Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Internet#
Model#
SKU#
304367458
HD873X-4004
1003010610
INSTALLATION AND CARE GUIDE
SINGLE-HANDLE TUB AND SHOWER FAUCET
Questions, problems, missing parts?
Before returning to the store, call Glacier Bay Customer Service
8 a.m. - 7 p.m., EST, Monday - Friday
9 a.m. - 6 p.m., EST, Saturday
1-855-HD-GLACIER (1-855-434-5224)
HOMEDEPOT.COM
THANK YOU
We appreciate the trust and con dence you have placed in Glacier Bay through the purchase of this tub and
shower faucet. We strive to continually create quality products designed to enhance your home. Visit us online
to see our full line of products available for your home improvement needs. Thank you for choosing Glacier Bay!
HOMEDEPOT.COM
5/2018 REV.01

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Glacier bay HD873X-4004

  • Página 1 HOMEDEPOT.COM THANK YOU We appreciate the trust and con dence you have placed in Glacier Bay through the purchase of this tub and shower faucet. We strive to continually create quality products designed to enhance your home. Visit us online to see our full line of products available for your home improvement needs.
  • Página 2 Glacier Bay products are manufactured with superior quality standards and workmanship and are backed by our limited lifetime warranty. Glacier Bay products are warranted to the original consumer purchaser to be free of defects in materials or workmanship. We will replace FREE OF CHARGE any product or parts that proves defective.
  • Página 3 Pre-Installation PLANNING INSTALLATION Before beginning the installation of this product, ensure all parts are present. Compare parts with the Package Contents and Hardware Included list. If any part is missing or damaged, do not attempt to install the product. TOOLS REQUIRED Safety Adjustable Phillips...
  • Página 4 Pre-Installation (continued) PACKAGE CONTENTS Part Description Quantity Part Description Quantity Set screw Shower ange Shower arm Plug Shower head Tub spout Valve body Screw Plaster guard Escutcheon Handle...
  • Página 5 Installation Preparing for installation Removing the plaster guard □ Unscrew the screws (J), and remove the CAUTION: Always turn off the water supply before plaster guard (K). removing an existing faucet or replacing any part of a faucet. Open the faucet handle to relieve water pressure and ensure that the water is completely shut off.
  • Página 6 Installation (continued) Installing the supply Flushing the water outlets and checking for leaks connections □ Place the handle (F) on the valve body (D) NOTE: Be sure to position the body (D) correctly in the inverter and turn the handle (F) to the full on wall, with the markings "UP"...
  • Página 7 Installation (continued) Installing the plaster guard Installing the shower arm □ Place the plaster guard (K) onto the body (D) □ Insert the long end of the shower arm (B) and secure with the screws (J). through the ange (A), and wrap thread sealant tape around the long end of the shower arm (B) in a clockwise direction, as shown.
  • Página 8 Installation (continued) Installing the tub spout Removing the plastic cap □ □ Before installing the escutcheon (E), remove the Wrap thread sealant tape around the pipe plastic cap from the valve body (D) by twisting threads of the tub spout (I) outlet in a the cap in a clockwise direction.
  • Página 9 Installation (continued) Installing the escutcheon Checking for leaks and handle □ Install the escutcheon (E) onto the valve body □ Place the handle (F) on the valve body (D) (D) using the escutcheon screws (AA). inverter and turn the handle to the full on mixed position.
  • Página 10 Installation (continued) Installing the shower head □ Attach the shower head (C) to the shower arm (B). Carefully tighten the shower head (C) with a clean strap wrench. Adjusting the temperature Removing the handle, escutcheon, and inverter □ Unscrew the set screw (G) from the handle (F), and then remove the handle (F) from the valve body (D).
  • Página 11 Adjusting the temperature Adjust the desired maximum water temperature □ Place handle (F) and inverter (1) onto the cartridge stem. □ Slowly turn the valve stem (2) counterclockwise to adjust the desired maximum water temperature. Recheck the temperature □ A water temperature for a comfortable bath or shower is typically between 90°F-100°F.
  • Página 12 Adjusting the temperature Reinstall the red limit stop ring □ Reinstall the red limit stop ring (1) and readjust the teeth engagement position so that the stem can not move beyond the adjusted point. Reinstalling the handle, escutcheon, and inverter □...
  • Página 13 Care and Cleaning □ □ □ Do not use abrasive cleaners when cleaning this faucet. Service Parts *Specify Finish Part Description Part Number Part Description Part Number Inverter RP64043 Shower ange RP38046* Shower arm RP38047* Screw RP50070 Escutcheon screw RP50066* Shower head RP38324* Handle...
  • Página 14 Questions, problems, missing parts? Before returning to the store, call Glacier Bay Customer Service 8 a.m. - 7 p.m., EST, Monday - Friday 9 a.m. - 6 p.m., EST, Saturday 1-855-HD-GLACIER (1-855-434-5224) HOMEDEPOT.COM Retain this manual for future use.
  • Página 15 HOMEDEPOT.COM GRACIAS Apreciamos la con anza que has depositado en Glacier Bay al comprar este grifo para bañera y ducha. Nos esforzamos por crear continuamente productos de calidad diseñados para mejorar tu hogar. Visítanos en Internet para ver nuestra línea...
  • Página 16 GARANTÍA LIMITADA DE POR VIDA Los productos de Glacier Bay están fabricados con normas y mano de obra de calidad superior y están respaldados por nuestra garantía de por vida limitada. Glacier Bay garantiza al comprador consumidor original que sus productos no presentan defectos materiales o de fabricación.
  • Página 17 Pre-instalación PLANIFICACIÓN DE LA INSTALACIÓN Antes de comenzar la instalación de este producto, asegúrate de que no falta ninguna pieza. Compara las piezas con la lista de contenido del paquete y herrajes incluidos. Si falta alguna pieza o está dañada, no intentes instalar el producto.
  • Página 18 Pre-instalación (continuación) CONTENIDO DEL PAQUETE Pieza Descripción Cantidad Pieza Descripción Cantidad Brida de la ducha Tornillo de jación Brazo de la ducha Tapón Caño de la bañera Cabezal de la ducha Tornillo Cuerpo de la válvula Protector de yeso Placa protectora Llave...
  • Página 19 Instalación Cómo prepararse para Cómo retirar el protector de la instalación yeso □ Desenrosca los tornillos (J) y retira el protector PRECAUCIÓN: Cierra siempre el suministro de agua de yeso (K). antes de quitar un grifo existente o reemplazar cualquier pieza de un grifo.
  • Página 20 Instalación (continuación) Cómo instalar las conexiones Cómo purgar las salidas de de suministro agua y chequear que no haya fugas NOTE: Asegúrate de colocar el cuerpo (D) en la posición correcta en la pared, con la marca "UP" hacia arriba. Las □...
  • Página 21 Instalación (continuación) Cómo instalar el protector de Cómo instalar el brazo de la yeso ducha □ Coloca el protector de yeso (K) en el cuerpo (D) □ Inserta el extremo largo del brazo de la ducha (B) y asegura con los tornillos (J). a través de la brida (A) y coloca cinta selladora para roscas alrededor del extremo largo del brazo de la ducha (B) en el sentido de las...
  • Página 22 Instalación (continuación) Cómo instalar el caño de la Cómo quitar la tapa de plástico bañera □ □ Antes de instalar una placa decorativa (E), retira Coloca cinta selladora para roscas alrededor la tapa de plástico del protector de yeso con de las roscas de la tubería de salida del caño giros de izquierda a derecha.
  • Página 23 Instalación (continuación) Cómo comprobar que no haya Cómo instalar la placa fugas protectora y la llave □ □ Coloca la llave (F) en el invertidor y gira la llave Instala la placa protectora (E) en el cuerpo de la hasta la posición de mezclado completo. válvula (D) usando los tornillos para la placa protectora (AA).
  • Página 24 Instalación (continuación) Cómo instalar el cabezal de la ducha □ Fija el cabezal de la ducha (C) en el brazo de la ducha (B). Aprieta con cuidado el cabezal de la ducha (C) con una llave de correa limpia. Cómo ajustar la temperatura Cómo quitar la llave, la placa protectora y el invertidor □...
  • Página 25 Cómo ajustar la temperatura Ajusta la temperatura máxima deseada del agua □ Coloca la llave (F) y el inversor (1) en el vástago del cartucho. □ Gira lentamente el vástago de la válvula (2) en sentido contrario de las manecillas del reloj para ajustar la temperatura máxima deseada del agua.
  • Página 26 Cómo ajustar la temperatura Vuelve a instalar el aro del tope de límite rojo □ Vuelve a instalar el aro del tope de límite rojo (1) y vuelve a ajustar la posición de enganche de los dientes de modo que el vástago no pueda moverse más allá...
  • Página 27 Mantenimiento y limpieza □ Conserva el acabado del grifo aplicando cera no abrasiva. □ Cuando uses limpiadores no abrasivos, enjuaga de inmediato cuando termines de limpiar el grifo. □ No uses limpiadores abrasivos para limpiar este grifo. Piezas de repuesto *Especi car acabado Pieza Descripción...
  • Página 28 ¿Problemas, preguntas o piezas faltantes? Antes de regresar a la tienda, llama al servicio al cliente de Glacier Bay de lunes a viernes entre 8 a.m. y 7 p.m. y los sábados entre 9 a.m. y 6 p.m.(hora estándar del Este) 1-855-HD-GLACIER (1-855-434-5224) HOMEDEPOT.COM...
  • Página 29 MERCI Nous vous remercions d’avoir fait con ance à Glacier Bay en achetant ce robinet de baignoire et de douche. Nous nous efforçons en permanence de créer des produits de qualité conçus pour perfectionner votre maison. Vous pouvez visiter notre site en ligne...
  • Página 30 Les produits Glacier Bay sont fabriqués selon des normes de qualité et une exécution supérieures et sont couverts par notre garantie à vie limitée. Les produits Glacier Bay sont garantis à l'acheteur original être exempts de vices de matériaux ou de fabrication. Nous remplacerons GRATUITEMENT tout produit ou pièce qui s’avèrera être défectueux.
  • Página 31 Pré-installation PLANIFICATION DE L’INSTALLATION Avant de commencer l’assemblage de ce produit, assurez-vous que toutes les pièces sont présentes. Comparez les pièces avec la liste du Contenu de l'emballage et la liste de la Quincaillerie fournie. Si une pièce est manquante ou endommagée, ne tentez pas d’assembler ce produit. OUTILS REQUIS Lunettes de Clé...
  • Página 32 Pré-installation (suite) CONTENU DE L'EMBALLAGE Pièce Description Quantité Pièce Description Quantité Bride de douche Vis de pression Bras de douche Bouchon Bec de baignoire Pomme de douche Corps du robinet Renfort de plâtre Rosace Manette...
  • Página 33 Installation Préparation en vue de Retrait du renfort de plâtre l'installation □ Dévissez les vis (J) et retirez le renfort de ATTENTION : Coupez toujours l’alimentation en eau CAUTION: Always turn off the water supply before plâtre (K). avant d’enlever un robinet existant ou de remplacer removing an existing faucet or replacing any part of a n’importe quelle partie du robinet.
  • Página 34 Installation (suite) Installation des branchements Purge des tuyaux de sortie de l’alimentation en eau d’eau et recherche des fuites □ Placez la manette (F) sur l’inverseur du corps du REMARQUE : Assurez-vous de placer le corps du robinet (D) robinet (D) et tournez la manette (F) entièrement correctement dans le mur, avec les mentions «UP»...
  • Página 35 Installation (suite) Installation du renfort de plâtre Installation du bras de douche □ Placez le renfort de plâtre (K) sur le corps (D) □ Insérez l’extrémité longue du bras de douche (B) et xez solidement à l’aide des vis (J). dans la bride (A), et enroulez le ruban d’étanchéité...
  • Página 36 Installation (suite) Retrait du capuchon en Installation du bec de baignoire plastique □ □ Avant d’installer la rosace (E), retirez le capuchon Enroulez le ruban d’étanchéité pour joints letés en plastique du corps du robinet (D) en tournant autour des letages de sortie du bec de le capuchon dans le sens des aiguilles d’une baignoire (I) dans le sens des aiguilles d’une montre.
  • Página 37 Installation (suite) Installation de la rosace et Recherche des fuites de la poignée □ Installez la rosace (E) sur le corps du robinet □ Placez la manette (F) sur l’inverseur du corps (D) à l’aide des vis de rosace (AA). du robinet (D) et tournez la manette entièrement à...
  • Página 38 Installation (suite) Installation de la pomme de douche □ Connectez la pomme de douche (C) au bras de douche (B). Serrez soigneusement la pomme de douche (C) à l’aide d’une clé à sangle propre. Réglage de la température Retrait de la manette, de la rosace et de l’inverseur □...
  • Página 39 Réglage de la température Ajustez la température d’eau maximale souhaitée □ Placez la manette (F) et l’inverseur (1) sur la tige de la cartouche. □ Tournez lentement la tige de manœuvre (2) dans le sens inverse des aiguilles d’une montre pour ajuster la température d’eau maximale souhaitée.
  • Página 40 Réglage de la température Ré-installation de la bague rouge d'arrêt du limiteur □ Installez à nouveau la bague rouge d'arrêt du limiteur (1) et ajustez à nouveau la position de l’engrenage pour que la tige ne puisse bouger au delà du point réglé. Ré-installation de la manette, la rosace et l’inverseur □...
  • Página 41 Entretien et nettoyage □ □ Lors de l’utilisation de nettoyants non abrasifs, rincez immédiatement lorsque vous avez terminé de nettoyer le robinet. □ N’utilisez pas de produits abrasifs pour le nettoyage de ce robinet. Pièces de rechange *Spéci ez un ni Pièce Description Numéro de pièce...
  • Página 42 Questions, problèmes, pièces manquantes? Avant de retourner au magasin, appelez le service à la clientèle Glacier Bay entre 8 h et 19 h, HNE, du lundi au vendredi au entre 9 h et 18 h, HNE, le samedi au 1-855-HD-GLACIER (1-855-434-5224) HOMEDEPOT.COM...

Este manual también es adecuado para:

304367458