Descargar Imprimir esta página

OBO Bettermann BS-F1-K Instrucciones De Montaje página 2

Publicidad

DE
Bügelschelle BS-F1-K/BS-F2-K
Produktbeschreibung
Bügelschelle mit Kunststoffdruckwanne und eingängi-
ger Schraube zur vertikalen und horizontalen Montage
von 1 oder 2 Einzelleiterkabeln mit identischem Durch-
messer. Montage an Flacheisen von 4 - 12 mm Stärke.
Der Einsatz von Gegen- und Doppelwannen wird emp-
fohlen. Befestigungsabstände gemäß normativer Vor-
gaben.
Kunststoffdruckwanne mit eingängiger Schraube
1
Schellenkörper mit F-Fuß
2
Universelle Gegenwannen (nicht im Lieferum-
3
fang)
Bügelschelle montieren
Gefahr von Funktionsverlust!
ACHTUNG
Bügelschellen können sich lösen und Kabel nicht
mehr richtig fixieren. Bügelschellen nur an
Flacheisen mit einer Stärke von 4 - 12 mm
montieren.
1. Kabel mit Bügelschelle umfassen und F-Fuß an
Flacheisen (4 - 12 mm) hängen .
2. 1 Gegenwanne zwischen Kabel und Flacheisen auf
Schellenkörper schieben .
3. Für 2-fache Bügelschellen 2 universelle Gegenwan-
nen verbinden .
4. Kombinierte Gegenwannen zwischen 2 Kabel auf
Schellenkörper schieben .
5. Druckwanne mit Schraube anziehen (siehe Tabelle-
Anzugsdrehmoment), um Kabel zu fixieren .
Bügelschelle warten
Im Zuge der Wartungsintervalle den festen Sitz der Ka-
bel überprüfen und falls notwendig, Druckwanne mit
Schraube nachziehen (siehe Tabelle Anzugsdrehmo-
ment).
Bügelschelle entsorgen
Örtliche Müllentsorgungsvorschriften beachten.
Technische Daten
Typ
Kabel Ø mm
Art.-Nr.
BS-F1-K FT
12 - 64
11876...
BS-F2-K FT
12 - 52
11876...
Werkstoff
Schraube
Anzugsdrehmoment
FT/A2
M6
3 Nm
FT/A2
M8
5 Nm
EN
Clamp clip BS-F1-K/BS-F2-K
Product description
Clamp clip with plastic pressure trough and single-pitch
screw for vertical and horizontal mounting of 1 or 2 sin-
gle conductor cables of identical diameter. Mounting
on flat irons of 4–12 mm thickness. The use of counter
and double troughs is recommended. Fastening dis-
tances according to standard specifications.
Plastic pressure trough with single-pitch screw
1
Clip element with F foot
2
Universal counter-troughs (not in scope of deliv-
3
ery)
Mounting the clamp clip
Risk of function loss!
ATTENTION
Clamp clips can become loose and no longer fix the
cables correctly. Only mount clamp clips on flat irons
with a thickness of 4–12 mm.
1. Surround the cable with the clamp clip and hang the
F
foot
the flat iron (4–12 mm) .
2. Push 1 counter-trough between the cable and flat
iron and onto the clip element .
3. For double clamp clips, connect 2 universal coun-
ter-troughs .
4. Push the combined counter-troughs onto the clip
element between 2 cables .
5. Tighten the pressure trough with the screw (see
tightening torque table) to fix the cables .
Maintaining the clamp clip
During periodic maintenance work, it may become
necessary to check the tight fit of the cables and, if
necessary, to retighten the pressure trough with the
screw (see tightening torque table).
Disposing of clamp clips
Comply with the local waste disposal regulations.
Technical data
Type
Cable Ø mm
Item no.
BS-F1-K FT
12–64
11876...
BS-F2-K FT
12–52
11876...
Material
Screw
Tightening torque
FT/A2
M6
3 Nm
FT/A2
M8
5 Nm
ES
Abrazadera semirredonda BS-F1-K/BS-F2-K
Descripción del producto
Abrazadera sobre perfil con mediacaña de plástico y
tornillo simple para el montaje vertical y horizontal de 1
o 2 cables monoconductores de idéntico diámetro.
Montaje en pletinas de hierro de 4 - 12 mm de grosor.
Se recomienda el uso de mediacaña doble o con-
tra-mediacaña. Distancias de fijación según normati-
va.
Mediacaña de plástico con tornillo simple
1
Cuerpo de abrazadera con patilla F
2
Contra-mediacañas universales (no incluido en el
3
volumen de suministro)
Montaje de abrazadera semirredonda
¡Peligro de pérdida de funcionamiento!
ATENCIÓN
Las abrazaderas semirredondas pueden soltarse y
los cables ya no se fijan correctamente. Monte las
abrazaderas semirredondas solo en pletinas de
hierro con un grosor de 4 - 12 mm.
on
1. Sujete el cable con la abrazadera semirredonda y
enganche
la
patilla
pletinas de hierro (4 - 12 mm) .
2. Introduzca 1 contra-mediacaña entre el cable y las
pletinas de hierro en el cuerpo de la abrazadera .
3. Para las abrazaderas semirredondas dobles, co-
necte 2 contra-mediacañas universales .
4. Introducir las contra-mediacañas combinadas entre
2 cables en el cuerpo de la abrazadera .
5. Apriete la mediacaña con tornillo (ver tabla de par
de apriete) para fijar el cable .
Mantenimiento de abrazadera semirredonda
Durante los intervalos de mantenimiento compruebe
que los cables están fijos y, si es necesario, vuelva a
apretar la mediacaña con tornillo (ver tabla de par de
apriete).
Eliminación de abrazadera semirredonda
Respetar la normativa local de eliminación de resi-
duos.
Datos técnicos
Tipo
Ø cable
BS-F1-K FT
12 - 64
BS-F2-K FT
12 - 52
Material
Tornillo
Par de apriete
FT/A2
M 6
3 Nm
FT/A2
M 8
5 Nm
RU
Зажимная скоба BS-F1-K/BS-F2-K
Описание изделия
Зажимная скоба с пластмассовой прижимной пла-
стиной и винтом с однозаходной резьбой для вер-
тикального монтажа 1 или 2 одножильных кабелей
одинакового диаметра. Монтаж на плоском профи-
ле толщиной 4–12 мм. Рекомендуется для приме-
нения встречных и двойных пластин. Расстояние
между креплениями согласно нормативным требо-
ваниям.
Прижимная пластина из пластика с винтом с
1
однозаходной резьбой
Корпус скобы с F-образной лапкой
2
Универсальные пластины (не входят в ком-
3
плект поставки)
Монтаж зажимной скобы
Опасность выхода из строя!
ВНИМАНИЕ!
Зажимные скобы могут отсоединиться, и кабели
больше не будут зафиксированы надлежащим
образом. Зажимные скобы необходимо
монтировать только на плоский профиль
F
en
толщиной 4–12 мм.
1. Охватите кабель зажимной скобой и навесьте
F-образную
на плоский профиль (4–12 мм) .
2. Одну пластину между кабелем и плоским про-
филем надвиньте на корпус скобы .
3. Для двойных зажимных скоб соедините две уни-
версальные пластины .
4. Комбинированные пластины между двумя кабе-
лями надвиньте на корпус скобы .
5. Затяните нажимную пластину винтом (см. табли-
цу моментов затяжки), чтобы зафиксировать ка-
бели .
Техническое
обслуживание
скоб
В рамках технического обслуживания проверьте
прочность посадки кабелей и при необходимости
затяните нажимную пластину винтом (см. таблицу
моментов затяжки).
Утилизация зажимных скоб
N.º de art.
11876...
Соблюдайте местные предписания по утилизации
11876...
отходов.
Технические характеристики
Тип
Кабель Ø мм
BS-F1-K FT
12 - 64
BS-F2-K FT
12 - 52
Материал
Винт
FT/A2
M6
FT/A2
M8
лапку
зажимных
Арт. №
11876...
11876...
Момент затяжки
3 Нм
5 Нм

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Bs-f2-k