   la droite. Versez-y les ingrédients. Placez le couvercle comme indiqué sur l’illustration ci-dessous.
  • Página 20: Nettoyage Et Entretien

    Vous pouvez nettoyer tous les autres éléments avec du détergent doux et de l’eau chaude. Après utilisation, séchez soigneusement les lames. ▪ Attention : les lames sont aiguisées. ▪ N’utilisez pas d’éponge à récurer ou de produits abrasifs sur les pièces ou sur le revêtement de l’appareil. B200-B201-B202...
  • Página 21: Mise Au Rebut

    « MISE AU REBUT Ce symbole sur le produit ou son emballage indique que ce produit ne peut être traité comme déchet ménager. Il doit plutôt être remis au point de ramassage concerné, se chargeant du recyclage du matériel électrique et électronique.
  • Página 22 ▪ Bei unzureichender oder falscher Wartung. ▪ Bei vom Verbraucher oder von nicht ermächtigten Dritten vorgenommenen Reparaturen oder Änderungen am Gerät. ▪ Bei der Verwendung von Ersatzteilen oder Accessoires, die nicht vom Lieferanten / Hersteller empfohlen oder geliefert werden. B200-B201-B202...
  • Página 23 « SICHERHEITSVORKEHRUNGEN Wenn Sie elektrische Geräte verwenden, müssen folgende Sicherheitshinweise beachtet werden: ▪ Lesen Sie diese Hinweise sorgfältig durch. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung zum späteren Nachschlagen auf. ▪ Entfernen Sie vor dem ersten Gebrauch alle Verpackungsmaterialien und möglichen Werbeaufkleber. Sorgen Sie dafür, dass Kinder nicht mit den Verpackungsmaterialien spielen.
  • Página 24 Gefahren bei der Verwendung des Geräts bewusst sind. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Die Wartung und Reinigung des Geräts darf nicht durch Kinder ausgeführt werden, außer diese sind älter als 8 Jahre und werden von B200-B201-B202...
  • Página 25 einem Erwachsenen beaufsichtigt. ▪ Das Gerät und das Netzkabel sind außerhalb der Reichweite von Kindern zu bewahren. ▪ Netzstecker ziehen, wenn das Gerät nicht in Gebrauch ist, bevor Teile montiert oder abmontiert werden und vor der Reinigung. Stellen Sie zunächst alle Schalter auf „Aus“ und ziehen Sie den Stecker am Stecker selbst aus der Steckdose.
  • Página 26 Für Unfälle oder Schäden, die durch die Nichtbefolgung dieser Regeln verursacht werden, haften Sie selbst. Weder der Hersteller noch der Importeur oder der Lieferant können in solchen Fällen zur Verantwortung gezogen werden. BEWAHREN SIE DIESE HINWEISE ZUM SPÄTEREN NACHSCHLAGEN AUF B200-B201-B202...
  • Página 27    « TEILE   Füllöffnung mit Messbecher 2. Glaskanne Edelstahlklingen    4. Basis aus transparenter Plastik Bedienung: 3 Geschwindigkeiten und Puls 6. Ein/Aus-Schalter Deckel mit Verriegelung 8. Kabelaufwicklung 9. Mixspatel  Bedienung Geschwindigkeit 1: 5.000 rpm Geschwindigkeit 2: 10.000 rpm Geschwindigkeit 3: 20.000 rpm Puls...
  • Página 28 Lassen Sie es vor der Verwendung einige Minuten auftauen portionieren Sie es oder schneiden Sie es in kleinere Stücken. ▪ Beachten Sie die auf der Kanne angegebene Füllstandsanzeige. Füllen Sie dies nie höher als bis zur Maximalanzeige! ▪ Verwenden Sie den Mixer niemals ohne Deckel. B200-B201-B202...
  • Página 29: Reinigung Und Wartung

    Gebrauch des Mixspatels Bei einigen Gerichten sollte der Mixspatel verwendet werden, um die Zutaten an die Klingen zu drücken. Vor der Verwendung des Mixspatels müssen Sie zunächst den Messbecher aus der Füllöffnung entfernen. Drehen Sie diesen gegen den Uhrzeigersinn und ziehen Sie den Messbecher aus der Öffnung.
  • Página 30 Weitere Informationen über das Recycling dieses Produkts erhalten Sie von Ihren Rathaus, Ihrer Müllabfuhr oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben. Das Verpackungsmaterial ist wiederverwertbar. Entsorgen Sie die Verpackung umweltgerecht und führen Sie sie der Wertstoffsammlung zu. B200-B201-B202...
  • Página 31 « WARRANTY Dear client , All of our products are always submitted to a strict quality control before they are sold to you. Should you nevertheless experience problems with your device, we sincerely regret this. In that case, we kindly request you to contact our customer service. Our staff will gladly assist you.
  • Página 32 - by clients in hotels, motels and other residential type environments; - bed and breakfast type environments. ▪ This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, B200-B201-B202...
  • Página 33 unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety. ▪ Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. ▪ This appliance can be used by children aged from 16 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience...
  • Página 34 DO NOT USE WITH AN EXTENSION CORD. ▪ Unwrap the cord completely to prevent overheating of the cord. ▪ Do not let the power supply cord hang over the edge of a counter, or touch hot surfaces. B200-B201-B202...
  • Página 35 ▪ Do not allow the power cord supply to run underneath or around the unit. ▪ Make sure the appliance is correctly assembled, then plug the cord in the wall outlet. To disconnect, turn controls to “OFF” or “0” position, then remove the plug from the wall. Never pull the cord or appliance to remove the plug from the socket.
  • Página 36: Before The First Use

    To prevent overheating, when using the blender for long periods (10 cycles), it is best to allow it to cool to room temperature first One cycle is 3 minutes on and 1 minute off. B200-B201-B202...
  • Página 37: Cleaning And Maintenance

    Tips ▪ Use the mixing spatula to remove thicker mixes from the pitcher. ▪ When blending larger pieces or ice cubes, we recommend using speed 1 or 2 in combination with pulse until the larger pieces have been crushed. ▪ The pulse function can be used to mix ingredients briefly, such as, for example, cookies, onion and nuts.
  • Página 38 For more detailed information about recycling of this product, please contact your local city office, your household waste disposal service or the shop where you purchased the product. The packaging is recyclable. Please treat the packaging ecologically. B200-B201-B202...
  • Página 39: Garantia

    « GARANTIA Este aparato tiene un periodo de garantía de 2 años a partir de la fecha de compra. Durante el periodo de garantía, el distribuidor será completamente responsable de los defectos directamente asignables a errores del material y fabricación. Cuando se detecten este tipo de errores, y siempre que se estime necesario, el aparato se sustituirá...
  • Página 40 - Granjas. - Habitaciones de hoteles y moteles, y otros entornos de carácter residencial. - Habitaciones de invitados o similares. ▪ Este aparato no puede ser utilizado por personas (niños incluidos) con una discapacidad física o sensorial, ni por B200-B201-B202...
  • Página 41 personas con discapacidad intelectual o sin experiencia o conocimientos, a menos que cuenten con supervisión o que una persona responsable de su seguridad les haya dado instrucciones sobre el uso del aparato. ▪ Supervise en todo momento a los niños para que no jueguen con el aparato.
  • Página 42 Antes de utilizarlo, compruebe si el voltaje indicado en el aparato coincide con el voltaje de la red eléctrica de su vivienda. ▪ El cable de alimentación debe estar conectado a una toma de corriente que debe haber sido instalada y conectada a tierra de acuerdo con las normas y reglamentos locales. B200-B201-B202...
  • Página 43 ▪ Solo debe utilizar los accesorios que se suministran con el aparato. ▪ No utilice nunca el aparato si el cable de alimentación o el enchufe están dañados, después de un mal funcionamiento del aparato o cuando el aparato está dañado. En el caso de que el aparato esté...
  • Página 44: Antes Del Primer Uso

    Al colocar la base de plástico transparente, asegúrese de que el  pasador de seguridad de acero entre en contacto con el acero de la jarra.  En último lugar, coloque la tuerca de fijación. Apriétela con la mano en sentido de las agujas del reloj. B200-B201-B202...
  • Página 45     « USO   Introduzca el enchufe en la toma de corriente.   Coloque la jarra en la licuadora con el mango en el centro, a la izquierda o a la derecha. Introduzca los ingredientes en la jarra. Coloque la tapa según la imagen inferior.
  • Página 46: Limpieza Y Mantenimiento

    Todas las otras piezas pueden limpiarse con agua caliente y un detergente suave. Seque muy bien las cuchillas después de su uso. ▪ Tenga cuidado, las cuchillas están afiladas. ▪ No use esponjas o estropajos abrasivos ni otros productos abrasivos en las piezas o el acabado del aparato. B200-B201-B202...
  • Página 47: Directrices Medioambientales

    « DIRECTRICES MEDIOAMBIENTALES El símbolo en el producto o en el embalaje indica que este producto no puede ser tratado como residuo doméstico. Se debe llevar a un lugar en el que se reciclan equipos eléctricos y electrónicos. Si se asegura de que este producto se desecha correctamente, usted ayudará...
  • Página 48 ZL pro záznam opravy. Případné reklamace můžete uplatnit v místě nákupu tohoto přístroje nebo v servisním středisku firmy: Domo-elektro s.r.o. Hluboká 147, 34506 Kdyně viz www.domo-elektro.cz tel. 379 789 684 nebo na servis@domo-elektro.cz , tel. 379 422 550 B200-B201-B202...
  • Página 49 « BEZPEČNOSTNÍ POKYNY Při používání jakéhokoli el. spotřebiče dbejte zvýšené opatrnosti a dodržujte určitá bezpečnostní pravidla: ▪ Pečlivě si přečtěte tento manuál. Po přečtení ho uschovejte pro případné další informace. ▪ Před použitím odstraňte veškeré reklamní a ochranné fólie i polepky. ▪...
  • Página 50 ▪ Nepoužívejte přístroj, pokud má poškozený přívodní kabel, nebo Vám upadl na zem. Takto poškozený spotřebič musí být opraven/zkontrolován vždy v odborném servise. ▪ POZOR: Aby se předešlo rizikům, nesmí se přístroj používat se žádným externím časovačem ani jinými neoriginálními částmi. B200-B201-B202...
  • Página 51 ▪ Nikdy nenechávejte spuštěný přístroj bez dozoru. ▪ Nepoužívejte ani neskladujte přístroj venku (ve volné přírodě) ▪ Nikdy přístroj nepoužívejte jinak než je určeno. ▪ Důkladně zkontrolujte, zda parametry vaší el. sítě jsou schodné s požadavky na přístroji. ▪ Zástrčka přívodního kabelu se smí zapojit pouze do uzemněné zásuvky, schválené dle místních norem.
  • Página 52: Před Prvním Použitím

    Na spodní otvor položte těsnění.  Na těsnění umístěte mixovací nůž. Při nasazování plastového nástavce se ujistěte, aby se  bezpečnostní kovový kolík dotýkal kovového místa na skleněné nádobě. Nakonec nasaďte matici a rukou dotáhněte ve směru  hodinových ručiček.  B200-B201-B202...
  • Página 53     « POUŽITÍ     Zapojte přístroj do el. sítě. Mixovací nádobu nasaďte na motorovou jednotku. Rukojeť může směřovat dopředu, doleva i na pravou stranu. Nádobu naplňte. Nádobu uzavřete víkem (postupujte dle obrázku). Víko zahákněte a proti-stranu zatlačte dolů a nádobu tak uzavřete. Pro jistotu zabezpečte klapkou, kterou víko zamknete.
  • Página 54: Čištění A Údržba

    Ostatní části čistěte pomocí hadříku a jemného čistícího prostředku. Při mytí čepelí buďte zvláště opatrní a po umytí je důkladně vysušte. ▪ Mixovací čepele jsou ostré, buďte velmi opatrní. ▪ Na čistění nikdy nepoužívejte drátěnky ani jiné hrubé předměty, jinak hrozí znehodnocení přístroje. . B200-B201-B202...
  • Página 55 « OHLED NA ŽÍVOTNÍ PROSTŘEDÍ Symbol na přístroji či na jeho obalu znamená, že s tímto výrobkem není možno nakládat jako s běžným domovním odpadem, nýbrž musí být odevzdán na místech určených ke sběru a likvidaci elektrických a elektronických zařízení. Dodržením tohoto doporučení...
  • Página 56 + tento nepotvrdený, ale vyplnený ZL pre záznam opravy. Prípadné reklamácie môžete uplatniť v mieste nákupu tohto prístroja alebo v servisnom stredisku firmy: Domo-elektro s.r.o. Hluboká 147, 34506 Kdyně pozri www.domo-elektro.cz tel. 379 789 684 alebo na servis@domo-elektro.cz, tel. 379 422 550 B200-B201-B202...
  • Página 57: Bezpečnostné Pokyny

    « BEZPEČNOSTNÉ POKYNY Pri používaní akéhokoľvek el. spotrebiče dbajte na zvýšenú opatrnosť a dodržujte určité bezpečnostné pravidlá: ▪ Starostlivo si prečítajte tento manuál. Po prečítaní ho uschovajte pre prípadné ďalšie informácie. ▪ Pred použitím odstráňte všetky reklamné a ochrannej fólie i polepky. ▪...
  • Página 58 ▪ Nepoužívajte prístroj, ak má poškodený prívodný kábel, alebo Vám spadol na zem. Takto poškodený spotrebič musí byť opravený / skontrolovaný vždy v odbornom servise. ▪ POZOR: Aby sa predišlo rizikám, nesmie sa prístroj používať so žiadnym externým časovačom ani inými neoriginálnymi časťami. B200-B201-B202...
  • Página 59 ▪ Nikdy nenechávajte spustený prístroj bez dozoru. ▪ Nepoužívajte ani neskladujte prístroj vonku (vo voľnej prírode) ▪ Nikdy prístroj nepoužívajte inak ako je určené. ▪ Dôkladne skontrolujte, či parametre vašej el. siete sú zhodné s požiadavkami na prístroji. ▪ Zástrčka prívodného kábla sa smie zapojiť iba do uzemnenej zásuvky, schválené podľa miestnych noriem.
  • Página 60: Pred Prvým Použitím

    Na spodný otvor položte tesnenie.  Na tesnenie umiestnite mixovací nôž. Pri nasadzovaní plastového nástavca sa uistite, aby sa  bezpečnostné kovový kolík dotýkal kovového miesta na sklenenej nádobe.  Nakoniec nasaďte maticu a rukou dotiahnite v smere hodinových ručičiek.  B200-B201-B202...
  • Página 61      « POUŽITIE    Zapojte prístroj do el. siete. Mixovaciu nádobu nasaďte na motorovú jednotku. Rukoväť môže smerovať dopredu, doľava aj na pravú stranu. Nádobu naplňte. Nádobu uzavrite vekom (postupujte podľa obrázku). Veko zaháknite a proti-stranu zatlačte nadol a nádobu tak uzavrite.
  • Página 62: Čistenie A Údržba

    Ostatné časti čistite pomocou handričky a jemného čistiaceho prostriedku. Pri umývaní čepeľou buďte zvlášť opatrní a po umytí ich dôkladne vysušte. ▪ Mixovací čepele sú ostré, buďte veľmi opatrní. ▪ Na čistenie nikdy nepoužívajte drôtenky ani iné hrubé predmety, inak hrozí znehodnotenie prístroja. B200-B201-B202...
  • Página 63 « OHĽAD NA ŽIVOTNÉ PROSTREDIE Symbol na prístroji alebo na jeho obale znamená, že s týmto výrobkom nie je možné nakladať ako s domovým odpadom, ale musí byť odovzdaný na miestach určených na zber a likvidáciu elektrických a elektronických zariadení. Dodržaním tohto odporúčania chránite životné...
  • Página 64 Boretti - The Netherlands Boretti Elektro De Dollard 17, 1454 AT Watergang T + 31 (0) 20 - 436 34 39, F +31 (0) 20 - 436 13 26 Dompel 9 W www.boretti.com 2200 Herentals E info@boretti.com Belgium T +32 14 21 71 91, F +32 14 21 54 63...

Este manual también es adecuado para:

B201B202

Tabla de contenido