Página 1
) Maximum radio-frequency power; 100mW (EIRP) (2014/53/EU art. 10-9 Simplified Declaration of Conformity) Hereby, MOB, declares that item MO6350 complies with the essential requirements and other relevant conditions of Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: www.momanual.com MOB, PO BOX 644, 6710 BP (NL).
Página 2
MO6350 Notice 1. Keep the product dry; do not place the product in damp places 2. Keep out of direct sunlight and high temperatures High temperatures may result in damage 3. Keep out of cold temperatures, this will help avoid internal damage 4.
Página 3
3. On the mobile device (smartphone/tablet) turn on the BT connection. 4. Select “MO6350” in the available Wireless devices on your mobile device. To reconnect Simply turn on the headphones and have BT turned on your mobile device and the headphones will automatically reconnect.
Página 4
Note: buttons may not work in AUX mode, you can control music and calls on your devices. Product Specification Wireless Version: Working Range: Speaker: 40mm Battery capacity: 200mAh Working time: 4 hours Charging time: 2 hours Packages List Wireless headphone User manual Type-C charging cable 3.5mm audio cable...
Página 5
Anleitung: ① MFB Abspielen/Pause & Anruf annehmen/Ablehnen/beenden ② Lautstärke erhöhen/Nächster Titel ③ Lautstärke reduzieren/Voriger Titel ④ Ein/Ausschalter ⑤ LED-Anzeige ⑥ Ladebuchse ⑦ AUX IN ⑧ MIKROFON Aufladen des Kopfhörers 1. Schalten Sie den Kopfhörer vor dem Aufladen aus. 2. Stecken Sie das Typ-C-Kabel in den Ladeanschluss des Kopfhörers.
Página 6
Gerät sich im Kopplungsmodus befindet. 3. Schalten Sie auf Ihrem mobilen Gerät (Smartphone/Tablet) die BT-Verbindung ein. 4. Wählen Sie "MO6350" unter den verfügbaren Wireless-Geräten auf Ihrem Mobilgerät aus. Erneutes Koppeln Schalten Sie einfach den Kopfhörer ein und schalten Sie BT auf Ihrem Mobilgerät ein, und der Kopfhörer wird automatisch wieder...
Página 7
Inhalt: Wireless Kopfhörer Bedienungsanleitung Typ-C Ladekabel 3,5mm Audio-Kabel Précautions d’emploi 1. Garder le produit au sec et à l’abris de l’humidité 2. Ne pas exposer à lumière directe du soleil et des températures élevées qui peuvent endommager le produit 3. Maintenir à l'écart des températures trop froides qui pourraient créer de dommages internes 4.
Página 8
3. Activez la connexion Bluetooth sur votre appareil mobile (smartphone/ tablette). 4. Sélectionnez « MO6350 » dans les appareils sans fil disponibles sur votre appareil mobile. Pour reconnecter Il suffit d'allumer le casque et d'avoir le Bluetooth activé sur votre...
Página 9
Entrée Auxilliaire: Branchez un câble audio 3,5 mm, le casque s'éteindra automatiquement et passera en mode Auxilliaire. Remarque : les boutons pour contrôler la musique et les appels sur vos appareils pourront ne pas fonctionner en mode Auxillaire. Caractéristiques du produit Version sans fil : Plage de fonctionnement : 10 M...
Página 10
Instrucciones: ① MFB Play/Pause & Answer/Reject /End a call ② Volume Up/Track Forward ③ Volume Down/Track Back ④ Power On/Off ⑤ LED Indicator ⑥ Charging Port ⑦ AUX IN ⑧ MIC Carga de los auriculares 1. Apague el auricular antes de cargarlo. 2.
Página 11
2. El indicador LED del dispositivo se iluminará. La luz del indicador LED parpadeará entre rojo y azul cuando esté en modo de emparejamiento. 3. En el dispositivo móvil (smartphone/tableta) encienda la conexión 4. Seleccione "MO6350" dispositivos inalámbricos disponibles en su dispositivo móvil. Para volver a conectar Simplemente encienda los auriculares y tenga activada la conexión...
Página 12
1x Auriculares inalámbricos 1x Manual de usuario 1x Cable de carga Tipo-C 1x cable de audio de 3,5 mm Notice 1. Mantenere il prodotto asciutto; non posizionare in luoghi umidi 2. Tenere lontano dalla luce solare diretta e dalle alte temperature che possono causare danni 3.
Página 13
è in modalità di associazione. 3. Sul dispositivo mobile (smartphone/tablet) attivare connessione BT. 4. Seleziona "MO6350" nei dispositivi wireless disponibili sul dispositivo mobile. Riconnessione Accendere semplicemente le cuffie e far accedere il BT al dispositivo mobile, le cuffie si ricollegheranno automaticamente. AUX in:...
Página 14
Collegare un cavo audio da 3,5 mm, le cuffie si spegneranno automaticamente e passaranno alla modalità AUX. Nota: i pulsanti potrebbero non funzionare in modalità AUX, potete controllare la musica e le chiamate sui dispositivi. Specifiche Prodotto Versione Wireless: Distanza operativa: Speaker: 40mm Capacità...
Página 15
Instructie: ① MFB Play/Pause & Beantwoorden/Weigeren/ Einde gesprek ② Volume Omhoog/Volgende Track ③ Volume Omlaag/Track Terug ④ Power Aan/Uit ⑤ LED Indicator ⑥ Oplaadpoort ⑦ AUX IN ⑧ MIC Opladen van de hoofdtelefoon 1. Schakel de hoofdtelefoon uit voordat u deze oplaadt. 2.
Página 16
3. Schakel op het mobiele apparaat (smartphone/tablet) de BT- verbinding in. 4. Selecteer "MO6350" in de beschikbare draadloze apparaten op uw mobiele apparaat. Om opnieuw te verbinden Zet de hoofdtelefoon aan en zorg dat BT op uw mobiele apparaat is ingeschakeld.
Página 17
Pakketten Lijst 1x Draadloze hoofdtelefoon 1x Gebruiksaanwijzing 1x Type-C oplaadkabel 1x 3,5 mm audiokabel Uwaga 1. Utrzymuj produkt w suchości; nie umieszczaj produktu w wilgotnych miejscach 2. Chronić przed bezpośrednim działaniem promieni słonecznych i wysokimi temperaturami Wysokie temperatury mogą spowodować uszkodzenia 3.
Página 18
1. Włącz słuchawki. 2. Zaświeci się wskaźnik LED urządzenia. Dioda wskaźnika LED będzie migać na czerwono i niebiesko, gdy urządzenie jest w trybie parowania. 3. Na urządzeniu mobilnym (smartfonie/tablecie) włącz połączenie bluetooth. 4. Wybierz „MO6350” dostępnych urządzeniach bezprzewodowych na urządzeniu mobilnym.
Página 19
Ponowne połaczenie Po prostu włącz słuchawki i włącz bluetooth na swoim urządzeniu mobilnym, a słuchawki automatycznie połączą się ponownie. Złącze AUX: Podłącz kabel audio 3,5 mm, słuchawki wyłączą się automatycznie i przełączą na tryb AUX. Uwaga: przyciski mogą nie działać w trybie AUX, możesz sterować...