Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 146

Enlaces rápidos

ESSENTIAL
FOOD PROCESSOR
·
Instruction manual
EN
·
Bruksanvisning
NO
·
Bruksanvisning
SE
·
Betjeningsvejledning
DK
·
Käyttöohje
FI
Anleitung
·
DE
FP1B-1000
·
Instructies
NL
·
Instrukcje
PL
·
Instructions
FR
·
Manuale di istruzioni
IT
ES
·
Manual de instrucciones
1

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Wilfa FP1B-1000

  • Página 1 ESSENTIAL FOOD PROCESSOR FP1B-1000 · Instruction manual · Instructies · Bruksanvisning · Instrukcje · Bruksanvisning · Instructions · Betjeningsvejledning · Manuale di istruzioni · Käyttöohje · Manual de instrucciones Anleitung ·...
  • Página 3 READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE LES ALLE ANVISNINGER FØR BRUK LÄS IGENOM ALLA INSTRUKTIONER INNAN PRODUKTEN ANVÄNDS LÆS ALLE VEJLEDNINGER INDEN BRUG LUE OHJEET HUOLELLISESTI ENNEN KÄYTTÖÄ LESEN SIE DIE ANLEITUNG VOR DEM GEBRAUCH GRÜNDLICH DURCH LEES VÓÓR GEBRUIK ALLE INSTRUCTIES PRZED UŻYCIEM ZAPOZNAĆ...
  • Página 4 INSTRUCTION MANUAL · FOOD PROCESSOR...
  • Página 5 FOOD PROCESSOR · FP1B-1000 CONTENTS IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS BEFORE USING USING THE KNIFE BLADES CLEANING TROUBLESHOOTING GUARANTEE PRODUCT SPECIFICATIONS SUPPORT AND SPARE PARTS RECYCLABILITY...
  • Página 6 INSTRUCTION MANUAL · FOOD PROCESSOR IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS • Read the operating instructions carefully before putting the appliance into operation and keep the instructions for future reference. • This appliance is intended for indoor, non- industrial, non-commercial; household only. • Never dip machine into any liquid and sharp edges. Do not use the appliance with wet hands.
  • Página 7 FOOD PROCESSOR · FP1B-1000 • Be very careful when you handle the blades or inserts. Be especially careful when you remove them from machine, their cutting edges are very sharp. • Wait until moving parts stop running before you remove the lid of machine.
  • Página 8 INSTRUCTION MANUAL · FOOD PROCESSOR BEFORE USING • Before connecting the appliance to the power, recheck the type of supply and the mains voltage match with the details given on the rating label on the appliance. • Using for the first time, rip off all wrapping paper and plastic bags. Clean the fittings.
  • Página 9 FOOD PROCESSOR · FP1B-1000 PLASTIC KNIFE • Use the plastic knife when making pasta dough, pizza dough, bread, pie dough etc. • Do not use the food processor more than 2 minutes continuously. Unplug the appliance and allow to cool down for 30 minutes.
  • Página 10 INSTRUCTION MANUAL · FOOD PROCESSOR USING THE BLADE DISCS • Please pay attention to the capacity line of container. Once the food approaches the max line on the container, please stop operation and pour out the food. • Switch the appliance on, and put the food into the feed tube, and push it down evenly with the pusher - never put your fingers in the feed tube.
  • Página 11 FOOD PROCESSOR · FP1B-1000 To get the best performance, follow above suggestion on the pusher size chosen and the speeds. • For Julienne Disc, it is suggested on low speed. • For Slicer Disc, it is suggested on high speed.
  • Página 12 INSTRUCTION MANUAL · FOOD PROCESSOR USING THE CITRUS JUICER Use the citrus juicer to squeeze the juice from citrus fruits (e.g. lemons/oranges). • Pay attention to the capacity line. Once the juice approaches the max line on the container, please stop operation and pour it out. •...
  • Página 13 FOOD PROCESSOR · FP1B-1000 CLEANING • Remove the power cord from the socket before cleaning. • Do not immerse the housing with motor in water. • Do not use any abrasive detergents. • Please only use a damp to clean the outside of the housing.
  • Página 14 INSTRUCTION MANUAL · FOOD PROCESSOR TROUBLESHOOTING Problem Solutions Machine does not - There is a safety interlock switch between base, bowl work and lid. Make sure the bowl and lid are securely locked into position. It will not start if the lid or/and bowl are not locked into place.
  • Página 15 FOOD PROCESSOR · FP1B-1000...
  • Página 16 INSTRUCTION MANUAL · FOOD PROCESSOR GUARANTEE Wilfa issues a 5 year guarantee on this product from the day of purchase is done. The guarantee covers production failure or defects that arise during the guarantee period. Your purchase receipt works as proof towards retailer if claiming your guarantee.
  • Página 17 PRODUCT SPECIFICATIONS Voltage: 220V-240V~50/60 Hz 1000W SUPPORT AND SPARE PARTS For support please visit us at wilfa.com, and see our customer service/support page. Here you will find frequently asked questions, spare parts, tips and tricks and all our contact information. RECYCLABILITY This marking indicates that this product should not be disposed with other household wastes throughout the EU.
  • Página 18 BRUKSANVISNING · FOODPROSESSOR...
  • Página 19 FOODPROSESSOR · FP1B-1000 INNHOLD VIKTIGE SIKKERHETSANVISNINGER FØR BRUK BRUKE KNIVBLADENE RENGJØRING PROBLEMLØSNING GARANTI PRODUKTSPESIFIKASJONER SUPPORT OG RESERVEDELER GJENVINNING...
  • Página 20 BRUKSANVISNING · FOODPROSESSOR VIKTIGE SIKKERHETSANVISNINGER • Les bruksanvisningen nøye før du tar i bruk apparatet, og ta vare på bruksanvisningen til senere bruk. • Dette apparatet er kun ment for innendørs, ikke- industriell, ikke-kommersiell husholdningsbruk. • Senk aldri maskinen i væske og unngå kontakt med skarpe kanter.
  • Página 21 FOODPROSESSOR · FP1B-1000 • Vær svært forsiktig når du håndterer bladene eller innsatsene. Vær ekstra forsiktig når du fjerner dem fra maskinen. Skjærekantene er svært skarpe. • Vent til bevegelige deler har stoppet helt før du fjerner lokket på maskinen.
  • Página 22 BRUKSANVISNING · FOODPROSESSOR FØR BRUK • Før du kobler apparatet til strømforsyningen, må du kontrollere at strømforsyningen og nettspenningen stemmer overens med den som er angitt på apparatet. • Fjern all emballasje og plast før første gangs bruk. Rengjør delene. TRINNLØS HASTIGHETSREGULATOR OG FORHÅNDSINNSTILLINGER •...
  • Página 23 FOODPROSESSOR · FP1B-1000 PLASTKNIV • Bruk plastkniven til å lage pastadeig, pizzadeig, brød, paideig osv. • Ikke bruk kjøkkenmaskinen kontinuerlig i mer enn 2 minutter. Trekk ut støpselet og la apparatet kjøle seg ned i 30 minutter. Anbefalt mengde Bearbeidingstid Hastighet...
  • Página 24 BRUKSANVISNING · FOODPROSESSOR BRUKE KUTTESKIVENE • Vær oppmerksom på linjen for maks kapasitet på beholderen. Når maten nærmer seg makslinjen på beholderen, må du stoppe maskinen og helle ut maten. • Slå på apparatet. Legg maten i materøret og skyv det jevnt nedover med stapperen –...
  • Página 25 FOODPROSESSOR · FP1B-1000 Følg anbefalingene ovenfor om størrelse på stapperen og hastighet for å oppnå best mulig ytelse. • For julienne-bladet anbefales det å kjøre på lav hastighet. • For fin og grovkutting anbefales høy hastighet. • For pommes frites-bladet anbefales høy hastighet.
  • Página 26 BRUKSANVISNING · FOODPROSESSOR SLIK BRUKER DU SITRUSPRESSEN Bruk sitruspressen til å klemme ut saften fra sitrusfrukter (f.eks. sitroner/ appelsiner). • Vær oppmerksom på linjen for maks kapasitet. Når væsken nærmer seg makslinjen på beholderen, må du stoppe maskinen og helle ut maten. •...
  • Página 27 FOODPROSESSOR · FP1B-1000 RENGJØRING • Trekk ut støpselet fra stikkontakten før rengjøring. • Ikke senk huset med motoren ned i vann. • Ikke bruk slipende rengjøringsmidler. • Bruk en fuktig klut til å rengjøre utsiden av huset. • Komponenter som har vært i kontakt med matvarer, kan rengjøres med såpevann.
  • Página 28 BRUKSANVISNING · FOODPROSESSOR PROBLEMLØSNING Problem Løsninger Maskinen fungerer – Det er en sikkerhetsbryter mellom sokkelen, bollen ikke og lokket. Sørg for at bollen og lokket sitter ordentlig på plass. Maskinen starter ikke hvis lokket og/eller bollen ikke sitter på plass. –...
  • Página 29 FOODPROSESSOR · FP1B-1000...
  • Página 30 BRUKSANVISNING · FOODPROSESSOR GARANTI Wilfa gir 5 års garanti på dette produktet fra kjøpsdatoen. Garantien dekker produksjonsfeil eller defekter som oppstår i garantiperioden. Kjøpskvitteringen fungerer som bevis overfor forhandleren ved eventuelle garantikrav. Garantien gjelder kun for produkter som er kjøpt og brukt i privathusholdning.
  • Página 31 Spenning: 220V-240V~50/60 Hz 1000W SUPPORT OG RESERVEDELER For support, besøk oss på wilfa.no, og se vår kundeservice/supportside. Her finner du vanlige spørsmål, reservedeler, tips og triks, samt all kontaktinformasjon. GJENVINNING Dette merket betyr at produktet ikke må kastes sammen med vanlig husholdningsavfall i EU/EØS-området.
  • Página 32 BRUKSANVISNING · MATBEREDARE...
  • Página 33 MATBEREDARE · FP1B-1000 INNEHÅLL VIKTIGA SÄKERHETSANVISNINGAR FÖRE ANVÄNDNING ANVÄNDA KNIVBLADEN RENGÖRING FELSÖKNING GARANTI PRODUKTSPECIFIKATIONER SUPPORT OCH RESERVDELAR ÅTERVINNINGSBARHET...
  • Página 34 BRUKSANVISNING · MATBEREDARE VIKTIGA SÄKERHETSANVISNINGAR • Läs bruksanvisningen noga innan apparaten tas i bruk och spara bruksanvisningen för framtida bruk. • Apparaten är endast avsedd för hemmabruk inomhus. Den är inte avsedd för masstillverkning eller kommersiell användning. • Doppa aldrig apparaten i vätska eller dra nätkabeln över i vassa kanter.
  • Página 35 MATBEREDARE · FP1B-1000 • Var mycket försiktig när du hanterar knivbladen eller redskapen. Var mycket försiktig när du lyfter upp dem ur apparaten, skäreggarna är mycket vassa. • Vänta tills alla rörliga delar slutar rotera innan du tar bort locket.
  • Página 36 BRUKSANVISNING · MATBEREDARE FÖRE ANVÄNDNING • Innan apparaten ansluts till elnätet måste du kontrollera att nätspänningen stämmer överens med uppgifterna på apparatens märkplåt. • Före första användningstillfället måste du avlägsna allt förpackningsmaterial i form av plast och papper. Rengör kopplingarna. STEGLÖS HASTIGHETSREGULATOR OCH FÖRINSTÄLLDA PROGRAM •...
  • Página 37 MATBEREDARE · FP1B-1000 PLASTKNIV • Använd plastkniven för att göra pastadeg, pizzadeg, bröd, pajdeg osv. • Matberedaren får inte köras i mer än 2 minuter i taget. Dra ut stickkontakten ur eluttaget och låt apparaten svalna i 30 minuter. Ingrediens Föreslagen mängd...
  • Página 38 BRUKSANVISNING · MATBEREDARE ANVÄNDA SKIVORNA • Observera skålens markering för maxkapacitet. När ingrediensen som bearbetas närmar sig maxmarkeringen på skålen, avbryt och töm skålen för att minska mängden. • Starta apparaten, fyll på ingrediensen genom matarröret och använd pådrivaren, aldrig fingrarna, för att vid behov pressa ner ingredienserna. •...
  • Página 39 MATBEREDARE · FP1B-1000 För bästa resultat bör du följa förslagen ovan beträffande ingrediensstorlek och hastighet. • Låg hastighet rekommenderas vid användning av skivan för julienne. • Hög hastighet rekommenderas vid användning av skivan för att riva. • Låg hastighet rekommenderas vid användning av skivan för pommes frites.
  • Página 40 BRUKSANVISNING · MATBEREDARE ANVÄNDA JUICEPRESSEN Använd juicepressen för att pressa saft ur citrusfrukter (t.ex. citroner/apelsiner). • Observera skålens markering för maxkapacitet. När vätskan som bearbetas närmar sig maxmarkeringen på skålen, avbryt och häll av juicen. • Vrid vredet åt vänster och tryck på JUICER-knappen. •...
  • Página 41 MATBEREDARE · FP1B-1000 RENGÖRING • Dra ut stickkontakten ur eluttaget före rengöring. • Sänk inte ned motorenheten i vatten. • Använd inga rengöringsmedel med slipmedel. • Använd endast en fuktad trasa för att rengöra utsidan av motorenheten. • Komponenter som har kommit i kontakt med livsmedel kan rengöras med vatten och diskmedel.
  • Página 42 BRUKSANVISNING · MATBEREDARE FELSÖKNING Problem Åtgärder Apparaten fungerar - Det finns en säkerhetsbrytare mellan motorenheten, inte skålen och locket. Se till att skålen och locket är korrekt och säkert spärrade på plats. Apparaten startar inte om locket och/eller skålen inte är spärrade på...
  • Página 43 MATBEREDARE · FP1B-1000...
  • Página 44 BRUKSANVISNING · MATBEREDARE GARANTI Wilfa ger en garanti på fem (5) år på denna produkt från och med inköpsdatum. Garantin täcker tillverkningsfel eller defekter som uppstår under garantiperioden. Ditt inköpskvitto fungerar som bevis gentemot återförsäljaren om du åberopar garanti. Garantin gäller endast produkter som köps och används för privat bruk, för normala hushållsändamål.
  • Página 45 Spänning: 220V-240V~50/60 Hz 1000W SUPPORT OCH RESERVDELAR För support besök oss på wilfa.se och se vår kundservice-/supportsida. Här hittar du svar på vanliga frågor, reservdelar, tips och tricks och all vår kontaktinformation. ÅTERVINNINGSBARHET Denna märkning anger att produkten inte får kastas med vanligt hushållsavfall inom EU.
  • Página 46 BRUGERVEJLEDNING · FOODPROCESSOR...
  • Página 47 FOODPROCESSOR · FP1B-1000 INDHOLD VIGTIGE SIKKERHEDSANVISNINGER FØR BRUG BRUG AF KNIVBLADE RENGØRING FEJLFINDING GARANTI PRODUKTSPECIFIKATIONER SUPPORT OG RESERVEDELE GENANVENDELIGHED...
  • Página 48 BRUGERVEJLEDNING · FOODPROCESSOR VIGTIGE SIKKERHEDSANVISNINGER • Læs brugervejledningen omhyggeligt, før apparatet tages i brug, og gem den til senere brug. • Dette apparat er kun beregnet til indendørs, ikke- industriel, ikke-kommerciel husholdningsbrug. • Undgå at nedsænke maskinen i væsker, eller at den kommer i kontakt med skarpe kanter.
  • Página 49 FOODPROCESSOR · FP1B-1000 • Placer maskinen på et jævnt, glat og stabilt underlag. • Vær meget forsigtig, når du håndterer knive eller indsatser. Vær især forsigtig, når du fjerner dem fra maskinen, da de er meget skarpe. • Vent, indtil alle bevægelige dele er stoppet helt, inden du tager maskinens låg af.
  • Página 50 BRUGERVEJLEDNING · FOODPROCESSOR FØR BRUG • Kontroller at forsyningstypen og netspændingen svarer til oplysningerne på apparatets mærkeplade, inden det tilsluttes. • Fjern alt indpakningspapir og alle plastikposer inden apparatet tages i brug. Rengør samlingerne. TRINLØS HASTIGHEDSREGULATOR OG FORUDINDSTILLINGER • Når du har monteret de dele, du skal bruge, drejer du knappen til venstre for at vælge en forudindstilling eller til højre for at vælge hastigheden manuelt.
  • Página 51 FOODPROCESSOR · FP1B-1000 PLASTKNIV • Brug plastkniven, til pastadej, pizzadej, brød, tærtedej osv. • Brug ikke foodprocessoren i mere end 2 minutter ad gangen. Tag stikket ud og lad apparatet køle ned i 30 minutter. Ingrediens Foreslået mængde Tilberedningstid Hastighed...
  • Página 52 BRUGERVEJLEDNING · FOODPROCESSOR BRUG AF SKIVER • Vær opmærksom på beholderens kapacitet: Når maden nærmer sig beholderens maks.-linje, skal du stoppe apparatet og tømme maden ud. • Tænd for apparatet, læg maden ned i påfyldningsrøret, og skub det jævnt ned med skubberen –...
  • Página 53 FOODPROCESSOR · FP1B-1000 Du opnår den bedste ydelse, hvis du følger ovenstående forslag til valgt størrelse og hastigheder. • Til julienneskive anbefales lav hastighed. • Til skæreskive anbefales høj hastighed. • Til pommes frites anbefales høj hastighed. • Til riveskive anbefales lav hastighed.
  • Página 54 BRUGERVEJLEDNING · FOODPROCESSOR SÅDAN BRUGER DU CITRUSPRESSEREN Brug citruspresseren til at presse saften fra citrusfrugter (f.eks. citroner/ appelsiner). • Vær opmærksom på kapacitet. Når væsken nærmer sig beholderens maks.- linje, skal du stoppe apparatet og tømme den ud. • Drej knappen til venstre, og tryk på citruspresserknappen. •...
  • Página 55 FOODPROCESSOR · FP1B-1000 RENGØRING • Tag stikket ud af stikkontakten inden rengøring. • Nedsænk ikke kabinettet med motor i vand. • Brug ikke nogen slibende rengøringsmidler. • Brug kun en fugtig klud til at rengøre ydersiden af kabinettet. • Komponenter, der har været i kontakt med fødevarer, kan rengøres i vand tilsat opvaskemiddel.
  • Página 56 BRUGERVEJLEDNING · FOODPROCESSOR FEJLFINDING Problem Løsninger Maskinen virker ikke – Der sidder en sikkerhedslås mellem base, skål og låg. Kontroller, at skålen og låget er låst sikkert på plads. Den starter ikke, hvis låget og/eller skålen ikke er låst fast. –...
  • Página 57 FOODPROCESSOR · FP1B-1000...
  • Página 58 BRUGERVEJLEDNING · FOODPROCESSOR GARANTI Wilfa yder 5 års garanti på dette produkt fra købsdatoen. Garantien dækker produktionsfejl eller mangler, der opstår i garantiperioden. Din kvittering fungerer som dokumentation over for forhandleren, hvis du ønsker at benytte din garanti. Garantien gælder kun for produkter, der er købt til og bruges i private husstande.
  • Página 59 1000W SUPPORT OG RESERVEDELE Hvis du har brug for support, kan du finde vores kundeservice/supportside på Wilfa.com. Her finder du ofte stillede spørgsmål, reservedele, tips og tricks og alle vores kontaktoplysninger. GENANVENDELIGHED Denne mærkat angiver, at produktet ikke må bortskaffes sammen med andet husholdningsaffald nogen steder i EU.
  • Página 60 KÄYTTÖOHJE · YLEISKONE...
  • Página 61 YLEISKONE · FP1B-1000 SISÄLTÖ TURVALLISUUSOHJEET ENNEN KÄYTTÖÄ TERIEN KÄYTTÖ PUHDISTAMINEN VIANMÄÄRITYS TAKUU TUOTETIEDOT TUKI JA VARAOSAT KIERRÄTYS...
  • Página 62 • Jos virtajohto vahingoittuu, se on vaaratilanteiden ehkäisemiseksi vaihdatettava uuteen valmistajalla, valtuutetussa huoltoliikkeessä tai muulla yhtä pätevällä henkilöllä. Ole yhteydessä jälleenmyyjään tai Wilfa Suomen asiakaspalveluun. • Pidä sormet etäällä liikkuvista osista ja kiinnitetyistä työvälineistä. Älä koskaan laita sormia tms. saranamekanismiin.
  • Página 63 YLEISKONE · FP1B-1000 • Aseta kone tasaiselle ja vakaalle alustalle. • Ole erittäin varovainen käsitellessäsi teriä tai lisäosia. Ole erityisen varovainen, kun irrotat niitä koneesta, sillä leikkuureunat ovat erittäin teräviä. • Ennen koneen kannen irrottamista odota, että liikkuvat osat lakkaavat liikkumasta.
  • Página 64 KÄYTTÖOHJE · YLEISKONE ENNEN KÄYTTÖÄ • Ennen laitteen kytkemistä virtalähteeseen tarkista, että verkkovirran tyyppi ja jännite vastaavat laitteen arvokilvessä ilmoitettuja tietoja. • Poista kaikki suojapaperit ja muovipussit ennen ensimmäistä käyttökertaa. Puhdista liittimet. PORTAATON NOPEUDENSÄÄDIN JA ESIASETUKSET • Kun olet asentanut tarvitsemasi osat, käännä nuppia vasemmalle esiasetuksen valitsemiseksi tai oikealle nopeuden säätämiseksi manuaalisesti.
  • Página 65 YLEISKONE · FP1B-1000 MUOVITERÄ • Käytä muoviterää apuna pastataikinan, pizzataikinan, leivän, piirakkataikinan jne. valmistuksessa. • Älä käytä yleiskonetta yhtäjaksoisesti yli 2 minuutin ajan. Irrota pistoke pistorasiasta ja anna laitteen jäähtyä 30 minuuttia. Ruoka-aine Ehdotettu määrä Käsittelyaika Nopeus Jauhot/vesi Jauhot 500 g...
  • Página 66 KÄYTTÖOHJE · YLEISKONE TERÄLEVYJEN KÄYTTÖ • Kiinnitä huomiota säiliön kapasiteetin ilmoittavaan viivaan. Kun ruoka-aineen määrä lähestyy säiliön maksimiviivaa, lopeta käyttö ja kaada ruoka-aine pois. • Käynnistä laite, laita ruoka-ainetta syöttöputkeen ja paina tasaisesti alas työntimellä – älä koskaan työnnä sormia syöttöputkeen. •...
  • Página 67 YLEISKONE · FP1B-1000 Voit nauttia parhaasta suorituskyvystä noudattamalla yllä olevia koko- ja nopeussuosituksia. • Julienne-levylle suositellaan hidasta nopeutta. • Viipalointilevylle suositellaan suurta nopeutta. • Ranskanperunalevylle suositellaan suurta nopeutta. • Raastamislevylle suositellaan hidasta nopeutta. 1. Kokoa kone noudattamalla kuvattuja vaiheita. 2. Varmista, että vaiheen 2 kulho ja vaiheen 5 kansi on lukittu, muuten laite ei toimi.
  • Página 68 KÄYTTÖOHJE · YLEISKONE SITRUSPURISTIMEN KÄYTTÖ Purista sitrushedelmistä (esim. sitruuna, appelsiini) mehut sitruspuristimella. • Huomioi kapasiteettiviiva. Kun nesteen pinta alkaa lähestyä säiliössä olevaa maksimiviivaa, lopeta käyttö ja kaada sisältö ulos. • Käännä nuppia vasemmalle ja paina mehupuristinpainiketta. • Älä käytä laitetta yhtäjaksoisesti yli 10 minuutin ajan. Anna moottorin jäähtyä ennen seuraavaa käyttökertaa vähintään 30 minuutin ajan.
  • Página 69 YLEISKONE · FP1B-1000 PUHDISTAMINEN • Irrota virtajohto pistorasiasta ennen puhdistamista. • Älä upota moottorikoteloa veteen. • Älä käytä hankaavia puhdistusaineita. • Puhdista kotelon ulkopinta ainoastaan kostealla liinalla. • Elintarvikkeiden kanssa kosketuksiin joutuneet osat voidaan puhdistaa saippuavedellä. • Älä laita astianpesukoneeseen.
  • Página 70 KÄYTTÖOHJE · YLEISKONE VIANMÄÄRITYS Ongelma Ratkaisut Kone ei toimi - Jalustan, kulhon ja kannen välissä on turvalukitus- kytkin. Varmista, että kulho ja kansi ovat kunnolla paikoillaan. Kone ei käynnisty, jos kantta ja/tai kulhoa ei ole lukittu paikalleen. - Jos moottori ei vieläkään käynnisty, tarkista virtajohto ja pistorasia.
  • Página 71 YLEISKONE · FP1B-1000...
  • Página 72 KÄYTTÖOHJE · YLEISKONE TAKUU Wilfa myöntää tälle tuotteelle viiden (5) vuoden takuun ostopäivämäärästä alkaen. Takuu kattaa valmistusvirheet ja takuuaikana ilmenevät viat. Ostokuitti toimii todisteena jälleenmyyjälle takuuvaatimusten esittämisen yhteydessä. Takuu koskee ainoastaan yksityiskäyttöön ostettuja ja yksityiskäytössä olleita tuotteita. Takuu ei ole voimassa, jos tuotetta on käytetty kaupallisesti. Takuu ei ole voimassa, jos tuotetta on käytetty väärin, huolimattomasti tai Wilfan antamien...
  • Página 73 Kierrätä käytetty laite viemällä se keräyspisteeseen tai palauttamalla se tuotteen jälleenmyyjälle. Sieltä se ohjataan käsiteltäväksi ympäristön kannalta turvallisella tavalla ihan ilmaiseksi. Oy Wilfa Suomi Ab Piispansilta 11 C, FI-02230 Espoo, Suomi...
  • Página 74 BEDIENUNGSANLEITUNG · KÜCHENMASCHINE...
  • Página 75 KÜCHENMASCHINE · FP1B-1000 INHALTSVERZEICHNIS WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE VOR DER VERWENDUNG VERWENDUNG DER MESSERKLINGEN REINIGUNG PROBLEMBEHEBUNG GARANTIE TECHNISCHE DATEN SUPPORT UND ERSATZTEILE RECYCLINGFÄHIGKEIT...
  • Página 76 BEDIENUNGSANLEITUNG · KÜCHENMASCHINE WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE • Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der ersten Verwendung sorgfältig durch und bewahren Sie sie zum späteren Nachschlagen auf. • Dieses Gerät ist ausschließlich für den nicht- industriellen, nicht-gewerblichen Gebrauch in Innenräumen im Haushalt bestimmt. •...
  • Página 77 KÜCHENMASCHINE · FP1B-1000 • Manipulieren Sie keine Sicherheitsschalter. • Stellen Sie das Gerät auf eine glatte, ebene und stabile Oberfläche. • Seien Sie sehr vorsichtig beim Umgang mit den Klingen oder Einsätzen. Seien Sie besonders vorsichtig, wenn Sie sie aus dem Gerät nehmen, da die Schneidkanten sehr scharf sind.
  • Página 78 BEDIENUNGSANLEITUNG · KÜCHENMASCHINE • Die Nutzung des Geräts durch Personen mit verminderten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten bzw. ohne ausreichende Erfahrung und Wissen ist untersagt, sofern sie nicht beaufsichtigt werden, eine Einweisung zur sicheren Nutzung der Geräte erhalten haben und die damit verbundenen Gefahren verstanden haben.
  • Página 79 KÜCHENMASCHINE · FP1B-1000 VOR DER VERWENDUNG • Bevor Sie das Gerät an die Stromversorgung anschließen, überprüfen Sie noch einmal, ob die Art der Stromversorgung und die Netzspannung mit den Angaben auf dem Typenschild des Geräts übereinstimmen. • Entfernen Sie vor der ersten Verwendung sämtliches Verpackungspapier und alle Plastikbeutel.
  • Página 80 BEDIENUNGSANLEITUNG · KÜCHENMASCHINE KUNSTSTOFFMESSER • Verwenden Sie das Kunststoffmesser, wenn Sie Nudelteig, Pizzateig, Brot, Tortenteig usw. zubereiten. • Verwenden Sie die Küchenmaschine nicht länger als 2 Minuten ununterbrochen. Ziehen Sie dann den Stecker heraus und lassen Sie das Gerät 30 Minuten abkühlen. Lebensmittel Menge Zeit Drehzahl...
  • Página 81 KÜCHENMASCHINE · FP1B-1000 VERWENDUNG DER SCHNEIDSCHEIBEN • Bitte beachten Sie die Füllmengengrenze des Behälters. Sobald sich die Lebensmittel der Max.-Linie auf dem Behälter nähern, stoppen Sie bitte den Betrieb und schütten Sie die Lebensmittel aus. • Schalten Sie das Gerät ein, geben Sie die Lebensmittel in das Zuführrohr und drücken Sie sie mit dem Stopfer gleichmäßig nach unten –...
  • Página 82 BEDIENUNGSANLEITUNG · KÜCHENMASCHINE Um die beste Leistung zu erzielen, befolgen Sie die angegebenen Vorschläge für die Stopfergröße und Drehzahlen. • Für den Julienneschäler wird eine niedrige Drehzahl empfohlen. • Für Schneidscheibe wird eine hohe Drehzahl empfohlen. • Für die Pommes-Frites-Scheibe wird eine hohe Drehzahl empfohlen. •...
  • Página 83 KÜCHENMASCHINE · FP1B-1000 VERWENDUNG DER ZITRUSPRESSE Verwenden Sie die Zitruspresse zum Entsaften von Zitrusfrüchten (z. B. Zitronen/ Orangen). • Beachten Sie die Füllmengengrenze. Sobald sich die Flüssigkeit der Max.- Linie auf dem Behälter nähert, stoppen Sie bitte den Betrieb und schütten Sie die Lebensmittel aus.
  • Página 84 BEDIENUNGSANLEITUNG · KÜCHENMASCHINE REINIGUNG • Ziehen Sie vor der Reinigung das Netzkabel aus der Steckdose. • Tauchen Sie das Gehäuse mit dem Motor nicht in Wasser ein. • Verwenden Sie keine scheuernden Reinigungsmittel. • Bitte reinigen Sie die Außenseite des Gehäuses nur feucht. •...
  • Página 85 KÜCHENMASCHINE · FP1B-1000 PROBLEMBEHEBUNG Problem Lösungen Gerät funktioniert – Zwischen Boden, Schale und Deckel befindet sich ein nicht Sicherheitsverriegelungsschalter. Stellen Sie sicher, dass Schale und Deckel sicher eingerastet sind. Das Gerät startet nicht, wenn Deckel und/oder Schale nicht verriegelt sind.
  • Página 86 BEDIENUNGSANLEITUNG · KÜCHENMASCHINE GARANTIE Wilfa gewährt auf dieses Produkt 5 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Die Garantie deckt Produktionsfehler oder Mängel ab, die während der Garantiezeit auftreten. Ihr Kaufbeleg dient als Nachweis gegenüber dem Händler, wenn Sie Ihre Garantie in Anspruch nehmen.
  • Página 87 TECHNISCHE DATEN Spannung: 220V-240V~50/60 Hz 1000W SUPPORT UND ERSATZTEILE Support erhalten Sie auf wilfa.com und auf unserer Kundenservice-/Support seite. Dort finden Sie Antworten auf häufig gestellte Fragen, Ersatzteile, Tipps und Tricks sowie alle unsere Kontaktdaten. RECYCLINGFÄHIGKEIT Diese Kennzeichnung weist darauf hin, dass das Produkt in der EU nicht über den Hausmüll entsorgt werden darf.
  • Página 88 GEBRUIKSAANWIJZING · VOEDSELVERWERKER...
  • Página 89 VOEDSELVERWERKER · FP1B-1000 INHOUDSOPGAVE BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES VOOR GEBRUIK DE MESBLADEN GEBRUIKEN REINIGEN PROBLEEMOPLOSSING GARANTIE PRODUCTSPECIFICATIES ONDERSTEUNING EN RESERVEONDERDELEN RECYCLING...
  • Página 90 GEBRUIKSAANWIJZING · VOEDSELVERWERKER BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES • Lees de bedieningsinstructies zorgvuldig door voordat u het apparaat in gebruik neemt en bewaar de instructies voor toekomstig gebruik. • Dit apparaat is bedoeld voor gebruik binnenshuis, niet-industrieel, niet-commercieel en alleen voor huishoudelijk gebruik. •...
  • Página 91 VOEDSELVERWERKER · FP1B-1000 • Plaats de machine op een gladde, vlakke en stabiele ondergrond. • Wees zeer voorzichtig bij het hanteren van de bladen of inzetstukken. Wees vooral voorzichtig wanneer u ze uit de machine verwijdert, de snijranden zijn zeer scherp.
  • Página 92 GEBRUIKSAANWIJZING · VOEDSELVERWERKER • Het apparaat kan gebruikt worden door personen met een fysieke, zintuiglijke of mentale beperking en door mensen die een gebrek aan ervaring of kennis hebben op voorwaarde dat zij het apparaat onder toezicht gebruiken of instructies gekregen hebben over hoe zij het apparaat op een veilige manier moeten gebruiken en de hieraan gerelateerde gevaren begrepen hebben.
  • Página 93 VOEDSELVERWERKER · FP1B-1000 VOOR GEBRUIK • Controleer voordat u het apparaat op de stroom aansluit of het type voeding en de netspanning overeenkomen met de gegevens op het typeplaatje op het apparaat. • Scheur voor het eerste gebruik al het inpakpapier en de plastic zakken eraf.
  • Página 94 GEBRUIKSAANWIJZING · VOEDSELVERWERKER KUNSTSTOFMES • Gebruik het kunststofmes om pastadeeg, pizzadeeg, brood, taartdeeg enz. te maken. • Laat het apparaat niet langer dan twee minuten continu werken. Haal de stekker uit het stopcontact en laat het apparaat dertig minuten afkoelen. Voedsel Voorgestelde Verwerkingstijd...
  • Página 95 VOEDSELVERWERKER · FP1B-1000 DE MESSCHIJVEN GEBRUIKEN • Let op de inhoudslijn van de kom. Wanneer de etenswaren de maximumlijn op de kom naderen, stop dan met de bereiding en giet de etenswaren eruit. • Schakel het apparaat in, plaats het voedsel in de toevoerbuis en duw het gelijkmatig naar beneden met de duwer –...
  • Página 96 GEBRUIKSAANWIJZING · VOEDSELVERWERKER Voor de beste prestaties volgt u bovenstaande suggesties voor de duwer en de snelheden. • Voor julienne wordt een lage snelheid aanbevolen. • Om te snijden wordt een hoge snelheid aanbevolen. • Voor gefrituurde aardappelschijfjes wordt een hoge snelheid aanbevolen. •...
  • Página 97 VOEDSELVERWERKER · FP1B-1000 GEBRUIK VAN DE CITRUSPERS Gebruik de citruspers om het sap uit citrusvruchten te persen (bv. citroenen/ sinaasappels). • Let op de inhoudslijn. Zodra de vloeistof de maximumlijn op de kom nadert, moet u het gebruik stoppen en de etenswaren uitgieten.
  • Página 98 GEBRUIKSAANWIJZING · VOEDSELVERWERKER REINIGEN • Haal de stekker uit het stopcontact voordat u het apparaat reinigt. • Dompel de behuizing met de motor niet onder in water. • Gebruik geen schurende reinigingsmiddelen. • Reinig de buitenkant van de behuizing uitsluitend met een vochtige doek. •...
  • Página 99 VOEDSELVERWERKER · FP1B-1000 PROBLEEMOPLOSSING Probleem Oplossingen De machine werkt - Er is een veiligheidsschakelaar tussen de basis, de niet. kom en het deksel. Zorg ervoor dat de kom en het deksel goed op hun plaats vergrendeld zijn. De machine start niet als het deksel en/of de kom niet op hun plaats vergrendeld zijn.
  • Página 100 GEBRUIKSAANWIJZING · VOEDSELVERWERKER GARANTIE Wilfa biedt voor dit product een garantie van 5 jaar. Deze periode start op de dag van de aankoop. De garantie dekt productiefouten of defecten die tijdens de garantieperiode in het product optreden. Uw aankoopbon is uw garantiebewijs voor de verkoper als u aanspraak maakt op de garantie.
  • Página 101 PRODUCTSPECIFICATIES Spanning: 220V-240V~50/60 Hz 1000W ONDERSTEUNING EN RESERVEONDERDELEN Ga voor ondersteuning naar wilfa.com en raadpleeg onze klantenservice-/ ondersteuningspagina. Hier vindt u veelgestelde vragen, reserveonderdelen, tips en trucs en al onze contactgegevens. RECYCLING Deze markering geeft aan dat u dit product in de gehele Europese Unie niet met ander huishoudelijk afval mag meegeven.
  • Página 102 INSTRUKCJA OBSŁUGI · ROBOT KUCHENNY...
  • Página 103 ROBOT KUCHENNY · FP1B-1000 SPIS TREŚCI WAŻNE INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA PRZED UŻYCIEM KORZYSTANIE Z OSTRZY TNĄCYCH CZYSZCZENIE ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW GWARANCJA DANE TECHNICZNE PRODUKTU POMOC TECHNICZNA I CZĘŚCI ZAMIENNE MOŻLIWOŚĆ RECYKLINGU...
  • Página 104 INSTRUKCJA OBSŁUGI · ROBOT KUCHENNY WAŻNE INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA • Przed uruchomieniem urządzenia należy uważnie przeczytać instrukcję obsługi i zachować ją na przyszłość. • To urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do użytku domowego i nie może być używane na zewnątrz, ani w zastosowaniach przemysłowych lub komercyjnych.
  • Página 105 ROBOT KUCHENNY · FP1B-1000 • Nie ingerować działanie wyłączników bezpieczeństwa. • Ustawi maszynę na gładkiej, płaskiej i stabilnej powierzchni. • Podczas pracy z ostrzami lub wkładkami zachować szczególną ostrożność. Zachować szczególną ostrożność podczas wyjmowania ich z maszyny, ponieważ ich krawędzie tnące są bardzo ostre.
  • Página 106 INSTRUKCJA OBSŁUGI · ROBOT KUCHENNY • Urządzenie może być używane przez osoby z niepełnosprawnością fizyczną, sensoryczną umysłową oraz brakiem doświadczenia i wiedzy, warunkiem zapewnienia nadzoru udzielenia instrukcji dotyczących korzystania z urządzenia w bezpieczny sposób oraz o ile taka osoba zdaje sobie sprawę z ewentualnych zagrożeń.
  • Página 107 ROBOT KUCHENNY · FP1B-1000 PRZED UŻYCIEM • Przed podłączeniem urządzenia do zasilania sprawdzić ponownie, czy rodzaj zasilania i napięcie sieciowe są zgodne z danymi podanymi na tabliczce znamionowej urządzenia. • Przed pierwszym użyciem usunąć wszystkie papierowe i plastikowe torebki. Wyczyść mocowania.
  • Página 108 INSTRUKCJA OBSŁUGI · ROBOT KUCHENNY NÓŻ PLASTIKOWY • Plastikowy nóż służy do wyrabiania ciasta na makaron, pizzę, chleb itp. • Nie używać robota dłużej niż 2 minuty bez przerwy. Odłączyć urządzenie od zasilania i odczekać 30 minut, aż ostygnie. Produkt Sugerowana ilość...
  • Página 109 ROBOT KUCHENNY · FP1B-1000 KORZYSTANIE Z TARCZ TNĄCYCH • Zwrócić uwagę na linię pojemności maksymalnej pojemnika. Gdy zawartość zbliży się do linii maksimum na pojemniku, przerwać pracę i zmniejszyć ilość produktów w pojemniku. • Włączyć urządzenie, włożyć produkty do podajnika i docisnąć równomiernie popychaczem - nigdy nie wkładać...
  • Página 110 INSTRUKCJA OBSŁUGI · ROBOT KUCHENNY Aby uzyskać najlepszą wydajność, postępować zgodnie z powyższą sugestią dotyczącą wyboru rozmiaru popychacza i prędkości. • W przypadku tarczy Julienne zaleca się niską prędkość. • W przypadku tarczy przecierającej zaleca się wysoką prędkość. • W przypadku tarczy do frytek zaleca się wysoką prędkość. •...
  • Página 111 ROBOT KUCHENNY · FP1B-1000 KORZYSTANIE Z WYCISKARKI DO CYTRUSÓW Wyciskarka do cytrusów służy do wyciskania soku z owoców cytrusowych (np. cytryn/pomarańczy). • Zwrócić uwagę na linię pojemności maksymalnej. Gdy sok zbliży się do linii maksimum na pojemniku, przerwać pracę i wylać go do przygotowanego naczynia.
  • Página 112 INSTRUKCJA OBSŁUGI · ROBOT KUCHENNY CZYSZCZENIE • Przed czyszczeniem wyjąć kabel sieciowy z gniazdka. • Nie zanurzać obudowy z silnikiem w wodzie. • Nie używać detergentów o właściwościach ściernych. • Do czyszczenia obudowy używać wyłącznie wilgotnej szmatki. • Elementy, które miały kontakt z żywnością, można myć wodą z mydłem. •...
  • Página 113 ROBOT KUCHENNY · FP1B-1000 ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW Problem Rozwiązania Maszyna nie działa - Między podstawą, misą i pokrywą znajduje się wyłącznik bezpieczeństwa. Upewnić się, że pokrywa jest zablokowana na misie. Urządzenie nie uruchomi się, jeśli pokrywa nie będzie zablokowana na misie.
  • Página 114 INSTRUKCJA OBSŁUGI · ROBOT KUCHENNY GWARANCJA Firma Wilfa obejmuje ten produkt 5-letnią gwarancją począwszy od daty zakupu. Gwarancja obejmuje wady produkcyjne lub usterki wynikłe w okresie gwarancji. W przypadku roszczeń z tytułu gwarancji dowodem dla sprzedawcy jest paragon lub inny dokument potwierdzający zakup.
  • Página 115 1000W POMOC TECHNICZNA I CZĘŚCI ZAMIENNE Aby uzyskać pomoc techniczną, odwiedź stronę obsługi klienta/pomocy technicznej w naszej witrynie wilfa.com. Znajdziesz tam często zadawane pytania, listy części zamiennych, porady i wskazówki oraz wszystkie dane kontaktowe. MOŻLIWOŚĆ RECYKLINGU Ten znak wskazuje, że w Unii Europejskiej to urządzenie nie może być...
  • Página 116 INSTRUCTION MANUAL · FOOD PROCESSOR...
  • Página 117 FOOD PROCESSOR · FP1B-1000 SOMMAIRE CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES AVANT UTILISATION UTILISATION DES LAMES NETTOYAGE GUIDE DE DÉPANNAGE GARANTIE CARACTÉRISTIQUES DU PRODUIT ASSISTANCE ET PIÈCES DÉTACHÉES RECYCLAGE...
  • Página 118 INSTRUCTION MANUAL · FOOD PROCESSOR CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES • Lire attentivement la notice d'utilisation avant de mettre l’appareil en service et conservez-la pour toute consultation ultérieure. • Cet appareil est exclusivement destiné à un usage domestique intérieur, non industriel et non commercial.
  • Página 119 FOOD PROCESSOR · FP1B-1000 • Ne pas interférer avec les interrupteurs de sécurité. • Placer la machine sur une surface lisse, plane et stable. • Faire preuve d'une grande prudence lors de la manipulation des lames ou des inserts. Faire preuve d'une grande prudence lors du retrait de la machine, car leurs bords sont très tranchants.
  • Página 120 INSTRUCTION MANUAL · FOOD PROCESSOR • Cet appareil peut être utilisé par des personnes en situation de handicap physique, mental ou sensoriel, ou encore manquant de connaissances et d’expérience, si elles sont surveillées ou ont reçu des instructions sur l’utilisation sûre de la machine, et si elles ont conscience des risques inhérents.
  • Página 121 FOOD PROCESSOR · FP1B-1000 AVANT UTILISATION • Avant de raccorder l’appareil à l’alimentation électrique, vérifier à nouveau que le type d’alimentation et la tension secteur correspondent aux informations indiquées sur l’étiquette signalétique de l’appareil. • Lors de la première utilisation, retirer tous les papiers d’emballage et les sacs en plastique.
  • Página 122 INSTRUCTION MANUAL · FOOD PROCESSOR COUTEAU EN PLASTIQUE • Utiliser le couteau en plastique pour préparer les pâtons pour les pâtes, la pizza, le pain, les tartes, etc. • Ne pas utiliser le robot culinaire plus de 2 minutes d’affilée. Débrancher l’appareil et le laisser refroidir pendant 30 minutes.
  • Página 123 FOOD PROCESSOR · FP1B-1000 UTILISATION DES DISQUES DE LAME • Prêter attention à la capacité du conteneur. Une fois que les aliments approchent de la ligne maximale sur le récipient, arrêter l’opération et verser le contenu. • Allumer l’appareil, placer les aliments dans le tube d’alimentation et enfoncer celui-ci uniformément à...
  • Página 124 INSTRUCTION MANUAL · FOOD PROCESSOR Pour obtenir les meilleures performances, suivre les suggestions ci-dessus concernant la taille de poussoir choisie et les vitesses. • Pour le disque à julienne, il est conseillé de le faire en petite vitesse. • Pour le disque de tranchage, il est conseillé d’utiliser une vitesse élevée. •...
  • Página 125 FOOD PROCESSOR · FP1B-1000 UTILISATION DU PRESSE-AGRUMES Utiliser le presse-agrumes pour presser le jus des agrumes (par ex. citrons/ oranges). • Faites attention à la ligne de capacité. Une fois que le liquide s’approche de la ligne maximale du récipient, arrêter l’opération et verser le contenu.
  • Página 126 INSTRUCTION MANUAL · FOOD PROCESSOR NETTOYAGE • Débrancher le cordon d’alimentation de la prise avant de le nettoyer. • Ne pas immerger le boîtier avec le moteur dans l’eau. • Ne pas utiliser de détergents abrasifs. • Utiliser uniquement un chiffon humide pour nettoyer l’extérieur du boîtier. •...
  • Página 127 FOOD PROCESSOR · FP1B-1000 GUIDE DE DÉPANNAGE Problème Solutions L'appareil ne - Il y a un interrupteur de verrouillage de sécurité entre fonctionne pas la base, le bol et le couvercle. S'assurer que la cuve et le couvercle sont bien verrouillés en position.
  • Página 128 INSTRUCTION MANUAL · FOOD PROCESSOR GARANTIE Wilfa offre une garantie de 5 ans sur ce produit à compter de la date d’achat. La garantie prend en charge les anomalies ou défauts de production survenant durant la période de garantie. Le reçu d’achat constitue votre preuve d’achat pour le revendeur en cas de recours à...
  • Página 129 1000W ASSISTANCE ET PIÈCES DÉTACHÉES Pour toute demande d’assistance, consulter le site wilfa.com et la page de notre service clients/assistance. Cette page propose des réponses aux questions les plus fréquentes, des informations sur les pièces détachées, des conseils et astuces ainsi que toutes nos coordonnées.
  • Página 130 MANUALE DI ISTRUZIONI · ROBOT DA CUCINA...
  • Página 131 ROBOT DA CUCINA · FP1B-1000 SOMMARIO ISTRUZIONI IMPORTANTI RELATIVE ALLA SICUREZZA PRIMA DELL'USO UTILIZZO DELLE LAME DEL COLTELLO PULIZIA RISOLUZIONE DEI PROBLEMI GARANZIA SPECIFICHE DEL PRODOTTO ASSISTENZA E RICAMBI RICICLABILITÀ...
  • Página 132 MANUALE DI ISTRUZIONI · ROBOT DA CUCINA ISTRUZIONI IMPORTANTI RELATIVE ALLA SICUREZZA • Leggere attentamente le istruzioni per l'uso prima di mettere in funzione l'apparecchio e conservarle per consultazioni future. • Questo apparecchio è destinato esclusivamente all'uso in ambiente interno, non industriale, non commerciale;...
  • Página 133 ROBOT DA CUCINA · FP1B-1000 • Posizionare l'apparecchio su una superficie liscia, piana e stabile. • Prestare molta attenzione quando si movimentano le pale o gli inserti. Prestare particolare attenzione quando si rimuovono dall'apparecchio, poiché i loro bordi taglienti sono molto affilati.
  • Página 134 MANUALE DI ISTRUZIONI · ROBOT DA CUCINA • L'apparecchio può essere utilizzato da persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali, mentali, o prive di esperienza o della necessaria conoscenza, purché siano sorvegliate o abbiano ricevuto istruzioni relative all'uso sicuro dell'apparecchio e ne comprendano i pericoli.
  • Página 135 ROBOT DA CUCINA · FP1B-1000 PRIMA DELL'USO • Prima di collegare l'apparecchio all'alimentazione, ricontrollare che il tipo di alimentazione e la tensione di rete corrispondano ai dettagli indicati sull'etichetta dei valori nominali sull'apparecchio. • Quando si usa per la prima volta, strappare tutti i sacchetti di carta da imballaggio e di plastica.
  • Página 136 MANUALE DI ISTRUZIONI · ROBOT DA CUCINA COLTELLO IN PLASTICA • Utilizzare il coltello in plastica per preparare pasta, pizza, pane, torte ecc. • Non utilizzare il robot da cucina per più di 2 minuti di seguito. Scollegare l'apparecchio e lasciarlo raffreddare per 30 minuti. Alimento Quantità...
  • Página 137 ROBOT DA CUCINA · FP1B-1000 UTILIZZO DEI DISCHI DELLA LAMA • Prestare attenzione alla linea di capacità del contenitore. Quando l'alimento si avvicina alla linea max. del contenitore, interrompere il funzionamento e versare l'alimento. • Accendere l'apparecchio, inserire il cibo nel tubo di alimentazione e spingerlo verso il basso in modo uniforme con lo spingitore: non inserire mai le dita nel tubo di alimentazione.
  • Página 138 MANUALE DI ISTRUZIONI · ROBOT DA CUCINA Per ottenere le migliori prestazioni, seguire i suggerimenti sopra riportati relativi alle dimensioni dello spingitore scelto e alle velocità. • Per il disco julienne, si consiglia una bassa velocità. • Per il disco affettatore, si consiglia l'alta velocità. •...
  • Página 139 ROBOT DA CUCINA · FP1B-1000 UTILIZZO DELLO SPREMIAGRUMI Utilizzare lo spremiagrumi per spremerne il succo (ad es. limoni/arance). • Prestare attenzione alla linea di capacità. Quando il liquido si avvicina alla linea massima del contenitore, interrompere l'operazione e versare l'alimento.
  • Página 140 MANUALE DI ISTRUZIONI · ROBOT DA CUCINA PULIZIA • Rimuovere il cavo di alimentazione dalla presa prima di pulirlo. • Non immergere l'alloggiamento con il motore in acqua. • Non utilizzare detergenti abrasivi. • Utilizzare solo un panno umido per pulire la parte esterna dell'alloggiamento. •...
  • Página 141 ROBOT DA CUCINA · FP1B-1000 RISOLUZIONE DEI PROBLEMI Problema Soluzione La macchina non - È presente un interruttore di interblocco di sicurezza funziona tra base, ciotola e coperchio. Assicurarsi che la ciotola e il coperchio siano bloccati saldamente in posizione.
  • Página 142 MANUALE DI ISTRUZIONI · ROBOT DA CUCINA GARANZIA Su questo prodotto Wilfa rilascia una garanzia di 5 anni valida a partire dalla data dell'acquisto. La garanzia copre i guasti o i difetti di produzione che si verificano durante il periodo di garanzia. La ricevuta d'acquisto funge da prova nei confronti del rivenditore in caso di rivendicazione della garanzia.
  • Página 143 Tensione: 220V-240V~50/60 Hz 1000W ASSISTENZA E RICAMBI Per ricevere assistenza, visitare il sito wilfa.com e consultare la nostra pagina dedicata all'assistenza clienti. In questa sezione è possibile trovare le risposte alle domande frequenti, nonché informazioni su ricambi, consigli, suggerimenti pratici e tutti i nostri dati di contatto.
  • Página 144 MANUAL DE INSTRUCCIONES · ROBOT DE COCINA...
  • Página 145 ROBOT DE COCINA · FP1B-1000 CONTENIDO INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES ANTES DE UTILIZAR USO DE LAS CUCHILLAS LIMPIEZA SOLUCIÓN DE PROBLEMAS GARANTÍA ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO ASISTENCIA Y REPUESTOS RECICLADO...
  • Página 146 MANUAL DE INSTRUCCIONES · ROBOT DE COCINA INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES • Lea instrucciones funcionamiento detenidamente antes de utilizar el aparato y guárdelas para consultas futuras. • Este aparato se ha diseñado para el uso exclusivo en el hogar, no para un uso industrial o comercial. •...
  • Página 147 ROBOT DE COCINA · FP1B-1000 • Tenga mucho cuidado al manipular las cuchillas o cualquier accesorio acoplado. Tenga especial cuidado al retirar las cuchillas de la máquina, ya que están muy afiladas. • Espere hasta que las piezas móviles dejen de funcionar antes de retirar la tapa de la máquina.
  • Página 148 MANUAL DE INSTRUCCIONES · ROBOT DE COCINA ANTES DE UTILIZAR • Antes de conectar el aparato a la corriente, vuelva a comprobar que el tipo de alimentación y la tensión de red coinciden con los datos indicados en la etiqueta de características del aparato. •...
  • Página 149 ROBOT DE COCINA · FP1B-1000 CUCHILLA DE PLÁSTICO • Utilice la cuchilla de plástico para preparar masa de pasta, pizza, pan, empanada, repostería, etc. • No utilice el procesador de alimentos más de 2 minutos seguidos. Desenchúfelo y deje que se enfríe durante 30 minutos.
  • Página 150 MANUAL DE INSTRUCCIONES · ROBOT DE COCINA USO DE LOS DISCOS DE CUCHILLA • Preste atención a la línea de capacidad del recipiente. Si el alimento se acerca a su línea máxima, detenga el funcionamiento y vacíe el recipiente. • Encienda el aparato e introduzca el alimento en el tubo de alimentación de manera uniforme, con ayuda del empujador.
  • Página 151 ROBOT DE COCINA · FP1B-1000 Para optimizar el rendimiento, siga las sugerencias anteriores sobre el tamaño de empujador elegido y la velocidad. • Para el disco Julienne, se sugiere una velocidad baja. • Para el disco de corte, se sugiere una velocidad alta.
  • Página 152 MANUAL DE INSTRUCCIONES · ROBOT DE COCINA USO DEL EXPRIMIDOR DE CÍTRICOS Utilice el exprimidor de cítricos para disfrutar del zumo de limones y naranjas, por ejemplo. • Preste especial atención a la línea de capacidad. Cuando el líquido se aproxime a la línea máxima del recipiente, detenga su funcionamiento.
  • Página 153 ROBOT DE COCINA · FP1B-1000 LIMPIEZA • Retire el cable de alimentación de la toma de corriente antes de limpiarlo. • No sumerja la carcasa con el motor en agua. • No utilice detergentes abrasivos. • Utilice únicamente un paño húmedo para limpiar el exterior de la carcasa.
  • Página 154 MANUAL DE INSTRUCCIONES · ROBOT DE COCINA SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema Solución La máquina no - Hay un interruptor de interbloqueo de seguridad funciona entre la base, el recipiente y la tapa. Asegúrese de que el recipiente y la tapa estén bloqueadas en la posición correcta.
  • Página 155 ROBOT DE COCINA · FP1B-1000...
  • Página 156 MANUAL DE INSTRUCCIONES · ROBOT DE COCINA GARANTÍA Wilfa ofrece una garantía de 5 años para este producto desde el día de la compra. La garantía cubre los fallos o los defectos de fabricación que surjan durante el periodo de garantía. Su recibo de compra sirve de prueba para el minorista en caso de reclamación de la garantía.
  • Página 157 ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO Tensión: 220V-240V~50/60 Hz 1000W ASISTENCIA Y REPUESTOS Si necesita asistencia, visite wilfa.com y consulte nuestra página de asistencia/ atención al cliente. Aquí encontrará preguntas frecuentes, piezas de repuesto, consejos y trucos, así como nuestros datos de contacto. RECICLADO Esta marca indica que el producto no debe eliminarse junto con otros residuos domésticos en toda la UE.
  • Página 158 FP1B-1000_20_02...