Descargar Imprimir esta página

Nordcap Z 260-260 Instrucciones De Montaje página 12

Publicidad

Esquema de Montagem | Assembly Diagram | Schèma de Montage | Montageanleitung |
Schema di Montaggio | Esquema de Ensamblaje| Montage Overzicht
PT
1. Encaixar o painel (D3);
2. Verificar/ajustar os painéis (D3) e (G6) para que fiquem
nivelados.
3. Apertar os fechos.
4.Colocar bolachas (A) nos fechos.
EN
1. Fit the panel (D3);
2. Check/adjust the panels (D3) and (G6) so that they are
leveled.
3. Fasten the camlocks.
4. Insert the alignment chips (A) into the camlocks.
FR
1. Emboiter le panneau (D3);
2. Vérifier/ajuster les panneaux (D3) et (G6) afin qu'ils soient
nivelés.;
3. Serrer les crochets ;
4. Insérer les jetons (A) dans les crochets.
DE
1. Die Wand (D3) einsetzen;
2. Die Wände (D3) und (G6) überprüfen/anpassen, damit
diese auf gleicher Ebene sind.
3. Die Haken anschrauben;
4. Die Ausrichtungsmarken (A) in die Haken anbringen.
PT
1. Encaixar o aro (AL);
2. Verificar/ajustar o aro (AL) para que fique nivelado com o
painel (D3);
3. Apertar os fechos;
4. Colocar bolachas (A) nos fechos.
EN
1. Fit the frame (AL);
2. Check/adjust the frame so that it is leveled with the panel
(D3);
3. Fasten the camlocks;
4. Insert the alignment chips (A) into the camlocks.
FR
1. Emboiter le cadre (AL);
2. Vérifier/régler le cadre afin qu'il soit nivelé au panneau
(D3) ;
3. Serrer les crochets ;
4. Insérer les jetons (A) dans les crochets.
DE
1. Den Rahmen (AL) einsetzen ;
2. Den Rahmen überprüfen/anpassen, damit dieser auf der
gleichen Ebene mit der Wand (D3) ist;
3. Die Haken anschrauben;
4. Die Ausrichtungsmarken (A) in die Haken anbringen.
12
N.º EDM00025.01
IT
1.Fissare il pannello (D3);
2.Controllare ed assestare i pannelli (D3) e (G6) affinchè siano
livellati;
3. Fissare le chiusure;
4. Collocare i gettoni (A) nelle chiusure
ES
1. Encajar el panel (D3);
2. Verificar/ajustar los paneles (D3) y (G6) para quedar
nivelados.
3. Apretar los ganchos;
4. Colocar las fichas (A) en los ganchos.
NL
1. Plaats het paneel (D3) in de gleuven;
2. Controleer / pas de panelen (D3) en (G6) aan tot ze even
liggen;
3. Schroef de koppelingen vast;
4. Plaats de rubberen chips (A) in de koppelingen.
IT
1. Fissare il pannello porta (AL);
2. Controllare ed assestare i pannelli (AL) e (D3) affinchè
siano livellati;
3. Fissare le chiusure;
4. Collocare i gettoni (A) nelle chiusure.
ES
1. Encajar el aro (AL);
2. Verificar/ajustar el aro (AL) para nivelarle con el panel (D3) ;
3. Apretar los ganchos ;
4. Colocar las fichas (A) en los ganchos.
NL
1. Plaats de lijst in de gleuven (AL);
2. Controleer / pas de lijst aan tot het even ligt met het paneel
(D3);
3. Schroef de koppelingen vast;
4. Plaats de rubberen chips (A) in de koppelingen.

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

46710702025-0-0-0