Descargar Imprimir esta página

RAVAK ROSA 95 160 L Instrucciones De Montaje página 8

Publicidad

ÚDRŽBA, ÈIŠTÌNÍ, ZÁRUÈNÍ DOBA
Pokud chcete, aby Vám vana dlouho a spolehlivì sloužila, øiïte se prosím následujícími doporuèeními:
- vanu èistìte po každém použití bìžnými tekutými prostøedky a hadøíkem. Nikdy nepoužívejte brusné èistící prostøedky ani písek na nádobí
- do vany napouštìjte nejdøíve chladnou vodu, do té teprve horkou
- kapající baterii nechte ihned opravit
- j
e tøeba se vyvarovat použití brusné pasty, rozpouštìdel, acetonu,
s obsahem chloru apod.
- horké pøedmìty (napø. el. kulma nebo cigareta) mohou také poškodit povrch vany
- usazeniny z vody lze odstranit omytím octovou vodou, menší poškrábání vany je možné vyhladit leštícími prostøedky.
Výrobce doporuèuje:
- slouží na odstranìní starých a zašlých neèistot z povrchu skla, rámù sprchových koutù, smaltovaných i akrylátových van, umyvadel a vodovodních baterií;
RAVAK CLEANER
prostøedek s výraznými antibakteriálními a protiplísòovými úèinky.
Výrobce poskytuje na vany záruku v trvání 10 let za pøedpokladu, že výrobek byl odbornì namontován a používán pouze k osobní hygienì a relaxaci dospìlých a dìtí.
pevném zazdìní záruka zaniká.
Nakládání s obalovým materiálem a s výrobkem po skonèení životnosti:
Využitelné složky obalu, napø. karton, lepenku nebo PE folii využijte sami nebo nabídnìte k dalšímu využití èi recyklaci. Nevyužitelné složky obalù a výrobku po skonèení jeho životnosti je nutné zneškodòovat
bezpeèným zpùsobem dle platného zákona o odpadech. Po skonèení životnosti výrobku nabídnìte využitelné složky (napø. kovy) k dalšímu využití a recyklaci zpùsobem v místì obvyklým.
ÚDRŽBA, ÈISTENIE, ZÁRUÈNÁ LEHOTA
Ak chcete, aby vám vaòa dlho a spo¾ahlivo slúžila, riaïte sa prosím nasledujúcimi odporúèaniami:
-vaòu èistite po každom použití bežnými tekutými prostriedkami a handrièkou. Nikdy nepoužívajte brúsne èistiace prostriedky ani piesok na riad
-do vane napustite najskôr chladnú vodu, až do tej horúcu
-kvapkajúcu batériu nechajte ihneï opraviť
- je treba sa vyvarovať použitím brúsnej pasty, rozpúšťadiela desinfekèních prípravkou s obsahom chlóra, apod
- horúce predmety (napr. el. kulma alebo cigareta) môžu tiež poškodiť povrch vane
-usadeniny z vody je možné odstrániť omytím octovou vodou, menšie poškriabanie vane je možné vyhladiť leštiacimi prostriedkami.
Výrobca odporúèa: RAVAK CLEANER -slúži na odstránenie starých a zájdených neèistôt z povrchu skla, rámov sprchových kútov, smaltovaných ajakrylátových vaní, umývadiel a vodovodných batérií; RAVAK DESINFEKTANT -je špeciálny èistiaci
prostriedok s výraznými antibakteriálnymi a protiplesòovými úèinkami.
Výrobca poskytuje na vane záruku v trvaní 10 rokov za predpokladu, že výrobok bol odborne namontovaný a používaný len na osobnú hygienu a relaxáciu dospelých a detí.
pri pevnom zamurovaní záruka zaniká.
Zaobchádzanie s obalovým materiálom a s výrobkom po skonèení životnosti:
Využite¾né zložky obalu, napr. kartón, lepenku, alebo PE fóliu využite sami, alebo ponúknite na ïalšie využitie alebo recykláciu. Nevyužite¾né zložky obalov
a výrobku po skonèení jeho životnosti je nutné zneškodòovať bezpeèným spôsobom pod¾a platného zákona o odpadoch. Po skonèení životnosti výrobku ponúknite využite¾né zložky (napr. kovy) na ïalšie
využitie a recykláciu spôsobom v mieste zvyèajným.
MAINTENANCE
If you want your bathtub to serve you for a long time and reliably, we suggest you follow these simple recommendations:
- Clean the bathtub after every use with a soft cloth and non-abrasive household cleaner
- Always begin filling the bath with cold water and later add the hot
- Repair dripping taps immediately
-
Never use any abrasive pastes, dissolvents, acetone or detergents and desinfectants, that contain chlorine
- Keep hot items like curling tongs, heaters, cigarettes away from the bathtub surfaces.
- Remove any limescale deposits with a solution of vinegar and water
- Small scratches can be carefully removed by gentle polishing
We recommend the use of the RAVAK SERIES of speciality chemicals. Ravak Cleaner a highly efficient detergent with a pleasant fragrance. Ravak Desinfectant a preparation with significant disinfecting
effects, intended for versatile use in every household, recommended for maintenace of bathtubs and shower enclosures.
The guarantee is 10 years subject to professional and correct installation. The bathtub should only be used for personal hygiene and relaxation for adults and children. In other cases, the guarantee may
not be valid.The manufacturer reserves the right to innovate or improvise on existing designs.
For further information, contact your local Ravak dealer.
The manufacturer reserves the right to amend or improve on existing designs or features.
Please help preserve the environment by observing local country guidelines or laws regarding re-cycling. Materials which are not suitable for re-cycling must be disposed of at an official and suitable waste control
centre.
INSTANDHALTUNG, REINIGUNG, GEWÄHRLEISTUNGSZEIT
Wenn Sie wollen, dass die Wanne Ihnen lange und zuverlässig dient, richten Sie sich bitte nach den nachstehenden Empfehlungen:
- die Wanne nach jedem Gebrauch mit handelsüblichen flüssigen Reinigern und Tuch reinigen. Nie Schleifreinigungsmittel, Geschirrpulver verwenden
- in die Wanne zuerst kaltes Wasser, erst in dieses heißes Wasser einlassen
- abtropfende Batterie sofort reparieren lassen
-
Bitte keine Schleifmittel, Flussmittel, Aceton, Reinigungs- und Desinfektionsmittel mit Chlorgehalt usw. verwenden.
- heiße Gegenstände (z.B. Lockenstab oder Zigarette) können auch die Wannenoberfläche beschädigen
- Wasserablagerungen können durch Abwaschen mit Essigwasser entfernt werden, geringe Wannenkratzer können mit Poliermittel ausgeglättet werden.
Der Hersteller empfiehlt: RAVAK CLEANER - dient zur Entfernung älterer und angesetzter Schmutzpartikel von der Glasoberfläche, den Duschnischenrahmen, Email- und Akrylatwannen, Waschbecken und Wasserleitungsbatterien; RAVAK
DESINFEKTANT - ist ein besonderes Reinigungsmittel mit starken antibakteriellen und antimykotischen Wirkungen.
Der Hersteller gewährt für die Wannen eine Gewährleistung von 10 Jahren unter der Voraussetzung, dass das Produkt sachmäßig montiert und nur zur persönlichen Hygiene und Erholung der Erwachsenen und Kinder genutzt
wurde.
Bei anderer Nutzungsweise, Einbau ohne Füße oder bei fester Einmauerung erlischt die Gewährleistung.
Umgang mit dem Verpackungsmaterial und dem Produkt nach Ablauf der Lebensdauer:
Die verwertbaren Verpackungskomponenten, z.B. Karton, Pappe, oder PE Folie, selbst verwerten oder zur Weiterverwertung oder Recycling anbieten. Die unverwertbaren Verpackungskomponenten und
Produktkomponenten nach Ablauf der Lebensdauer sind entsprechend dem geltenden Abfallgesetz sicher zu entsorgen. Nach Ablauf der Lebensdauer des Produktes die verwertbaren Komponenten (z.B.
Metalle) zur Weiterverwertung und Recycling auf die im Ort übliche Weise anbieten.
Cl
(CHLOR)
èisticích a desinfekèních pøípravkù
CZ
SK
GB
DE
- 8 -
- je speciální èistící
RAVAK DESINFEKTANT
Pøi jiném zpùsobu užití, osazení bez nožièek nebo pøi
Pri inom spôsobe používania, osadenia bez nožièiek alebo

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Rosa 95 150 lRosa 95 160 rRosa 95 150 r