Página 3
SAFETY INSTRUCTIONS Warning for the machine Do not bring the smart robot close to heatsource, radiation or burning cigarette butts. It is strictly This appliance can be used by children aged from forbidden to vacuum the following objects: 8 years and above and persons with reduced 1)All liquids such as water and solvents;...
Página 4
Correct Disposal of this product. - Incorrect use, e.g. overloading of the appliance, This marking indicates that this product should use of non-approved accessories not be disposed with other household wastes - Use of force, damage caused by external throughout the EU. To prevent possible harm to influences the environment or human health from - Damage caused by non-observance of the user...
Página 5
Do not mix cells of di erent manufacture, capacity, Docking station is only applicable to the product size or type within a device. i5C. Warning: The battery charger (Docking station) is not intended to charge non-rechargeable batteries.
Página 6
Keep cells and batteries out of the reach of children. Always purchase the correct cell or battery for the Seek medical advice immediately if a cell or a battery equipment. has been swallowed. Keep cells and batteries clean and dry. Wipe the cell or battery terminals with a clean dry cloth if they become dirty.
Página 7
TECHNICAL DATA Product Model: i5C Host Charging Voltage: 17.2 V Host Rated Voltage:14.4 V Host Rated Power:55 W Docking Station Model:i5-DS Docking Station Input:100-240V~,50/60Hz,24W Docking Station Output:17.2V Battery Model:BP14426E Battery Rated Voltage:14.4V Battery Capacity:2600mAh 37.44Wh Charging Limit Voltage:16.8V Midea Robozone Technology Co.,Ltd Add.: No.39 Caohu Avenue, Xiangcheng...
Página 16
Extra, i5 Extra FR, MR08, VCR08, MR09, MR07, i5 Lite, VCR09W, VCR09B, i5 SR, i5 Extra CR, i5 Advance, I5C, I5C-BR to which this declaration relates is in conformity with the essential requirements and...
Página 17
SOMMAIRE ENTRETIEN CONSIGNES DE SECURITE DONNÉES TECHNIQUES Nettoyage de la Brosse Latérale Nettoyage du Bac à Poussière, de l'Eponge et du Filtre Nettoyage du Réservoir d'Eau PRESENTATION DU PRODUIT Nettoyage du Capteur et des Roulettes Illustration de l’appareil Nettoyage des Bornes de Charge Introduction de composants Nettoyage du Rouleau brosse DEPANNAGE...
Página 18
CONSIGNES DE SECURITE Avertissements concernant la machine 6. Ne pas approcher le robot intelligent d'une source de chaleur, de radiations ou de mégots de cigarettes 1. Cet appareil peut être utilisé par des enfants à partir brûlants. Il est strictement interdit d'aspirer les objets de 8 ans et des personnes ayant des capacités suivants : physiques, sensorielles ou mentales réduites ou un...
Página 19
- Usure normale 10. Mise au rebut correcte de ce produit. - Utilisation incorrecte, par exemple surcharge de Ce marquage indique que ce produit ne doit pas être l'appareil, utilisation d'accessoires non approuvés. éliminé avec les autres déchets ménagers dans toute - Utilisation de la force, dommages causés par des l'UE.
Página 20
5. La station de charge est uniquement applicable au 8. Ne pas utiliser de pile ou de batterie qui n'est pas produit i5C. conçue pour être utilisée avec l'équipement. 6. Avertissement: Le chargeur de batterie (station de 9.
Página 21
12. Toujours acheter la cellule ou batterie adaptée à 10. Conserver les piles et les batteries hors de portée l'équipement. des enfants. 13. Garder les piles et les batteries propres et sèches. 11. Consulter immédiatement un médecin en cas 14. Essuyer les bornes de la pile ou de la batterie à d'ingestion d'une pile ou d'une batterie.
Página 22
DONNÉES TECHNIQUES TECHNICAL DATA Product Model: i5C Host Charging Voltage: 17.2 V Host Rated Voltage:14.4 V Host Rated Power:55 W Docking Station Model:i5-DS Docking Station Input:100-240V~,50/60Hz,24W Docking Station Output:17.2V Battery Model:BP14426E Battery Rated Voltage:14.4V Battery Capacity:2600mAh 37.44Wh Charging Limit Voltage:16.8V Midea Robozone Technology Co.,Ltd...
Página 23
PRESENTATION DU PRODUIT Aspirateur Robot Manuel x l Télécommande xl Pile x2 Brosse latérale x2 Paires Support de balayage x1 Vadrouille x2 Brosse de nettoyage xl Filtre de rechange x1 Station d'accueil x1 Cordon d'alimentation x1...
Página 24
Illustration de l’appareil Introduction de composants Pare-chocs Filtre de rechange Départ / Pause Bac à Couvercle poussière Bouton de Réservoir d'eau déverrouillage du bac à poussière Station Interrupteur Bac à d'accueil d'alimentation poussière Prise de courant Assemblage du réservoir d'eau Couvercle du rouleau brosse Bouton de déverrouillage...
Página 25
FONCTIONNEMENT DU PRODUIT Chargement de votre Aspirateur Robot NOTE 1 Placer correctement la station d'accueil : Placer la station d'accueil contre un mur 1 Ne pas utiliser votre robot sur des surfaces mouillées ou contenant de l'eau stagnante. et retirer tous les obstacles autour de la Avant d'utiliser le produit sur un tapis dont les bords sont ornés de glands, merci de replier station d'accueil, comme indiqué...
Página 26
Présentation de la Télécommande NOTE La télécommande fonctionne dans un rayon de 16 pieds autour du robot. Direction Accueil Contrôler manuellement la direction du robot L'aspirateur retourne à la station d'accueil pour se (avant, gauche et droite). Il est à noter que le recharger.
Página 27
Appuyer sur le bouton " + " sur l'écran principal de ci-dessus pour commencer le nettoyage. Ajouter un Equipement l'application et sélectionner i5C dans la liste des produits disponibles. 4 Connecter votre robot à votre réseau Wi-Fi Après avoir assemblé et mis sous tension le robot, maintenir appuyé...
Página 28
ENTRETIEN Balayage Nettoyage de la Brosse Latérale 1 Fixer la vadrouille au support de 2 Appuyer sur le bouton du réservoir balayage. et tirer pour le retirer. 1 Vérifier régulièrement qu’il n’y ait pas de cheveux ou fils enroulés dans la brosse latérale. 2 Nettoyer la brosse latérale en utilisant l'outil de nettoyage ou un chiffon.
Página 29
3 Ouvrir le couvercle et verser l'eau restante dans le réservoir d'eau. 5 Rincer le bac à poussière, l'éponge et 6 Replacer le porte-filtre de le filtre à l'eau chaude, laisser rechange dans le bac à poussière. COMPLETEMENT sécher pendant 24 heures.
Página 30
DEPANNAGE Nettoyage du Rouleau brosse En cas de dysfonctionnement, merci de vous référer au tableau suivant. 1 Avec l'aspirateur retourné, placer votre pouce dans la fente ouverte entre les deux languettes et soulever pour retirer le couvercle du rouleau brosse. Problème Causes possibles Solutions...
Página 31
EN 62321-4:2014 EN 62321-5:2014 EN 62321-6:2015 EN 62321-7-1:2015 EN 62321-7-2:2017 EN 62321-8:2017 Informations complémentaires: Dossier technique détenu par: Jiangsu Midea Cleaning Appliances Co., Ltd. Lieu et date d'émission (de cette DdC): CHINA 2021-3-1 Signé par ou pour le fabricant (Signature de la personne autorisée) Nom (en caractères d'imprimerie): Shawn.yan...
Página 32
INHALT SICHERHEITSHINWEISE WARTUNG TECHNISCHE DATEN Reinigung der Seitenbürsten Reinigung des Staubbehälters, Schwamms und Filters EINFÜHRUNG ZUM PRODUKT Limpieza del tanque de agua Limpieza del sensor y rueda Geräteabbildung Limpieza del terminal de carga Einführung zu den Komponenten Limpieza del cepillo giratorio PRODUKTBETRIEB FEHLERBEHEBUNG Montage der Seitenbürsten...
Página 33
SICHERHEITSHINWEISE Warnhinweise für das gerät 6. Das Gerät darf nicht mit Wärmequellen, Strahlung oder brennenden Zigarettenstummeln in Kontakt 1. Dieses Gerät ist geeignet für den Gebrauch durch kommen. Folgende Gegenstände dürfen nicht mit Kinder ab 8 Jahren sowie Personen mit diesem Gerät aufgesaugt werden: eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder 1) Jede Art von Flüssigkeiten, wie z.B.
Página 34
- Normalen Verschleiß 10. Ordnungsgemäße Entsorgung - Unsachgemäße Nutzung, z.B. Überlastung des Diese Kennzeichnung weist darauf hin, dass das Gerät Geräts, Verwendung von unzulässigem Zubehör innerhalb der EU nicht über den normalen Hausmüll - Krafteinwirkungen, Schäden aufgrund externer entsorgt werden darf. Recyceln Sie das Gerät Einwirkungen verantwortungsbewusst, um potenzielle Umwelt- und - Schäden aufgrund der Nichteinhaltung der...
Página 35
Kundendienst durch ein Spezialkabel ersetzt 6. Verwenden Sie nur das für dieses Gerät zugelassene werden. Ladegerät. 5. Die Ladestation ist nur für das Produkt i5C 7. Beachten Sie die positiven (+) und negativen (-) vorgesehen. Polaritätsmarkierungen auf der Zelle, der Batterie und 6.
Página 36
12. Kaufen Sie immer die für das jeweilige Gerät 10. Zellen und Batterien gehören nicht in entsprechende Zelle bzw. Batterie. Kinderhände. 13. Halten Sie Zellen und Batterien sauber und trocken. 11. Falls eine Zelle oder Batterie verschluckt wurde, 14. Wischen Sie die Pole mit einem trockenen, suchen Sie umgehend einen Arzt auf.
Página 37
TECHNISCHE DATEN TECHNICAL DATA Product Model: i5C Host Charging Voltage: 17.2 V Host Rated Voltage:14.4 V Host Rated Power:55 W Docking Station Model:i5-DS Docking Station Input:100-240V~,50/60Hz,24W Docking Station Output:17.2V Battery Model:BP14426E Battery Rated Voltage:14.4V Battery Capacity:2600mAh 37.44Wh Charging Limit Voltage:16.8V Midea Robozone Technology Co.,Ltd...
Página 38
EINFÜHRUNG ZUM PRODUKT Saugroboter Benutzerhan dbuch 1 x Bedienungsanleitung 1 x Fernbedienung 2 x Batterien 2 x (Paar) Seitenbürsten 1 x Mopp-Halterung 2x Mopp-Pad 1 x Reinigungsbürste 1 x Ersatzfilter 1 x Dockingstation 1 x Netzkabel...
Página 39
Geräteabbildung Einführung zu den Komponenten Stoßfänger Ersatzfilter Start/Pause Staubbehälter Abdeckung Entriegelungstaste des Wassertank Staubbehälters Ladestation Ein/Aus-Schalter Staubbehälter Netzanschluss Wassertankeinheit Abdeckung Rollenbürste Entriegelungstaste Wassereinlass Rollenbürste Wassertank Mopp- Halterung Griff Universalrad Batterie- Abdeckung für fachabdeckung Mopp-Pad Wasserauslass Seitenbürste...
Página 40
PRODUKTBETRIEB Aufladen des Saugroboters HINWEIS 1 Ordnungsgemäße Positionierung der Dockingstation: 1 Verwenden Sie Ihren Saugroboter nicht auf nassen Oberflächen oder Oberflächen mit Stellen Sie die Dockingstation gegen stehendem Wasser. Bevor Sie das Produkt auf einem Teppich mit Quasten verwenden, eine Wand, wie in der Abbildung unten schlagen Sie bitte die Teppichkanten unter den Teppich.
Página 41
Einführung zur Fernbedienung HINWEIS Die Fernbedienung funktioniert in einem Abstand von 5 m zum Saugroboter. Richtung Docking Steuern Sie manuell die Richtung des Roboters Der Saugroboter kehrt zum Aufladen zur Dockingstation (vorwärts, links und rechts). Beachten Sie, dass zurück. der Roboter im manuellen Modus nicht saugt. Reinigung von Ecken Start/Pause Der Roboter reinigt die Ecken des Raumes und...
Página 42
Drücken Sie die Taste „+“ auf dem Hauptbildschirm der wecken, und verwenden Sie dann eine der oben genannten Optionen, um mit der Ausrüstung hinzufügen App und wählen Sie „i5C“ aus der Liste der verfügbaren Reinigung zu beginnen. Produkte aus. 4 Verbindungsherstellung des Saugroboters mit dem WLAN: Nach der Montage und dem Einschalten des Saugroboters, halten Sie die „...
Página 43
WARTUNG Nasswischen Reinigung der Seitenbürsten 1 Befestigen Sie den Mopp an der 2 Drücken Sie die Taste am Tank und Mopp-Halterung. ziehen Sie am Mopp, um ihn 1 Überprüfen Sie regelmäßig, ob sich Haare in den abzunehmen. Seitenbürsten verfangen haben. 2 Reinigen Sie die Seitenbürste mit dem Reinigungswerkzeug oder einem Lappen.
Página 44
3 Öffnen Sie die Abdeckung und gießen Sie das restliche Wasser aus dem 5 Den Staubbehälter und Schwamm 6 Setzen Sie die Halterung des Wassertank. einweichen und mit warmem Wasser Ersatzfilters wieder in den abspülen. Für 24 Stunden Staubbehälter. VOLLSTÄNDIG trocknen lassen. 4 Wischen Sie den Wassertank trocken.
Página 45
FEHLERBEHEBUNG Reinigung der Rollenbürste Im Störungsfall, beziehen Sie sich bitte auf die nachfolgende Tabelle. 1 Wenn der Saugroboter auf den Kopf gestellt wird, platzieren Sie Ihren Daumen in den offenen Schlitz zwischen den beiden Verschlusslaschen und heben Sie diese an, um die Rollenbürstenabdeckung abzunehmen. Problem Mögliche Ursache Behebung...
Página 46
EN 62321-4:2014 EN 62321-5:2014 EN 62321-6:2015 EN 62321-7-1:2015 EN 62321-7-2:2017 EN 62321-8:2017 Zusätzliche Angaben: Technische Unterlagen im Besitz von: Jiangsu Midea Cleaning Appliances Co., Ltd. Ort und Ausstellungsdatum (dieser Konformitätserklärung) CHINA, 3.1. 2021 Unterzeichnet vom oder für den Hersteller (Unterschrift der autorisierten Person) Name (in Druckbuchstaben): Shawn.yan...
Página 47
INDICE MANUTENZIONE ISTRUZIONI DI SICUREZZA DATI TECNICI Pulizia della spazzola laterale Pulizia del contenitore della polvere, della spugna e del filtro PRESENTAZIONE DEL PRODOTTO Pulizia del serbatoio dell'acqua Pulizia del sensore e delle rotelle Illustrazione dell'apparecchio Pulizia del terminale di ricarica Introduzione di componenti Pulizia del rullo di spazzole FUNZIONAMENTO DEL PRODOTTO...
Página 48
ISTRUZIONI DI SICUREZZA Avvertenza per la macchina 6. Non avvicinare il robot intelligente a fonti di calore, radiazioni o mozziconi di sigaretta accesi. È 1. Questo apparecchio può essere usato da bambini a severamente vietato aspirare i seguenti oggetti: partire da 8 anni e da persone con ridotte capacità 1) Tutti i liquidi come acqua e solventi.
Página 49
- normale usura 10. Corretto smaltimento di questo prodotto. - Uso scorretto, ad esempio sovraccarico Questo marchio indica che questo prodotto non deve dell'apparecchio, uso di accessori non approvati essere smaltito con altri rifiuti domestici in tutta l'UE. - Uso della forza, danni causati da influenze esterne Per evitare possibili danni all'ambiente o alla salute - Danni causati dall'inosservanza delle istruzioni per umana derivanti dallo smaltimento incontrollato dei...
Página 50
7. Osservare i segni più (+) e meno (-) sulla cella, sulla 5. La base di ricarica è applicabile solo al prodotto i5C. batteria e sull'attrezzatura e assicurarsi del corretto 6. Attenzione: il caricabatterie (base di ricarica) non è...
Página 51
12. Acquistare sempre la cella o la batteria corretta per 10. Tenere le celle e le batterie fuori dalla portata dei l'attrezzatura. bambini. 13. Mantenere le celle e le batterie pulite e asciutte. 11. Consultare immediatamente un medico in caso di 14.
Página 52
DATI TECNICI TECHNICAL DATA Product Model: i5C Host Charging Voltage: 17.2 V Host Rated Voltage:14.4 V Host Rated Power:55 W Docking Station Model:i5-DS Docking Station Input:100-240V~,50/60Hz,24W Docking Station Output:17.2V Battery Model:BP14426E Battery Rated Voltage:14.4V Battery Capacity:2600mAh 37.44Wh Charging Limit Voltage:16.8V Midea Robozone Technology Co.,Ltd...
Página 53
PRESENTAZIONE DEL PRODOTTO Aspirapolvere robot Manuale x1 Telecomando x1 Batteria x2 Spazzole laterali 2 coppie Porta panno x1 Tappetino per lavaggio x2 Spazzola per la pulizia x1 Filtro di riserva x1 Stazione di ricarica x1 Cavo di alimentazione x1...
Página 54
Illustrazione dell'apparecchio Introduzione di componenti Paracolpi Filtro di riserva Inizio/Pausa Contenitore Coperchio della polvere Pulsante di rilascio del Serbatoio contenitore della dell'acqua polvere Base di ricarica Interruttore di Contenitore alimentazione della polvere Presa di alimentazione Serbatoio dell’acqua Coperchio per il rullo di spazzole Pulsante di svuotamento Rotella...
Página 55
FUNZIONAMENTO DEL PRODOTTO Ricaricare il robot aspirapolvere NOTA 1 Posizionare correttamente la base di ricarica: 1 Non utilizzare il robot su superfici bagnate o con acqua stagnante. Prima di utilizzare il Posizionare la base di ricarica contro prodotto su un tappeto con bordi frangiati, piegare i bordi verso sotto. una parete e rimuovere tutti gli ostacoli intorno al supporto, come mostrato nella figura seguente...
Página 56
Presentazione del telecomando NOTA Il telecomando funzionerà quando si trova a 16 piedi dal robot. Direzione Base di ricarica Controllare manualmente la direzione del robot Il vuoto tornerà alla base di ricarica per caricarsi. (avanti, sinistra e destra). Si noti che il robot non aspira in modalità...
Página 57
Premere il pulsante "+" nella schermata principale dell'app e delle opzioni precedenti per iniziare la pulizia. Aggiungere l’apparecchiatura selezionare i5C dalla lista dei prodotti disponibili. 4 Collegare il robot alla rete Wi-Fi Dopo aver assemblato e acceso il robot, tenere premuto il pulsante per 3 secondi finché...
Página 58
MANUTENZIONE Lavaggio con panno Pulizia della spazzola laterale 1 Fissare il panno per la pulizia 2 Premere il pulsante sul serbatoio e all’apposito supporto. tirare per rimuovere. 1 Controllare regolarmente la spazzola laterale per escludere la presenza di capelli aggrovigliati. 2 Pulire la spazzola laterale con lo strumento di pulizia o uno straccio.
Página 59
3 Aprire il coperchio ed eliminar l’acqua residua nel serbatoio dell'acqua. 5 Risciacquare il contenitore della 6 Sostituire di nuovo il supporto del polvere, la spugna e il filtro con acqua filtro di riserva nel contenitore tiepida, far asciugare della polvere. ACCURATAMENTE per 24 ore.
Página 60
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI Pulizia del rullo di spazzole In caso di malfunzionamento, fare riferimento alla seguente tabella. 1 Con l’aspirapolvere capovolto, posizionare il pollice nello slot aperto tra le due linguette e sollevare per rimuovere il coperchio del rullo di spazzole. Problema Eventuale causa Soluzione...
Página 61
EN 62321-4:2014 EN 62321-5:2014 EN 62321-6:2015 EN 62321-7-1:2015 EN 62321-7-2:2017 EN 62321-8:2017 Zusätzliche Angaben: Technische Unterlagen im Besitz von: Jiangsu Midea Cleaning Appliances Co., Ltd. Ort und Ausstellungsdatum (dieser Konformitätserklärung) CHINA, 3.1. 2021 Unterzeichnet vom oder für den Hersteller (Unterschrift der autorisierten Person) Name (in Druckbuchstaben): Shawn.yan...
Página 62
Índice MANTENIMIENTO INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD DATOS TÉCNICOS Limpieza de cepillo lateral Limpieza de recipiente de polvo, esponja y filtro Limpieza del tanque de agua INTRODUCCIÓN AL PRODUCTO Limpieza del sensor y rueda Limpieza del terminal de carga Ilustración del dispositivo Limpieza del cepillo giratorio Introducción de components FUNCIONAMIENTO DEL PRODUCTO...
Página 63
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Advertencia para el uso de la máquina 6. No acerque el robot inteligente a una fuente de calor, radiación o colillas de cigarrillos encendidos. Está 1. Este aparato puede ser utilizado por niños de más de 8 estrictamente prohibido aspirar los siguientes objetos: años y personas con capacidades físicas, sensoriales o 1) Todos los líquidos como agua y disolventes;...
Página 64
- Uso y desgaste normal 10. Correcta eliminación de este producto. - Uso incorrecto, por ejemplo, sobrecarga del aparato, Esta marca indica que este producto no debe uso de accesorios no aprobados desecharse con otros residuos domésticos en toda la - Uso de fuerza, daños causados por influencias UE.
Página 65
5. La estación de acoplamiento solo es aplicable al correctamente. producto i5C. 8. No use ninguna celda o batería que no esté diseñada 6. Advertencia: El cargador de batería (estación de para usarse con el equipo.
Página 66
12. Compre siempre la celda o batería correcta para el 10. Mantenga las pilas y baterías fuera del alcance de equipo. los niños. 13. Mantenga las pilas y baterías limpias y secas. 11. Busque atención médica de inmediato si se 14.
Página 67
DATOS TÉCNICOS TECHNICAL DATA Product Model: i5C Host Charging Voltage: 17.2 V Host Rated Voltage:14.4 V Host Rated Power:55 W Docking Station Model:i5-DS Docking Station Input:100-240V~,50/60Hz,24W Docking Station Output:17.2V Battery Model:BP14426E Battery Rated Voltage:14.4V Battery Capacity:2600mAh 37.44Wh Charging Limit Voltage:16.8V Midea Robozone Technology Co.,Ltd...
Página 68
INTRODUCCIÓN AL PRODUCTO Aspiradora Manual de instrucciones Control remoto x1 Batería x2 Cepillo lateral x2 Pares Soporte de mopa x1 Almohadilla de alfombra x2 Cepillo de limpieza x1 Filtro de reemplazo x1 Estación de trabajo x1 Cable de poder x1...
Página 69
Ilustración del dispositivo Introducción de components Paragolpes Filtro de repuesto Iniciar / Pausar Contenedor Cubierta de polvo Botón de liberación de Tanque de agua contenedor de polvo Estación de Interruptor de Contenedor encendido carga de polvo Toma de corriente Ensamblaje de tanque de agua Cubierta de cepillo giratorio Botón de liberación...
Página 70
FUNCIONAMIENTO DEL PRODUCTO Carga de la aspiradora robot NOTA 1 Coloque bien la estación bien: Coloque la base de carga contra una 1 No use el robot en superficies mojadas o en superficies con agua estancada. Antes de usar el pared y retire todas las obstrucciones producto sobre una alfombra con bordes con borlas o flecos, doble esas partes hacia que puedan existir a su alrededor, como...
Página 71
Introducción al control remoto NOTA El control remoto funciona dentro de un área de 5 metros del robot. Dirección Estación Control manual de la dirección del robot La aspiradora regresará a la estación para cargar. (adelante, izquierda y derecha). Note que el robot no aspirará...
Página 72
Presione el botón “+” en la pantalla principal de la app y opciones de arriba para iniciar la limpieza. seleccione i5C desde la lista de productos disponibles. 4 Conecte su aspiradora robot a su red inalámbrica. Después de ensamblar y encender el robot, presione y mantenga el botón “...
Página 73
MANTENIMIENTO Trapear Limpieza de cepillo lateral 1 Coloque el trapo de la mopa en el 2 Presione el botón sobre el tanque soporte. y tire para retirarlo. 1 Revise regularmente el cepillo lateral para retirar pelos enredados. 2 Limpie el cepillo lateral con una herramienta de limpieza o un trapo.
Página 74
3 Abra la cubierta y vierta el agua remanente en el tanque de agua. 5 Enjuague el contenedor de polvo, la 6 Vuelva a poner el soporte del filtro esponja y filtre con agua tibia. Seque de repuesto de vuelta en el COMPLETAMENTE durante 24 horas.
Página 75
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Limpieza del cepillo giratorio En caso de malfuncionamiento, consulte la siguiente tabla. 1 Con la aspiradora al revés, coloque su pulgar en la ranura de apertura entre las dos pestañas y levante la cubierta del cepillo giratorio para removerla. Problema Razón posible Solución...
Página 76
EN 62321-4:2014 EN 62321-5:2014 EN 62321-6:2015 EN 62321-7-1:2015 EN 62321-7-2:2017 EN 62321-8:2017 Información complementaria: Expediente técnico por parte de: Jiangsu Midea Cleaning Appliances Co., Ltd. Lugar y fecha de emisión (de esta declaración): CHINA 2021-3-1 Firmado por o para el fabricante (Ficha de persona autorizada) Nombre (en letras mayúsculas): Shawn.yan...