Descargar Imprimir esta página

daisalux PBL 12-03 TCA Instrucciones De Montaje página 2

Equipo centralizado con baterías para luminarias o balizas a 12v

Publicidad

Instrucciones de montaje / Assembly instructions / Instructions de montage / Montageanleitung
DIN 46277/3
E
REALIZAR LA CONEXIÓN ELÉCTRICA SEGUN EL ESQUEMA DE CONEXIÓN.
COMPLETE THE ELECTRIC WIRING FOLLOWING THE CONNECTION DIAGRAM.
GB
REALISEZ LA CONNEXION ELECTRIQUE EN RESPECTANT LE SCHEMA DE
F
BRANCHEMENT.
D
ELEKTROANSCHLUSS NACH FOLGENDEM SCHEMA AUSFÜHREN.
Mantenimiento y precauciones
E
- Estos equipos disponen de una batería. Los fabricantes de estas baterías aseguran una duración de la batería de cuatro años, o un
mínimo de 400 ciclos de carga-descarga. Transcurrido este tiempo, es necesario sustituir las baterías para mantener íntegras las características
del
producto.
- La tensión nominaly las características de la batería, vienen marcadas de forma indeleble en el equipo. Conservar estas instrucciones.
- Antes de conectar el equipo verificar que la tensión de la red eléctrica de distribución se corresponde con la especificada en el propio equipo.
- Antes de realizar cualquier operación de mantenimiento hay que asegurarse de que el equipo está desconectado de la RED y en estado de reposo (ningún
piloto encendido).
- Cualquier operación de mantenimiento o reparación debe ser llevada a cabo por personal cualificado.
- A efectos de no tener una caída de tensión excesiva en la instalación, se recomienda que la longitud del cable de conexión con la luminaria no supere
los 300 metros (para una sección de hilo de 1,5 mm
choques eléctricos, se deben usar terminales puntera en los cables.
- El equipo debe ser instalado en un lugar no accesible al público. Para aumentar la vida útil de la batería evitando temperaturas altas, se recomienda
instalar el equipo en la parte inferior de los cuadros eléctricos, alejado de las fuentes de calor.
Accesorios: Telemando, Central TMA, BUS-TAM.
Maintenance and caution
GB
- All units are provided with battery. The manufacturers of these batteries assure a four years operating life for the battery, or a minimum
of 400 charge-discharge cycles. After this period, the batteries must be replaced to keep unchanging the characteristics of the unit.
-
Nominal
voltage
and
the
- Before connecting the unit, check that the mains supply voltage matches the voltage specified on the unit.
- Before performing any installation or maintenance operation, be sure that the unit is disconnected from the MAINS SUPPLY and in standby mode.
- All installation, maintenance or repair operations must be carried out by suitably qualified personnel.
- In order to avoid an excessive voltage drop in the installation, our recommendation is to use a connection cable to the unit with a maximum lenght of
300 meters (for a section of wire measuring 1.5mm
electric shocks, use caps for the cable lugs.
- The unit must be installed in a not accesible place for the public. To length the life of the battery avoiding high temperatures, it is recommended to
install the unit in the lower part of the electric closet, far from heat sources.
Accesories: Remote control, Central TMA, BUS-TAM.
Entretien et precautions
F
- Tous les blocs sont équipés d'une batterie d'accumulateurs. Les fabricants de ces batteries garantissent une durée de quatre
ans ou un minimum de 400 cycles de charge-décharge. Les batteries devront être remplacées dès que l'appareil ne sera pas en
mesure
de
satisfaire
son
-
La
tensión
nominale
et
- Avant de brancher l'appareil, vérifiez que la tension du réseau de distribution électrique correspond à la tension indiquée sur l'étiquette.
- Avant d'effectuer l'installation ou un entretien, assurez-vous que l'appareil est débranché du réseau et qu'il est au repos.
- L'installation, l'entretien ou les réparations doivent être effectués par du personnel qualifié. Garder ces notices.
- Afin d'éviter une chute de tension excessive dans l'installation, il est recommandé que la longueur du câble de connexion des balises soit inférieure
à 300 mètres (pour une section de 1,5 mm
- L'appareil doit être installée dans un lieu non accessible pour le public. Pour longueur la vie de la batterie évitant les températures élevées,
est recommandé d'installer l'appareil dans la partie plus inférieure du cabinet électrique, loin des sources de chaleur.
Accesories: Télécommande, Central TMA, BUS-TAM..
Wartung und Vorsichtsmassnahmen
D
- Diese Geräte haben eine aufladbare Batterie. Die Batterie-Hersteller garantieren eine vierjährige Lebensdauer oder mindestens 400 Lade-
/Entlade-Zyklen.
Nach
Ablauf
- Nennspannung sowie die Batteriedaten sind unlöschbar auf der Einheit angegeben.
- Vor dem Anschließen des Geräts ist zu überprüfen, ob die Versorgungspannung des Stromnetzes der auf dem Gerät angegebenen entspricht.
- Vor Durchführung aller Installations- oder Instandhaltungsarbeiten muss sichergestellt werden, dass das Gerät nicht ans Stromnetz angeschlossen ist und
sich im Ruhezustand befindet (alle Kontrollleuchten ausgeschaltet).
- Alle Einbau-, Instandhaltungs- oder Reparaturarbeiten müssen von qualifiziertem Fachpersonal durchgeführt werden.
- Um einen übermäßigen Spannungsabfall in der Anlage zu verhindern, sollte die Länge des Anschlußkabels zu den Notleuchten 300 Meter nicht überschreiten
(bei einem Aderquerschnitt von 1,5 mm
elektrische mögliche Krache zu vermeiden, sollte begrenzender Kappe in den Kabeln benutzt werden.
- Die Geräte sollte in einem nicht zugängliche Stelle zur Öffentlichkeit installiert werden. Um die Lebensdauer der Batterie zu erhöhen, wird es empfohlen
das Gerät im minderwertigen Teil der elektrischen Quadrate zu installieren, weit weg von den Wärmequellen.
Zubehör:
Fernsteuerung, Central TMA, BUS-TAM.
EN 60598-1, EN 55015, EN 61000-3-2, EN 61547
24h
- 15% de caída total). Para longitudes mayores, deberá usarse hilo de mayor sección. Para evitar posibles
2
characteristics
of
the
battery
-15% of total drop). For greater lengths, wire with a larger section must be used. o avoid possible
2
autonomie
nominale.
les
caractéristiques
de
la
- 15% de la chute totale). Pour éviter possibles chocs électriques, employer plots dans les câbles.
2
dieses
Zeitraums
müssen
2
- 15% Gesamtabfall).
E
SUSTITUCION DE LAS BATERIAS
GB
BATTERY REPLACEMENT.
F
POR REMPLACER LES BATTERIES
D
AUSTAUSCH DER BATTERIEN
are
indelibly
marked
batterie
sont
indiqués
de
die
Batterien
zur
Aufrechterhaltung
Bewahren Sie diese Anleitung auf.
Werden längere Kabel benötigt, müssen Kabeladern mit grösserem Querschnitt verwendet. Um
FIJAR EL EQUIPO EN EL CARRIL. DEBE SER INSTALADO EN
E
UN LUGAR NO ACCESIBLE AL PÚBLICO.
SET THE UNIT ON THE TRACK. IT MUST BE INSTALLED
GB
IN A PLACE WITH NO PUBLIC ACCESS.
FIXEZ L'EQUIPEMENT SUR LE RAIL. ELLE DOIT ETRE
F
INSTALLEE DANS UN ENDROIT INTERDIT AU PUBLIC.
BEFESTIGEN SIE AS GERÄT AUF DER SCHIENE. DIE
D
INSTALLATION SOLLTE AN EINEM VOR UNBEFUGTEM ZUTRITT
GESCHÜTZTEN ORT ERFOLGEN.
on
the
unit.
Keep
these
façon
indélébile
sur
l'appareil
der
Produkteigenschaften
instructions.
même.
ersetzt
werden.

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Pbl 12-06 tca