Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

UPUTSTVO ZA MONTIRANJE
ASSEMBLING INSTRUCTION
MONTAGEANLEITUNG
INSTRUCTIONS D'ASSEMBLAGE
INSTRUCCIONES DE MONTAJE
CODE:
UP 01135
Version:
02-13082021
12
9
6
min
70
x2
RS ME PRE POČETKA MONTIRANJA OBAVEZNO PROČITAJTE UPUTSTVO ZA MONTAŽU / UK BEFORE STARTING, REFER TO THE ASSEMBLING ADVICE IN ANNEX / DE AT CH VOR DER MONTAGE BITTE
BEILIEGENDE ANWEISUNGEN LESEN / FR CH AVANT LE DÉBUT DE L'ASSEMBLAGE, S'IL VOUS PLAIT, LISEZ L'INSTRUCTION D'ASSEMBLAGE / ES ANTES DE EMPEZAR EL MONTAJE, LEER CUIDADOSAMENTE
LAS INSTRUCCIONES DEL ANEXO / IT CH PRIMA DI INIZIARE L´INSTALLAZIONE SI RACCOMANDA DI LEGGERE LE ISTRUZIONI DI INSTALLAZIONE / RUS ДО НАЧАЛА МОНТАЖА ОЗНАКОМЬТЕСЬ С
ИНСТРУКЦИЕЙ / CZ SEZNAMTE SE S NÁVODEM PŘED MONTÁŽÍ NÁBYTKU / EL ΠΡΙΝ ΞΕΚΙΝΗΣΕΤΕ ΤΗ ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ, ΟΠΩΣΔΗΠΟΤΕ ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗΣ / RO ÎNAINTE DE
ÎNCEPEREA MONTAJULUI ESTE OBLIGATORIE CITIREA INSTRUCŢIUNILOR / BG ПРЕДИ МОНТИРАНЕ НЕ ЗАБРАВЯЙТЕ ДА СК ЧЕТЕ ИНСТРУКЦИИ ЗА МОНТАЖ / HU SZERELÉS ELŐTT OKVETLENÜL OLVASSA
EL A HASZNÁLATI UTASÍTÁST / SL PRED ZAČETKOM MONTAŽE OBVEZNO PREBERITE NAVODILA / HR PRIJE MONTAŽE UPOZNATI SE SA UPUTSTVOM / BIH PRE POČETKA MONTIRANJA OBAVEZNO
PROČITAJTE UPUTSTVO ZA MONTAŽU / MK ПРЕД ПОЧЕТОК НА МОНТИРАЊЕ ЗАДОЛЖИТЕЛНО ДА СЕ ПРОЧИТА УПАТСТВОТО ЗА МОНТИРАЊЕ / AL PARA FILLIMIT TË MONTIMIT LEXONI PATJETËR
UDHËZIMIN PËR MONTIM / PL PRZED ROZPOCZĘCIEM MONTAŻU PROSZĘ ZAPOZNAĆ SIĘ Z INSTRUKCJĄ / PT ANTES DE INICIAR A MONTAGEM, CERTIFIQUE-SE DE LER AS INSTRUÇÕES DE MONTAGEM /
NL BE LEES DE MONTAGE INSTRUCTIE VOORDAT U MET DE INSTALLATIE BEGINT
ISTRUZIONI PER L'INSTALLAZIONE
ИНСТРУКЦИЯ ПО МОНТАЖУ
MONTÁŽNÍ/MONTÁŽNY NÁVOD
ΟΔΗΓΙΕΣ ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗΣ
INSTRUCŢIUNI DE MONTAJ
3
*
ИНСТРУКЦИЯ ЗА МОНТАЖ
SZERELÉSI UTASÍTÁS
NAVODILA ZA MONTAŽO
UPUTE ZA MONTAŽU
UPUTSTVO ZA MONTIRANJE
FLORES
*
RS ME Naznačeno vreme montaže važi za stručno obučena lica (profesionalne montažere)/ UK The
specified installation time applies to professionally trained persons (professional installers)/ DE AT CH
bezeichnete Zeit der Montage gilt f
é
é
temps d'installation sp
cifi
professionnels) /
ES
El tiempo de instalaci
(instaladores profesionales) /
preparate (installatori professionali) /
обученных лиц
профессиональных монтажников
(
é
á
způsobil
osoby (profesion
εκπαιδευμένα άτομα
επαγγελματίες εγκαταστάτες
(
persoanelor instruite profesional (instalatori profesioniști) /
професионално обучени лица
é
é
szakk
pzett szem
lyekre vonatkozik (hivat
za strokovno usposobljene osebe (strokovne monterje) /
osposobljene osobe (profesionalne montažere) /
lica (profesionalne montažere) /
професионални монтажери
(
profesional (instalues profesionist
ó
(profesjonalnych monter
w).
treinadas (instaladores profissionais) /
opgeleide personen (professionele installateurs)
УПАТСТВО ЗА МОНТИРАЊЕ
UDHËZIMET PËR MONTIM
INSTRUKCJA MONTAŽU
INSTRUÇÕES DE MONTAGEM
MONTAGE INSTRUCTIE
ü
r fachlich geschulte Personen (professionelle Monteure) /
é
s'applique aux personnes form
es professionnellement (installateurs
ó
n especificado se refiere a personas profesionalmente capacitadas
IT CH
tempo di installazione indicato vale per le persone professionalmente
RUS Приведённое время монтажа действительно для специально
á
) /
CZ
Uveden
í
é
EL Ο αναφερόμενος χρόνος εγκατάστασης ισχύει για
ln
mont
r) /
) /
RO
Timpul de instalare specificat se aplică
BG Посоченото време за монтаж се отнася за
професионални монтажници
HU
(
) /
á
ö
sos
sszeszerelők) /
SL
Navedeni čas namestitve (montaže) velja
HR
Navedeno vrijeme montaže odnosi se na stručno
BIH
Naznačeno vrijeme montaže važi za stručno obučena
MK Назначеното време за монтажа важи за стручно обучени лица
) /
AL
Koha e specifikuar e instalimit zbatohet n
ë
) /
PL
Zaznaczony czas montażu dotyczy przeszkolonych zawodowo os
PT
O tempo de montagem indicado aplica-se a pessoas profissionalmente
NL BE De aangegeven installatietijd is geldig voor professioneel
.
Die
FR CH
Le
áž
doba mont
e se vztahuje na odborně
ö
é
ö
Az
sszeszerel
s megjel
lt ideje a
ë
ë
rast t
personave me trajnim
ó
b
1 /24
FLORES

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Forma Ideale FLORES UP 01135

  • Página 1 ИНСТРУКЦИЯ ЗА МОНТАЖ УПАТСТВО ЗА МОНТИРАЊЕ ISTRUZIONI PER L'INSTALLAZIONE UPUTSTVO ZA MONTIRANJE ИНСТРУКЦИЯ ПО МОНТАЖУ SZERELÉSI UTASÍTÁS UDHËZIMET PËR MONTIM ASSEMBLING INSTRUCTION NAVODILA ZA MONTAŽO INSTRUKCJA MONTAŽU MONTÁŽNÍ/MONTÁŽNY NÁVOD MONTAGEANLEITUNG ΟΔΗΓΙΕΣ ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗΣ UPUTE ZA MONTAŽU INSTRUÇÕES DE MONTAGEM INSTRUCTIONS D'ASSEMBLAGE INSTRUCŢIUNI DE MONTAJ UPUTSTVO ZA MONTIRANJE MONTAGE INSTRUCTIE...
  • Página 2 26376 1350 mm 66 mm 16 mm Package 1/3 Package 2/3 Package 3/3 30632 300 mm 100 mm 16 mm 34327 26376 34338 30633 300 mm 100 mm 16 mm 34328 34339 30632 34327 922 mm 350 mm 16 mm 34330 34350 30633...
  • Página 3 RS ME FR CH 1. Montažu obavljati na čistoj i mekoj podlozi (karton, tkanina...) 1. Effectuer l'assemblage sur une surface propre et douce (carton, tissu…) 2. Da bi izbegli oštećenja elemenata pridržavati se datih instrukcija. 2. Afin d'éviter l'endommagement des éléments, respectez les instructions données. 3.
  • Página 4 4x30 Ø8x30 4x30 3.5x16 Ø6.3x13 4x16 3x25 Ø7x50 4x20 M4x8 6x60 M8x25 Ø8x50 L=368mm A x 2 B x 6 - V2 FLORES RA B x 6 - V3 FLORES SPOT 1 34328 E x 8 F x 8 Ø8x30 34327 E x 4 F x 4...
  • Página 5 34341 34328 J x 6 D1=D2 C x 5 D x 10 4x30 ~430 34328 5 /24 FLORES...
  • Página 6 N x 12 B x 6 34332 B x 2 P x 1 Q x 2 E x 4 F x 2 Ø8x30 3.5x16 F x 2 34334 E x 4 B x 2 Q x 2 P x 1 Ø8x30 3.5x16 34335...
  • Página 7 E x 4 X x 2 P x 1 X x 2 P x 1 W x 2 F x 2 Ø8x30 M4x8 M4x8 34336 34336 180° E x 2 V x 2 F x 4 E x 2 F x 4 Ø8x30 Ø8x50 Ø8x30...
  • Página 8 34335 34334 34332 34344 8 /24 FLORES...
  • Página 9 S x 6 Ø7x50 34333 J x 10 A1=A2 C x 5 D x 10 4x30 ~655 34333 9 /24 FLORES...
  • Página 10 F x 2 P x 2 Q x 4 F x 2 P x 2 Q x 4 E x 2 E x 2 Ø8x30 Ø8x30 3.5x16 3.5x16 30632 30633 E x 4 Ø8x30 34340 S x 4 Ø7x50 30633 34340 30632 B x 2...
  • Página 11 34338 34338 34342 G x 1 H x 2 N x 2 R x 9 34338 4x30 3x25 34338 34339 34339 34342 G x 1 H x 2 N x 2 R x 9 4x30 3x25 34339 34339 11 /24 FLORES...
  • Página 12 N x 14 B x 4 Af x 6 34352 B x 4 Af x 6 Ag x 3 F x 8 E x 8 34388 Ø8x30 34358 12 /24 FLORES...
  • Página 13 34358 34388 34358 34360 34352 13 /24 FLORES...
  • Página 14 O x 2 Al x 1 L=368mm 4x20 J x 10 C1=C2 Ae x 4 V x 2 M x 8 Ø8x50 4x16 34351 14 /24 FLORES...
  • Página 15 26376 M x 8 Ae x 1 34351 4x16 V x 6 34350 Ø8x50 34350 34350 S x 6 34350 Ø7x50 15 /24 FLORES...
  • Página 16 Ab x 3 31011532 Ac x 1 M8x25 31011532 V x 4 35363 Ø8x50 M x 4 Ai x 2 Aj x 2 4x16 35362 16 /24 FLORES...
  • Página 17 S x 4 35362 Ø7x50 35363 31011533 Ac x 2 M8x25 H x 4 4x30 17 /24 FLORES...
  • Página 18 Ac x 1 S x 2 N x 8 M8x25 Ø7x50 - V3 FLORES SPOT 1 Ae x 1 M x 8 4x16 18 /24 FLORES...
  • Página 19 1150 19 /24 FLORES...
  • Página 20 Y x 2 Z x 4 Aa x 2 M x 4 Ak x 2 T x 2 6x60 4x16 20 /24 FLORES...
  • Página 21 G x 1 H x 2 I x 2 Ah x 3 4x30 34331 35755 K x 1 L x 2 M x 2 G x 1 H x 2 Ad x 3 4x16 4x30 Ø6.3x13 31014728 31014728 31014728 - V2 FLORES RA 35755 34329 34331...
  • Página 22 2 kg max 2 kg max 40 kg max 5 kg max 5 kg max 3,5 kg max 3,5 kg max 22 /24 FLORES...
  • Página 23 23 /24 FLORES...
  • Página 24 RS ME - UPOZORENJE! Poštovani kupci, kako bi izbegli moguće štete i povrede usled pada proizvoda, molimo Vas da se pridržavate uputstva za pričvršćivanje proizvoda za zid. UK - ATTENTION! Dear customers, in order to avoid possible damages and injuries due to the fall of the product, please observe the assembly instructions for fixing the products to the wall. DE AT CH - KIPPSICHERUNG! Sehr geehrte Kunden, um mögliche Schäden und Verletzungen durch den Fall des Produktes zu vermeiden, beachten Sie bitte die Montageanleitung zur Befestigung der Produkte an der Wand.