Descargar Imprimir esta página

Forma Ideale KBT 160 2NO2F Tip 1 Instrucciones De Montaje página 2

Publicidad

SRB
MNE
1. Montažu obavljati na čistoj i mekoj podlozi (karton, tkanina...)
2. Da bi izbegli oštećenja elemenata pridržavati se datih instrukcija.
3. Prilikom prijave reklamacije koristiti date oznake elemenata.
DE
AUS
CH
1. Montage soll auf der sauberen , weichen Fläche durchgeführt werden (Karton, Stoff)
2. Um die Beschädigung der Teile zu vermeiden, folgen Sie bitte den Instruktionen
3. Bei der Anmeldung der Reklamation benutzen Sie bitte angegebene Kennzeichen
der Teile
ESP
1. Efectuar el montaje sobre un fundamento limpio y blando (carton, tejido).
2. Para evitar dańos a los elementos atenerse a las instrucciones dadas
3. En ocasión de presentar une reclamación utilizar las seńas dadas de los elementos.
RUS
BLR
1. Монтаж изделия выполнять на чистой и мягкой поверхности (картон, ткань)
2. Для предотвращения порчи изделий необходимо придерживаться правил
монтажа
3. При сообщении о наличии бракованных изделий необходимо
руководствоваться обозначениями из инструкции
SLO
1. Montažo opravimo na čisti in mehki podlogi (karton, tkanina)
2. Da bi se ozognili poškodbam elementov, upoštevajte navodila.
3. Pri reklamaciji uporabimo oznake elementov
ROU
1. Montarea se efectueaza pe o suprafata moale si curata (carton, material..)
2. Respectati instructiunile pentru a evita deteriorarea pieselor
3. La transmiterea reclamatiilor a se folosi insemnele pieselor
BGR
1. Монтажа да бъде извършен на чиста и мека повърхност /картон, плат/
2. За да избегнете нараняване на елементите придържайте се към дадените
инструкции
3. При наличие на рекламация използвайте дадените означения на елементите
MKD
1. Монтажа да се врши на чиста и мека подлога (картон, тканина)
2. За да се избегне оштетување на елементите придржувајте се на дадените
инструкции
3. За пријава на рекламицийа користете ги дадените ознаки на елеиентите
1.
ENG
1. Assembly of the product should be done on a clean and soft surface (cardboard,
fabric)
2. To prevent damage of the product, it is necessary to adhere to the assembly
instructions
3. While reporting defective products, please quote codes in manual
FRA
CH
1. Aménagez-vous une surface de montage propre pour éviter tout dommage sur les
meubles. Une couverture les protégera des rayures.
2. Veuillez suivre scrupuleusement les instructions de montage afin de ne pas
endommager les meubles.
3. Conservez votre notice de montage, si une pièce venait à manquer elle serait le
moyen le plus claire de communiquer avec votre revendeur.
ITA
CH
1. Fare l'installazione su una base morbida (cartone, tessuto)
2. Seguire le istruzioni per evitare di danneggiare gli elementi
3. Per reclamare usare relative indicazioni degli elementi
CZ
SK
1. Montáž provádět na čisté a měkké podlaze (lepenka, látka)
2. Dodržujte přiložené instrukce, abyste předešli poškození součástí
3. Při reklamacích používejte přiložené označení elementů
GR
1. Η συνέλευση του προϊόντος πρέπει να γίνει σε µια καθαρή και µαλακή επιφάνεια
(χαρτόνι, ύφασµα)
2. Θελήστε να ακολουθήσει σχολαστικά τις οδηγίες της συνέλευσης για να µη να
βλάψει τα έπιπλα.
3. Εκθέτοντας τα ελαττωµατικά προϊόντα, παρακαλώ αναφέρετε τους κώδικες στο
εγχειρίδιο
CRO
BiH
1. Montažu obavljati na čistoj i mekoj podlozi (karton, tkanina)
2. Da bi izbjegli oštećenja elemenata pridržavati se datih instrukcija
3. Prilikom prijave reklamacije koristiti date oznake elemenata
HU
1. ÖSSZESZERELÉST TESÉK VÉGREHAJATANI TISZTA ES PUHA FELÜLETEN
(KARTON, ANYAG).
2. KÁROSODÁSNAK ELKERÜLÉSE ÉRDEKÉBEN, TARTÓZKODJON A MEGADOTT
UTASÍTÁSOKHOZ.
3. REKLAMÁCIO ESETÉN IGÉNYBE KELL VENNI A MEGADOTT JELEKET A
BUTOR ALKATRÉSZEIN.
ALB
1. Montimi të bëhet në sipërfaqe të pastër dhe të butë (karton ,tekstil)
2. Që t'u shmangemi dëmtimit të elementeve , përmbahuni instrukcioneve të dhëna
3. Me rastin e reklamimit përdorni shenjat e dhëna të elementeve
2.
!
3.
2 /14
KBT 160 2NO2F Tip 1

Publicidad

loading