Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

SPA
A registered trademark of SNA Europe Group
GUÍA DEL USUARIO
Bahco sierra de cadena
BCL131
*
Opcional (Guía de tallado ref: BCL13CG12)
LEER ATENTAMENTE LA GUÍA DEL USUARIO ANTES DE CUALQUIER UTILIZACIÓN. TRADUCCIÓN DEL MANUAL ORIGINAL

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Bahco BCL131

  • Página 1 A registered trademark of SNA Europe Group GUÍA DEL USUARIO Bahco sierra de cadena BCL131 Opcional (Guía de tallado ref: BCL13CG12) LEER ATENTAMENTE LA GUÍA DEL USUARIO ANTES DE CUALQUIER UTILIZACIÓN. TRADUCCIÓN DEL MANUAL ORIGINAL...
  • Página 2 Í n d i c e INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ............. 3 ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD GENERAL PARA LA HERRAMIENTA .
  • Página 3 INTRODUCCIÓN Estimado Cliente, Le agradecemos por su compra de la sierra BCL131. Si la usa y la mantiene correctamente, esta herramienta le proporcionará años de satisfacción. PROTECCIÖN DEL MEDIO AMBIENTE Su aparato contiene numerosos materiales valorizables o reciclables. Entréguelo a su distribuidor o en su defecto a un centro de asistencia autorizado para efectuar el tratamiento.
  • Página 4 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Seguridad de la zona de trabajo 1– Conservar la zona de trabajo limpia y bien iluminada. Las zonas en desorden u oscuras son propicias a accidentes . 2– No hacer funcionar las herramientas eléctricas en atmósfera explosiva, por ejemplo: en presencia de líquidos inflamables, de gas o de polvos.
  • Página 5 . Mantenimiento y limpieza 1– Dar mantenimiento a la herramienta sólo por un distribuidor aprobado Bahco que utilice solamente piezas de recambio idénticas. Esto asegurará que se mantenga la seguridad de la herramienta .
  • Página 6 8 veces más sensible que un freno de cadena de sierra térmica. La segunda seguridad la proporciona el sistema de autodiagnóstico de la herramienta: La BCL131 verifica durante la primera utilización que el sensor electrónico de rebote está operacional, si es el caso, ¡la máquina puede funcionar!
  • Página 7 „ Mantener el brazo izquierdo extendido para asegurar un mejor control. „ Asir la tronzadora de costado y no de frente. „ Utilizar cadenas y guías de origen Bahco. „ Mantener la cadena, la guía y el piñón en buen estado de funcionamiento.
  • Página 8 SEÑALES DE SEGURIDAD 1– Leer el manual de utilización 2– El uso de gafas, protecciones auditivas y casco es obligatorio 3– Uso obligatorio de una protección adecuada para los antebrazos, las piernas y los pies 4– Riesgo de quemadura (motor) 5–...
  • Página 9 MEDIDAS DE SEGURIDAD TRABAJO CON LAS SIERRAS DE CADENA PARA EL DESRAME DE LOS ÁRBOLES MEDIANTE CABLE Y UN ARNÉS Vista previa general El presente anexo describe las prácticas de trabajo a fin de reducir el riesgo de heridas corporales con las sierras de cadena para el desrame de los árboles durante un trabajo en altura mediante un cable y un arnés.
  • Página 10 MEDIDAS DE SEGURIDAD La posibilidad de fijar directamente la sierra al arnés reduce el riesgo de daño del equipo durante los movimientos alrededor del árbol. Cortar siempre la alimentación de la sierra cuando esté directamente fijada al arnés. Conviene amarrar la sierra únicamente a los puntos recomendados en el arnés.
  • Página 11 MEDIDAS DE SEGURIDAD La obtención de un punto de apoyo correcto durante la posición de trabajo se puede favorecer mediante un estribo en el pie creado por una eslinga sin fin (ver Figura E4). Utilización de la sierra de cadena con una mano No es conveniente que los operadores utilicen sierras de cadena para el desrame de los árboles con una sola mano cuando se encuentran en una posición de trabajo inestable y deben utilizar sierras manuales para el corte de madera de diámetro pequeño en los extremos de las ramas.
  • Página 12 Capacidad del depósito de aceite de 25 cm cadena Longitud de corte útil / barra guía de 30 cm (12’’) / específico Bahco cadena Cadena Tipo / Paso / Grosor 25AP / 6.35 mm (1/4’’) / 1.3 mm (0.05’’) Rueda dentada 11 dientes 1/4’’...
  • Página 13 3– Comprobar el nivel de aceite cada hora y completar si fuese necesario. OBSERVACIÓN: Bahco recomienda el uso de un aceite para cadenas biodegradable, de conformidad con la norma RAL-UZ-48 (ref. BCL13OIL o, en su defecto, cualquier aceite que responda a la norma RAL-UZ-48) SISTEMA DE LUBRICACIÓN FORZADA DE LA CADENA...
  • Página 14 1– Poner la herramienta en su posición de puesta en marcha (ver página 20). Quitar le protección de la guía de cadena. 2– Bascular el interruptor marcha/parada de la batería Bahco a la posición marcha «I». Desde el instante en que la luz (18) se enciende y que la batería emite 3 bips, la herramienta...
  • Página 15 PUESTA EN MARCHA Y UTILIZACIÓN INTRODUCCIÓN ¡La tensión automática de la cadena facilita el mantenimiento de la herramienta! El sistema automático de tensión de cadena facilita el montaje de la cadena y el reglaje de su tensión. ¡Posicione la guía, enclávela, la guía está en posición! La bloquea definitivamente en posición gracias a la llave escamoteable.
  • Página 16 PUESTA EN MARCHA Y UTILIZACIÓN MONTAJE DE LA GUÍA DE CADENA Se pueden montar 2 tipos de lanza de cadena en la sierra de cadena: guía estándar 12’’ (ref. BCL13G12) guía tallado 12’’ (ref. BCL13CG12). No montar una lanza de cadena que no sea una de las recomendadas.
  • Página 17 PUESTA EN MARCHA Y UTILIZACIÓN Efectuar el ajuste de la tensión cuantas veces sea necesario. Se verifica la tensión tirando de la cadena en medio de la guía: deben aparecer 1 a 3 eslabones motores. CONTROL Y SUSTITUCIÓN DE LA RUEDA DENTADA Desmontar la barra guía de cadena y la cadena.
  • Página 18 PUESTA EN MARCHA Y UTILIZACIÓN LAS CUATRO REGLAS BÁSICAS „ REGLA N° 1 La cadena debe tener una tensión correcta. Ver página 23 „ REGLA N° 2 La cadena debe ser correctamente lubricada. Una lubricación constante de la barra guía, de la cadena y de la rueda dentada es vital.
  • Página 19 MANTENIMIENTO LIMPIEZA Limpiar la herramienta con frecuencia utilizando un trapo húmedo y aire comprimido. Insistir en las partes en contacto con la madera (sierra, guía). ADVERTENCIA: Nunca utilizar solventes (Tricloroetileno, White Spirit, gasolina, etc) para limpiar la herramienta. PERIODICIDAD DE MANTENIMIENTO Comprobación visual de la máquina Comprobación del funcionamiento del seguro del gatillo Comprobación y llenado de aceite...
  • Página 20 «0» y desconectar el cable de alimentación de la batería. CUIDADO: Queda prohibido el uso de una cadena o una barra guía diferentes de las especificadas por Bahco, ya que se corre el riesgo de sufrir graves heridas corporales.
  • Página 21 INSTRUCCIONES GENERALES DE AFILADO DE CUCHILLAS AFILADO DE CUCHILLAS CON LIMA REDONDA „ Coloque un portalima en la placa superior y el limitador de profundidad de la cuchilla, de la forma que se indica en el Sentido a seguir esquema. Portalima =1/5 del Ø...
  • Página 22 „ Controlar otra vez los limitadores de profundidad. Si resulta necesario volver a ajustar los limitadores de profundidad, seguir las instrucciones de la página 22. Nota: no limar la parte superior de los eslabones motores o de los eslabones de unión anti-rebote. AJUSTE DE LOS LIMITADORES DE PROFUNDIDAD Kit de afilado ref.
  • Página 23 „ Tras bajar los limitadores de profundidad, redondear el ángulo para mantener la forma original del limitador de profundidad. Nota: En las cadenas con eslabones motores provistos de anti-rebote, puede resultar necesario sacar la cadena de la barra guía para poder pasar la lima correctamente en los limitadores de profundidad.
  • Página 24 BP 20104 Eragny sur Oise, DIRECCIÓN 95613 Cergy Pontoise Cedex, France PERSONA AUTORIZADA PARA SNA Europe CONSTITUIR EL DOSSIER TÉCNICO: Bahco BP 20104 Eragny sur Oise, DIRECCIÓN 95613 Cergy Pontoise Cedex, France POR LA PRESENTE, DECLARAMOS QUE PARA LA MÁQUINA DESIGNADA A CONTINUACIÓN: NOMBRE GENÉRICO...