Página 1
Use & Care Guide Manual de Uso y Cuidado Manuel d'entretien et d'utilisation 1500e Series Air Purifier Purificador de Aire Serie 1500e Purificateur d’air série 1500e Model/Modelo/Modèle: PM3020 Air Purifier Help Line: 1-877-531-7321 (US) / 1-844-608-3081 (CA) 8:00am-5:00pm EST, M-F www.kenmorefloorcare.com...
Página 2
Requesting Assistance or Service ..............Back Cover BEFORE USING YOUR NEW AIR PURIFIER Read this Use & Care Guide. It will help you assemble and operate your new Kenmore air purifier in the safest and most effective way. For more information about air purifier care and operation, call the Air Purifier Help Line at 1-877-531-7321 (US) / 1-844-608-3081 (CA).
Página 3
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Read all instructions in this guide before assembling or using your air purifier. WARNING! Your safety is important to us. To reduce the risk of fire, electrical shock, injury to persons or damage when using your air purifier, follow basic safety precautions including the following: •...
Página 4
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS (CA) for assistance. CAUTION • This air purifier is not to be used by Any changes or modifications not persons (including children) with reduced expressly approved by the party physical, sensory, or mental capacities, responsible for compliance could void or lack of experience and knowledge, the user's authority to operate the equipment.
Página 5
WITH PROOF OF SALE a defective product will be replaced free of charge. The Kenmore brand is used under license. Direct all claims for warranty service to: 1-877-531-7321 (US) / 1-844-608-3081 (CA). This warranty does not cover filters which are expendable parts that can wear out from normal use within the warranty period.
Página 6
PARTS AND FEATURES It is important to know your air purifier’s parts and features to ensure its proper and safe use. Review these before using your air purifier. REPLACEMENT PARTS Part Part No.(US) Part No.(CA) Composite Filter KF310 KF310 Power Adapter 701003101 701003101 To order a replacement part, call 1-877-531-7321 (US) / 1-844-608-3081 (CA) or order...
Página 7
PARTS AND FEATURES DISPLAY SCREEN Air Quality Indicator Ring PM2.5/ Fan Speed/ Time Display Temperature Humidity Filter Life Timer AUTO SLEEP Child Lock COMPOSITE FILTERS Composite Composite Filter Cover Filter Filter Filter Cover NOTE: The pre-filter, HEPA filter, and activated carbon filter are combined in the composite filter.
Página 8
ASSEMBLY INSTRUCTIONS Before assembling the air purifier, check the PACKING LIST (page 2). Use this list to verify that you have received all the components of your new Kenmore air purifier. 3. Remove the new filters with the plastic WARNING packaging from inside the air purifier.
Página 9
ASSEMBLY INSTRUCTIONS 6. Install the filter covers back into place. 7. Insert the power adapter into the power First insert the two locking tabs on port on the air purifier. the filter cover into the slots in the air purifier as shown. Make sure both locking tabs are inserted into place completely.
Página 10
CONTROLS & DISPLAY ON/OFF Button MODE Button & Mode Indicator Lights to turn on/off the air purifier. • In the standby state, tapping will Tapping the Mode button will switch the air purifier into: AUTO mode SLEEP mode turn on the air purifier. The air purifier Manual mode AUTO mode.
Página 11
CONTROLS & DISPLAY Filter Reset Button Fan Speed Button • Tap the Fan Speed button to cycle the • The filter life is about 6 months. When air purifier through the 5 fan speeds. the filter life is about to expire, the last The fan speed will show on the display frame of filter life indicator will flash to screen.
Página 12
CONTROLS & DISPLAY “E6” error code shown on the display Memory Function screen. If the filter cover is still open after 5 minutes, the “E6” error code on • If the air purifier is turned off but still the display screen will turn off. After the plugged in, when it is turned on again, it filter cover is closed, the display screen will remember its previous AUTO mode...
Página 13
CLEANING & REPLACING FILTERS The outer surface of the filter should be 4. Clean out any remaining dust or hair cleaned every 2–4 weeks to increase inside the air purifier using a vacuum efficiency and extend the life of the hose.
Página 14
CLEANING THE SENSOR There is a PM2.5 sensor at the back side 2. Use a vacuum hose to clean out any dust of the air purifier. It can be blocked by inside the sensor area. dust, affecting the sensor's accuracy. It is recommended to clean the sensor every 3 months.
Página 15
TROUBLESHOOTING Review this table to find do-it-yourself solutions for minor performance problems. Any service needed, other than maintenance described in this Use & Care Guide, should be performed by a qualified service agent. WARNING Disconnect electrical supply before performing maintenance to the air purifier. Failure to do so could result in electrical shock or personal injury.
Página 16
TROUBLESHOOTING The plastic packaging on the new Remove the plastic packaging. filters has not been removed. The air purifier is not placed on a Make sure the air purifier is operating on a level surface during operation. hard, flat, level surface. The air inlet or outlet is blocked by Abnormal noises Remove the foreign objects.
Página 17
Guarde este libro y su boleta (recibo) de venta en un lugar seguro para usarlos como referencia a futuro. LISTA DE PIEZAS INCLUIDAS Su PURIFICADOR DE AIRE KENMORE viene empaquetado con las siguientes piezas y componentes ensamblados por separado en la caja: 1 Purificador de Aire...
Página 18
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES Lea todas las instrucciones de esta guía antes de ensamblar o usar su purificador de aire. ¡ADVERTENCIA! Su seguridad es importante para nosotros. Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica, lesiones personales o daños al usar su purificador de aire, siga las precauciones básicas de seguridad, incluidas las siguientes instrucciones: •...
Página 19
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES • Retire el polvo del cuerpo del purificador • Este dispositivo no puede provocar de aire y del enchufe de alimentación interferencia dañina, y periódicamente. • Este dispositivo debe aceptar cualquier • No enjuague ni reutilice el filtro interferencia recibida, incluida la compuesto de alta eficiencia.
Página 20
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES • Conecte el equipo a una toma de • Consulte al representante de ventas o a corriente de un circuito distinto al que un técnico de radio/TV cualificado para está conectado el receptor. obtener asistencia. LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES El montaje adecuado y el uso seguro de su purificador de aire son sus responsabilidades.
Página 21
Un producto defectuoso puede reemplazarse por uno nuevo, de manera gratuita, considerando que se presente una PRUEBA DE VENTA. La marca Kenmore se utiliza bajo licencia. Dirija sus reclamaciones de garantía a: 1-877- 531-7321 (Estados Unidos) / 1-844-608-3081 (Canadá). Esta garantía no cubre los filtros que son piezas sustituibles que pueden desgastarse por el uso normal dentro del período de garantía.
Página 22
Filtro Compuesto KF310 KF310 Adaptador de Corriente 701003101 701003101 Para pedir una pieza de repuesto, llame al 1-877-531-7321 (EUA) / 1-844-608-3081 (CA), o pídala en el sitio web de Kenmore. Luces Botón de Indicadoras de Reinicio Modo del Filtro Botón del Botón de...
Página 23
PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS PANTALLA DE VISUALIZACIÓN Anillo Indicador de Calidad del Aire PM2.5 / Velocidad del ventilador / Visualización de la Hora Temperatura Humedad Vida Útil del Filtro Temporizador AUTO DORMIR Bloqueo para Niños FILTROS COMPUESTOS Filtro Tapa del Filtro Compuesto Tapa del Filtro Compuesto Filtro...
Página 24
Antes de ensamblar el purificador de aire, verifique la LISTA DE EMPAQUE (página 1). Utilice esta lista para verificar que ha recibido todos los componentes de su nuevo purificador de aire Kenmore. 3. Retire los filtros nuevos con el embalaje ADVERTENCIA de plástico del interior del purificador...
Página 25
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE 6. Vuelva a colocar las cubiertas del filtro 7. Inserte el adaptador de corriente en el en su lugar. Primero inserte las dos puerto de alimentación del purificador lengüetas de bloqueo en la cubierta de aire. del filtro en las ranuras del purificador de aire como se muestra.
Página 26
INSTRUCCIONES DE USO NOTA: Para reducir el riesgo de descargas eléctricas, este purificador de aire tiene un enchufe polarizado; una patilla es más ancha que la otra. Esta clavija calzará en la toma de corriente de pared polarizado solo en una posición. Si la clavija no entra completamente en la toma de corriente, póngala al revés.
Página 27
CONTROLES Y PANTALLA de acuerdo con el valor de partículas VISUALIZACIÓN EN TIEMPO REAL DE LA PM2.5 detectado por el sensor interno CALIDAD DEL AIRE (consulte la página 11). Valor de Indicador de Velocidad Calidad del Modo DORMIR: Partículas Calidad del Aire PM2.5 Aire...
Página 28
CONTROLES Y PANTALLA Botón de Velocidad del Ventilador • En el estado de espera, el botón se puede usar para configurar el tiempo • Toque el botón de velocidad del de arranque. En el estado de encendido, ventilador para cambiar el purificador el botón se puede usar para configurar de aire a través de las 5 velocidades del el tiempo de apagado.
Página 29
CONTROLES Y PANTALLA durante 3 segundos para indicar que se • Si la tapa del filtro se abre durante el restablece la vida útil del filtro. funcionamiento del purificador de aire, el motor dejará de funcionar. Las luces indicadoras en el panel de control se Bloqueo para Niños apagarán con un código de error "E6"...
Página 30
MANTENIMIENTO Y CUIDADO DEL PURIFICADOR DE AIRE Siga siempre todas las precauciones de seguridad al realizar el mantenimiento del purificador. ADVERTENCIA Riesgo de descarga eléctrica y lesiones personales Desconecte el suministro eléctrico antes de reparar o limpiar el purificador. De lo contrario, podría producirse una descarga eléctrica o lesiones personales por el encendido repentino del purificador de aire.
Página 31
LIMPIEZA Y REEMPLAZO DE FILTROS La superficie exterior del filtro debe 4. Limpie cualquier resto de polvo o cabello limpiarse cada 2-4 semanas para dentro del purificador de aire con una aumentar la eficiencia y extender la vida manguera de vacío. No utilice agua ni útil del filtro compuesto.
Página 32
LIMPIEZA DEL SENSOR Hay un sensor PM2.5 en la parte posterior 2. Use una manguera de vacío para limpiar del purificador de aire. Puede ser el polvo dentro del área del sensor. bloqueado por el polvo, lo que afecta la precisión del sensor.
Página 33
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Revise estas soluciones tipo hágalo usted mismo para resolver problemas de rendimiento menores. Cualquier reparación necesaria que no sean los procedimientos de mantenimiento indicados en esta guía de uso y cuidado se deben realizar mediante un agente de servicio calificado. ADVERTENCIA Desconecte el suministro eléctrico antes de realizar cualquier trabajo de mantenimiento el purificador.
Página 34
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Reemplace el filtro. Ver página 6 para El filtro compuesto necesita ser obtener instrucciones sobre cómo pedir filtros reemplazado. nuevos. El empaque de plástico de los Retire el empaque de plástico. filtros nuevos no se ha eliminado. El purificador de aire no está...
Página 35
AVANT D’UTILISER VOTRE NOUVEAU PURIFICATEUR D’AIR Veuillez lire le présent Guide d'utilisation et d'entretien. Ces informations vous aideront à assembler et à faire fonctionner votre nouveau purificateur d’air Kenmore de la manière la plus sûre et la plus efficace possible.
Página 36
CONSIGNES IMPORTANTES DE SÉCURITÉ Lisez toutes les instructions de ce guide avant d'assembler ou d'utiliser votre purificateur d'air. AVERTISSEMENT! Votre sécurité est importante pour nous. Pour réduire les risques d'incendie, de décharge électrique, de blessure ou de dommage lors de l'utilisation de votre purificateur d'air, suivez les précautions de sécurité...
Página 37
CONSIGNES IMPORTANTES DE SÉCURITÉ purificateur d’air. Un détergent corrosif CONFORMITÉ FCC endommagera la surface du purificateur Cet appareil est conforme à la Section 15 d'air. des règles de la FCC. Son utilisation est • Enlevez périodiquement la poussière du soumise aux deux conditions suivantes : corps du purificateur d’air et de la fiche •...
Página 38
CONSIGNES IMPORTANTES DE SÉCURITÉ • Augmentez la distance de séparation • Consultez le revendeur ou un technicien entre l’appareil et le récepteur. radio/TV expérimenté pour obtenir de • Branchez l'appareil sur une prise reliée l'aide. à un autre circuit que celui sur lequel le récepteur est connecté.
Página 39
MUNI D’UNE PREUVE DE VENTE, tout produit défectueux peut être retourné au revendeur aux fins de remplacement gratuit. La marque Kenmore est utilisée sous licence. Adressez toutes les demandes de service sous garantie en composant le numéro : 1-877-531-7321 (États-Unis) / 1-844-608-3081 (Canada).
Página 40
Pièce N°(Canada) Filtre composite KF310 KF310 Adaptateur Électrique 701003101 701003101 Pour commander une pièce de rechange, appelez le 1-877-531-7321 (É.-U.)/ 1-844-608-3081 (CA), ou commandez-la sur le site Web de Kenmore. Témoins Bouton de Lumineux Du Réinitialisation Mode du Filtre Bouton de...
Página 41
PIÈCES ET FONCTIONNALITÉS ÉCRAN D’AFFICHAGE Anneau Indicateur de la Qualité de PM2.5/Vitesse du l’Air Ventilateur/Affichage de l'Heure Température Humidité Durée de Vie du Filtre Minuterie AUTO VEILLE Sécurité pour Enfants FILTRES COMPOSITES Filtre Couvercle du Couvercle Filtre Composite Composite Filtre du Filtre REMARQUE : Le pré-filtre, le filtre HEPA et le filtre à...
Página 42
INSTRUCTIONS DE MONTAGE Avant d'assembler le purificateur d'air, vérifiez la LISTE DU CONTENU (page 1). Utilisez cette liste pour vérifier que vous avez reçu tous les composants de votre nouveau purificateur d’air Kenmore. 3. Retirez les nouveaux filtres et leur AVERTISSEMENT emballage en plastique de l’intérieur du...
Página 43
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE 6. Remettez les couvercles des filtres 7. Insérez l’adaptateur d’alimentation dans en place. Insérez d’abord les deux le port d’alimentation du purificateur languettes de verrouillage du couvercle d’air. du filtre dans les fentes du purificateur d’air, comme indiqué. Assurez-vous que les deux languettes de verrouillage sont bien insérées en place.
Página 44
INSTRUCTIONS D’UTILISATION REMARQUE : Pour réduire le risque de décharge électrique, ce purificateur d'air est muni d'une fiche polarisée; une lame est plus large que l'autre. Il n’y a qu’une façon d’insérer la fiche dans une prise polarisée. Si la fiche ne s’insère pas entièrement dans la prise, inversez la fiche.
Página 45
COMMANDES ET AFFICHAGE Mode VEILLE : AFFICHAGE EN TEMPS RÉEL DE LA QUALITÉ DE L’AIR • En état de fonctionnement, après avoir Valeur passé en mode veille en appuyant sur le bouton Mode, le ventilateur fonctionne à Qualité de Indicateur de Vitesse du la vitesse la plus faible.
Página 46
COMMANDES ET AFFICHAGE Bouton de Vitesse du ventilateur peut être utilisé pour régler l’heure d’arrêt. Le redémarrage de l’appareil • Appuyez sur le bouton de vitesse réinitialise la minuterie. du ventilateur pour faire tourner le purificateur d'air à travers les 5 vitesses du ventilateur.
Página 47
COMMANDES ET AFFICHAGE • Si le couvercle du filtre est ouvert Sécurité pour enfants pendant le fonctionnement du purificateur d’air, le moteur s’arrête de • En état de marche, appuyez fonctionner. Les voyants lumineux du simultanément sur le bouton Mode et le panneau de commande seront éteints bouton Vitesse du ventilateur pendant et un code d’erreur «...
Página 48
ENTRETIEN ET MAINTENANCE DU PURIFICATEUR D’AIR Respectez toujours toutes les précautions de sécurité lorsque vous effectuez l’entretien du purificateur d’air. AVERTISSEMENT Risques D’Électrocution et De Blessures Corporelles Débranchez l’alimentation électrique avant de procéder à l’entretien ou au nettoyage du purificateur d’air. Le non-respect de cette consigne peut entraîner une décharge électrique ou des blessures corporelles en cas de démarrage soudain du purificateur d'air.
Página 49
NETTOYAGE ET REMPLACEMENT DES FILTRES La surface extérieure du filtre doit être 4. Nettoyez toute poussière ou tout poil nettoyée toutes les 2 à 4 semaines pour restant à l’intérieur du purificateur d’air augmenter l'efficacité et prolonger la à l’aide d’un tuyau d’aspirateur. N’utilisez durée de vie du filtre composite.
Página 50
NETTOYAGE DU CAPTEUR Un capteur PM2.5 se trouve à l’arrière du 2. Utilisez un tuyau aspirateur pour nettoyer purificateur d’air. Il peut être bloqué par toute la poussière à l’intérieur de la zone du capteur. la poussière, ce qui affecte la précision du capteur.
Página 51
DÉPANNAGE Consultez ce tableau pour trouver des solutions pratiques en cas de problèmes de performance mineurs. Tous travaux d’entretien ou de réparation nécessaires, autre que l'entretien décrit dans le présent Guide D'Utilisation Et D'Entretien, doit être effectué par un agent du service de réparation qui en possède les qualifications. AVERTISSEMENT Coupez l’alimentation électrique avant d’effectuer l’entretien du purificateur d’air.
Página 52
DÉPANNAGE Remplacez le filtre. Voir la page 6 pour Le filtre composite doit être savoir comment commander de nouveaux remplacé. filtres. L’emballage en plastique des Retirez l’emballage en plastique. nouveaux filtres n’a pas été retiré. Le purificateur d’air n’est pas placé S’assurer que le purificateur d’air fonctionne sur une surface plane pendant son sur une surface dure, plane et de niveau.
Página 56
Vacuum Cleaner Help Line Aspiradoras Línea de Ayuda ®/MD...