Página 2
Déclaration de conformité Le soussigné, SEDEA, déclare que l’équipement radioélectrique du type caméra WiFi est conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte complet de la déclaration UE de conformité peut être consultée sur notre site internet : https://www.fujionkyo.com/camera-interieure-498200...
Página 3
Composition du kit Caméra IP Accessoires Cordon Micro USB Adaptateur secteur USB...
Página 4
Description Vision nocturne infrarouge Indicateur LED Microphone Haut parleur Bouton «Reset» Permet de réinitialiser la caméra (retour aux paramètres d’usine) Lecteur de carte micro SD Port Micro USB (alimentation) Procédure de réinitialisation (RESET) - Branchez la caméra puis attendez quelques minutes (phase d’initialisation de la caméra) - Appuyez sur le bouton «RESET»...
Página 5
à distance... 1) Téléchargez l’application sur le store (android ou apple) Utilisez votre smartphone pour télécharger l’application «SEDEA Home» Tapez «SEDEA» ou «SEDEA Home» dans la barre de recherche :...
Página 6
1- Connexion à la caméra 2) Branchement de la caméra a. Branchez la caméra sur une prise électrique à l’aide de l’adaptateur secteur et du câble USB fournis. b. Cliquez sur l’application SEDEA Home puis suivez les indications affichées sur votre écran.
Página 7
1- Connexion à la caméra Créez tout d’abord votre compte ! Vous avez la possibilité d’utiliser votre adresse mail ou votre numéro de mobile. Créer un nouveau compte Créer un nouveau compte Pour vérifier votre adresse mail ou votre numéro de téléphone, un code vous sera envoyé...
Página 8
(réseau WiFi sur lequel est connecté votre smartphone) L’application SEDEA Home affichera ensuite un QR Code qu’il faudra diriger vers votre caméra : Placez votre smartphone ou votre tablette face à la caméra (à une distance de 15 à...
Página 9
2- Accès aux images Lorsque vous lancez l’application, cliquez sur votre appareil pour accéder aux images : Une fois connecté à votre caméra, vous avez accès à plusieurs fonctions permettant de contrôler l’appareil : - Photos : mémorise une photo instantanée dans l’application (vous pouvez ensuite voir, enregistrer cette photo dans...
Página 10
2- Accès aux images - Parler : permet de dialoguer à distance. Cliquez sur cette fonction pour utiliser le micro de votre smartphone et être entendu sur le haut-parleur de la caméra. - Direction : permet de piloter la caméra. Cliquez sur cette fonction pour déplacer la caméra de gauche à...
Página 11
3 - Détection de mouvement Pour activer la détection de mouvement, cliquez sur le bouton «Alarme» suivant : Ce menu est également accessible depuis le menu de paramétrage Cliquez pour activer la fonction «Alarme de détection de mouvement» Au dessous, vous pouvez également régler la sensibilité...
Página 12
3 - Détection de mouvement Dès qu’un mouvement sera détecté dans le champ de vision de la caméra, vous recevrez ce type de notification : Cliquez sur cette notification pour récevoir des informations : La notification sera accompagnée d’une photo vous permettant de vérifier ce qui a causé...
Página 13
4 - Enregistrement sur carte Micro SD Cette caméra est équipée d’un lecteur de carte Micro SD (carte non fournie). Cette carte permet d’enregistrer les images de la caméra en continu ou sur détection de mouvement. Il est également possible de choisir la plage horaire de ces enregistrements.
Página 15
iF200 no-498200-2010 GEBRUIKSAANWIJZING VAN HET GEBRUIK...
Página 16
Verklaring van overeenstemming Le soussigné, SEDEA, déclare que l’équipement radioélectrique du type caméra WiFi est conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte complet de la déclaration UE de conformité peut être consultée sur notre site internet : https://www.fujionkyo.com/camera-interieure-498200...
Página 17
Samenstelling van de kit IP-camera Accessoires Micro USB-kabel USB-adapters...
Página 18
Beschrijving Infrarood nachtzicht Vision nocturne infrarouge LED-indicator Indicateur LED Microfoon Microphone Luidspreker Haut parleur Resetknop Bouton «Reset» Hiermee kunt u de camera resetten Permet de réinitialiser la caméra (Terug naar de fabrieksinstellingen) (retour aux paramètres d’usine) Micro Lecteur de SD-kaartlezer carte micro SD Micro USB-poort Port Micro USB...
Página 19
Zo kunt u de camera opslaan, instellingen maken, de camera bedienen, op afstand luisteren... 1) Download de applicatie op de winkel (androïde of appel) Gebruik uw smartphone om de «SEDEA Home» app te downloaden. Typ «SEDEA» of «SEDEA Home» in de zoekbalk:...
Página 20
1- Aansluiting op de camera 2) De camera aansluiten a. Sluit de camera aan op een stopcontact met de bijgeleverde AC-adapter en USB-kabel. b. Klik op de SEDEA Home toepassing en volg de instructies op uw scherm.
Página 21
1- Aansluiting op de camera Maak eerst uw account aan! U heeft de mogelijkheid om uw e-mailadres of uw mobiele nummer te gebruiken. Créer un nouveau compte Maak een nieuw account aan Créer un nouveau compte Om uw e-mailadres of telefoonnummer te verifiëren, wordt u een code toegestuurd en moet u een wachtwoord aanmaken om de aanmaak van uw account af te ronden.
Página 22
(WiFi-netwerk waarop uw smartphone is aangesloten) De SEDEA Home toepassing zal dan een QR-code weergeven om naar uw camera te wijzen: Plaats uw smartphone of tablet voor de camera (op een afstand van 15 tot 20 cm) zodat de camera de QR-code die op het scherm wordt weergegeven kan scannen.
Página 23
2 - Toegang tot beelden Wanneer u de toepassing start, klikt u op uw apparaat om de afbeeldingen te openen: Eenmaal aangesloten op uw camera heeft u toegang tot verschillende functies om de camera te bedienen: - Photos : slaat een directe foto op in de applicatie (u kunt deze foto vervolgens bekijken, opslaan in uw film of delen door...
Página 24
2 - Toegang tot beelden - Praat: laat u toe om met elkaar te praten vanop een afstand. Klik op deze functie om de microfoon van uw smartphone te gebruiken en hoorbaar te zijn op de luidspreker van de camera. - Richting: Stelt u in staat de camera te bedienen.
Página 25
3 - Bewegingsdetectie Om de bewegingsdetectie te activeren, klikt u op de volgende «Alarm»- knop: Dit menu is ook toegankelijk via het parametreringsmenu. Klik op om de functie «Bewegingsdetectiealarm» te activeren. Hieronder kunt u ook de detectiegevoeligheid instellen van laag naar hoog.
Página 26
3 - Bewegingsdetectie Zodra er beweging wordt waargenomen in het gezichtsveld van de camera, ontvangt u dit soort meldingen: Klik op deze melding om informatie te ontvangen : LDe melding gaat vergezeld van een foto waarmee u kunt controleren wat de oorzaak is van de bewegingsdetectie.
Página 27
4 - Opname op Micro SD-kaart Deze camera is uitgerust met een Micro SD kaartlezer (kaart niet inbegrepen). Met deze kaart kunt u continu beelden van de camera opnemen of op bewegingsdetectie. Het is ook mogelijk om het tijdsbereik voor deze opnames te kiezen. Om de kaart in de kaartlezer te plaatsen, trekt u eerst de stekker van de camera uit het stopcontact (verwijder de AC-adapter).
Página 30
Declaración de conformidad El abajo firmante, SEDEA, declara que el equipo de radio tipo cámara WiFi cumple con la Directiva 2014/53/UE. El texto completo de la Declaración de Conformidad de la UE se puede encontrar en nuestro sitio web: https://www.fujionkyo.com/camera-interieure-498200...
Página 31
Composición del equipo Cámara IP Accesorios Cordón Micro USB Adaptador Sector USB...
Página 32
Descripción Visión nocturna de Vision nocturne infrarrojos infrarouge Indicador LED Indicateur LED Micrófono Microphone Altavoz Haut parleur Botón de reinicio Bouton «Reset» Le permite reiniciar la cámara Permet de réinitialiser la caméra (volver a los ajustes de fábrica) (retour aux paramètres d’usine) Lector de tarjetas Lecteur de micro SD...
Página 33
1) Descargue la aplicación en la tienda (androide o manzana) Usa tu smartphone para descargar la aplicación «SEDEA Home» Escriba «SEDEA» o «SEDEA Home» en la barra de búsqueda:...
Página 34
1- Conexión a la cámara 2) Conectar la cámara a. Conecte la cámara a una toma de corriente eléctrica utilizando el adaptador de CA y el cable USB suministrados. b. Haga clic en la aplicación SEDEA Home y siga las instrucciones de su pantalla.
Página 35
1- Conexión a la cámara ¡Crea tu cuenta primero! Tienes la posibilidad de usar tu dirección de correo electrónico o tu número de móvil. Crear una nueva cuenta Créer un nouveau compte Créer un nouveau compte Para verificar su dirección de correo electrónico o su número de teléfono, se le enviará...
Página 36
(Red WiFi en la que está conectado su smartphone) La aplicación SEDEA Home mostrará un código QR que deberá dirigir a su cámara: Coloque su smartphone o tableta frente a la cámara (a una distancia de 15 a 20 cm) para que ésta pueda escanear el código QR que aparece en la pantalla.
Página 37
2- Acceso a las imágenes Cuando inicie la aplicación, haga clic en su dispositivo para acceder a las imágenes: Una vez conectado a la cámara, tiene acceso a varias funciones para controlar la cámara: - Fotos: almacena una foto instantánea en la aplicación (puedes ver, guardar esta foto en tu película o compartirla yendo a «Álbum de fotos»)
Página 38
2- Acceso a las imágenes - Hablar: permite hablar con el otro a distancia. Haga clic en esta función para utilizar el micrófono de su smartphone y ser escuchado en el altavoz de la cámara. - Dirección: Le permite controlar la cámara. Haga clic en esta función para mover la cámara de izquierda a derecha y de abajo a arriba.
Página 39
3 - Detección de movimiento Para activar la detección de movimiento, haga clic en el siguiente botón «Alarma» : También se puede acceder a este menú desde el menú de parametrización. Haga clic para activar la función «Alarma de detección de movimiento».
Página 40
3 - Detección de movimiento Tan pronto como se detecte movimiento en el campo de visión de la cámara, recibirá este tipo de notificación: Haga clic en esta notificación para recibir información: La notificación irá acompañada de una foto que le permitirá verificar qué causó...
Página 41
4 - Grabación en una tarjeta Micro SD Esta cámara está equipada con un lector de tarjetas Micro SD (tarjeta no incluida). Esta tarjeta le permite grabar imágenes de la cámara de forma continua o por detección de movimiento. También es posible elegir el rango de tiempo para estas grabaciones.
Página 42
- Potencia de salida: 5.0W - Eficiencia media en modo activo: 73,7 % - Consumo sin carga: 0.09W TEL : +(33)3 20 96 59 91 Importé par SEDEA électronique - 1011 rue des Saules P.A.M. - CS 80458 - 59814 LESQUIN cedex - FRANCE...