Página 1
МЯСОРУБКА/ MEAT GRINDER LU-2104 Руководство по эксплуатации User manual Посібник з експлуатації Пайдалану бойынша нҧсқаулық Руководство по эксплуатации User manual Посібник з експлуатації Пайдалану бойынша нұсқаулық Кіраўніцтва па эксплуатацыі Bedienungsanleitung Manuale d`uso Manual de instrucciones Notice d‟utilisation Manual de instruções...
Página 2
RUS Фактическая комплектность данного товара может отличаться от заявленной в настоящем руководстве. Внимательно проверяйте комплектность при выдаче товара продавцом. GBR Real set of the appliance could be different from listed in the User manual. Check once buy. DEU Der tatsächliche Ausstattung für dieses Produkt kann von der in dieser Bedienungsanleitung angegebenen Ausstattung abweichen.
Página 3
Решетки: 5 мм –маса для зразаў 5 мм - котлетна маса торлар 5 мм - котлетная масса 7 мм – буйная рубка 7 мм - крупна рубка 11. Бекіткіш сақина 7 мм - крупная рубка Торлар: 5 мм - котлетті масса 7 мм...
Página 5
При перемещении не держите аппарат за загрузочный лоток или загрузочную горловину. Держите аппарат обеими руками за корпус. Не используйте прибор с поврежденным электрошнуром. Не измельчайте в мясорубке твердые продукты (кости, имбирь, орехи и т.п.) Рекомендуемое максимальное время непрерывной работы - не более 5 минут с обязательным перерывом не менее 10 минут. ...
Página 6
ОБРАБОТКА МЯСА Подготовьте мясо к измельчению. Удалите кости и хрящи. ВНИМАНИЕ: Замороженное мясо необходимо полностью разморозить. Порежьте мясо на куски такого размера, чтобы они легко проходили в загрузочную горловину. Подставьте емкость под блок мясорубки. Подключите прибор к сети и включите его, переведя кнопку ON/O/R в положение ON. Положите...
Página 7
при соблюдении данных условий, срок службы изделия может значительно превысить указанный изготовителем срок. Срок хранения – неограничен, условия хранения: при температуре от +5ºС до +40ºС и относительной влажности 60%. Возможно хранение при минусовых температурах непродолжительное время. Изготовитель: “MARTA TRADE INC.” c/o Commonwealth Trust Limited, P.O. Box 3321, Road Town, Tortola, United Kingdom, Соединенное Королевство Великобритании и Северной Ирландии Производственный филиал:...
Página 8
Оф. 701, 16 апарт., лейн 165, Рэйнбоу Норс Стрит, Нинбо, Китай Сделано в Китае Уполномоченное изготовителем лицо/организация, уполномоченная принимать претензии на тер. РФ: ООО «Валерия», 188671, РФ, Ленинградская область, Всеволожский район, Лепсари, здание 4ТЛ №23, тел/факс 8(812) 325-2334 Импортер: ООО «Метеор», Россия, 195220, г. Санкт-Петербург, Гражданский пр., д. 41, лит. А, оф. 407 ENG USER MANUAL IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS ...
Página 9
Clean all the parts according to the article «Cleaning and maintenance». Do not immerse motor unit into water. Dry thoroughly before use. USING THE APPLIANCE ASSEMBLING Press the locking button, hold the head and insert into the inlet. When inserting please make sure that head must be slanted as per arrow indicated (fig.1), then move the head anticlockwise so the head will be fastened tightly.
Página 10
RECIPES Cutlets Chop beef, pork fillet and onions. Soak white bread in water for 10 minutes and squeeze. Assemble a meat grinder according to user manual and Ingredients: set 5 mm disc. Mince meat with the meat grinder, onion and bread with the meat grinder, add salt, spices and milk. Mix thoroughly. Make 1.5 cm Beef fillet –...
Página 11
If the meat grinder won't be used for a long time, please wipe all the metal parts by vegetable oil-wet dishcloth. CAUTION: The blades are sharp and therefore dangerous. Handle with care. STORAGE Switch off and unplug the appliance; let it entirely cool. ...
Página 12
Не ставте прилад на гарячу газову або електричну плиту або поблизу джерел тепла. Будьте обережні при поводженні з ножем - він дуже гострий. Не проштовхуйте продукти в горловину пальцями, використовуйте для цього штовхач. Якщо продукти застрягли в завантажувальній горловині, вимкніть апарат, дочекайтесь повної зупинки лез, від'єднайте його від мережі і розберіть, щоб витягти застряглі продукти. ...
Página 13
Дату виготовлення приладу можна знайти на серійному номері, розташованому на ідентифікаційному стікері на коробці виробу і/або на стікері на самому виробі. Серійний номер складається з 13 знаків, 4-й і 5-й знаки позначають місяць, 6-й і 7-й позначають рік виготовлення приладу. Виробник...
Página 14
АЛҒАШ ҚОЛДАНАР АЛДЫНДА Аспапты ашып, барлық жапсырмаларды алып тастаңыз. Аспаптың барлық құрамдастарының барын және зақымдардың жоғын тексеріңіз. Аспапты «Тазалау және күту» тарауына сәйкес тазартыңыз. Моторлық блокты суға салмаңыз. Жинар алдында аспаптың барлық бөліктері кебуі тиіс. ТАЗАЛАУ ЖӘНЕ КҤТУ ...
Página 15
Перад першым выкарыстаннем прыбора праверце, ці адпавядае электрасілкаванне Вашай мясасечкі, якое пазначана ў табліцы з тэхнічнымі характарыстыкамі, электрасілкаванню ў Вашай лакальнай сетцы. Выкарыстоўваць толькі ў пабытовых мэтах. Прыбор не прызначаны для прамысловага выкарыстання. Прыбор варта выкарыстоўваць толькі такім чынам, які апісаны ў дадзенай інструкцыі. ...
Página 16
Не ўжывайце для чысткі абразіўныя і рэчывы, якія ўтрымліваюць хлор, альбо арганічныя растваральнікі. Не чысціце металічныя дэталі (рашоткі, нож, шнэк, які фіксуе гайку, здымны блок) прыбора ў посудамыйнай машыне! Не выкарыстоўвайце гарачую ваду з тэмпературай вышэй за 40 C для...
Página 17
Falls die Nahrungsmittel im Füllschacht steckengeblieben sind, schalten Sie das Gerät aus, warten Sie, bis die Klingen des Messers zum Stillstand gekommen sind, trennen Sie das Gerät vom Versorgungsnetz und setzen Sie es auseinander, um die steckengebliebenen Nahrungsmittel zu entfernen. ...
Página 18
Hergestellt in China ITA MANUALE D`USO MISURE DI SICUREZZA Prima di utilizzare la macchina leggete attentamente il manuale d‟uso e conservatelo per avere i riferimenti di seguito. La presente macchina non è destinata ad uso da parte delle persone aventi limitazioni fisiologiche o psichiche, persone che non hanno l‟esperienza di utilizzo di tale macchina. In tal caso l‟utente deve essere preventivamente preparato dalla persona rispondente per la tecnica di sicurezza.
Página 19
PULIZIA E MANUTENZIONE Arrestate la tritacarne e controllate che il motore sia definitivamente fermo. Slacciate la macchina dalla rete elettrica. Effettuate lo smontaggio in ordine contrario ad assemblaggio. Premete il pulsante di fissaggio della parte smontabile, girate il corpo di tritacarne in senso orario e staccate dal blocco di motore. ...
Página 20
No instale el dispositivo en una superficie blanda, no le cubra mientras funciona con tela o con otros materiales. Esto dificulta la ventilación y podrá causar daños al dispositivo. No permita que los niños utilicen el dispositivo. No deje el aparato conectado sin vigilancia. ...
Página 21
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Alimentación eléctrica Potencia máxima Peso neto / bruto Dimensiones de la caja (L х A х A) 220 – 240 V, 50 Hz 1800 W 2,3 kg / 2,7 kg 270 mm х 215 mm х 230 mm LA GАRАNTÍA NO SE EXTIENDE A LOS MATERIALES CONSUMIBLES (FILTROS, CUBIERTAS CERÁMICAS Y ANTIADHERENTES, COMPACTADORES DE CAUCHO, Y OTROS).
Página 22
Pendant l‟usage de l‟appareil le bloc du hachoir a un petit jeu ce qui n‟est pas un défaut. Ne serez pas très fort la bague fixante pour arrêter le fonctionnement cela peut entraîner une panne. Les pièces métalliques amovibles du hachoir (vis, grilles, couteau) peuvent s‟oxyder après l‟usage. Cela est normal et ne représente pas un défaut. AVANT LE PREMIER USAGE ...
Página 23
Este dispositivo não deve ser usado por pessoas com limitações físicas e mentais sem experiência de operá-lo. Nesses casos, o usuário deve primeiro ser instruídos por uma pessoa responsável pela sua segurança. Antes da primeira utilização, comprovar correspondênia das características técnicas do moedor e a rede local. ...
Página 24
Não limpe as peças de metal (faca, grade, parafuso, porca de bloqueio, unidade removível) do dispositivo na máquina de lavar! Não use água quente com uma temperatura acima de 40 ℃ para lavar as peças metálicas do moedor para não acelerar a oxidação. ...
Página 25
Seadme teisaldamisel ärge hoidke seadet laadimisrennist või laadimisavast. Hoidke seadet kahe käega korpusest. Ärge kasutage vigastatud juhtmega seadet. Ärge peenestage seadmes kõvasid toiduaineid (konte, ingverit, pähkleid jne.). Seadme katkematu töö soovitatav maksimaalne aeg – mitte üle 5 minuti, kindlasti teha 10-minutiline vaheaeg. ...
Página 26
LTU NAUDOJIMO INSTRUKCIJA SAUGOS PRIEMONĖS Prieš naudodami prietaisą įdėmiai perskaitykite naudojimo instrukciją ir ją išsaugokite, kad galėtumėte pasiskaityti vėliau. Šis prietaisas neskirtas naudotis ţmonėms, kurių fizinės ar psichinės galimybės yra ribotos, jeigu jie neturi patirties, kaip naudotis šiuo prietaisu. Tokiais atvejais vartotoją turi pamokyti ţmogus, atsakingas uţ...
Página 27
Nepanardinkite variklio skyrelio, kištuko, elektros laido į vandenį. Variklio skyrelį nuvalykite drėgnu audiniu. Nuplaukite visas mėsmalės dalis, kurios liečiasi su produktais, šiltu vandeniu su plovikliu. Valymui nenaudokite abrazyvinių medţiagų ir ploviklių, kurių sudėtyje yra chloro, taip pat organinių tirpiklių. ...
Página 28
Nespiediet produktus atvērumā ar pirkstiem, izmantojiet stampu. Ja produkti aizspriedās atvērumā, uzgaidiet, līdz ierīce tiks apturēta, izslēdziet ierīci, atvienojiet to no elektrotīkla, izjauciet un iztīriet aizsprostotās vietas. Nepārvietojiet ierīci, to turot aiz iekraušanas paplātes vai atvēruma. Ierīci pārnēsājot, turiet to ar abām rokām aiz korpusa. ...
Página 29
Raņotājs: Cosmos Far View International Limited Room 701, 16 apt, Lane 165, Rainbow North Street, Ningbo, China Raţots Ķīnā FIN KÄYTTÖOHJE TURVALLISUUSOHJEET Ennen laitteen käyttöönottoa lue käyttöohje huolellisesti ja säilytä se, jos haluaisit myöhemmin tarkistaa lihamyllyn toimintoja. Tämä lihamylly ei ole tarkoitettu fyysisesti tai henkisesti rajoitteiden henkilöiden käytettäväksi ilman valvontaa. Tässä tapauksessa tällaisen henkilön turvallisuudesta vastaavan henkilön on annettava hänelle tarkat ohjeet ennen laitteen käyttöä.
Página 30
PUHDISTUS JA HOITO Sammuta lihamylly ja odota kunnes moottori on pysähtynyt. Irrota pistotulppa pistorasiasta. Pura laite käänteisessä järjestyksessä kokoonpanoon verrattuna. Paina irrotettavan osan lukituspainike, käännä lihamyllyosa myötäpäivään ja irrota se moottoriosasta. Puhdista kaikki lihamyllyn osat käytön jälkeen. ...
Página 31
.שמור את הכבל חשמל מקצוות חדים ומשטחים חמים חם ומקורות חום קרובים אל תניח את המכשיר על תנור גז או חשמלי הוא חד מאוד היזהר בעת הטיפול בסכין .אין לדחוף את המוצרים לתוך הגרון עם האצבעות, יש להשתמש בזה את הדוחף .אם...
Página 32
Room 701, 16 apt, Lane 165, Rainbow North Street, Ningbo, China סין תוצרת POL INSTRUKCJA OBSŁUGI ŚRODKI BEZPIECZEŃSTWA Przed użyciem urządzenia uważnie przeczytaj instrukcję obsługi i zachowaj ją jako poradnik na przyszłość. Dane urządzenie nie jest przeznaczone do wykorzystania przez osoby z upośledzeniami fizycznymi i psychicznymi, które nie mają doświadczenia w użytkowaniu danego urządzenia. W takich przypadkach użytkownik powinien być...
Página 33
Jihozdan ilk marta foydalanishdan avval go'shtqiymalagichning texnik xususiyatlar keltirilgan jadvalda ko'rsatilgan elektr ta'minoti mahalliy tarmog'ingizdagi elektr ta'minotiga mos kelishini tekshiring. Faqat maishiy maqsadlarda foydalaning. Jihoz sanoatda foydalanish uchun mo'ljallanmagan.
Página 34
Jihozni mahsulotlar bilan ortiqcha yuklantirmang. Ta'minot shnurining o„tkir qirralar yoki issiq sitrlarga tegib turmasligini kuzatib boring. Jihozni issiq gaz yoki elektr plita ustiga yoki issiqlik manbalari yaqiniga qo'ymang. Pichoq bilan muomala qilganda ehtiyot bo'ling - u juda o'tkir. ...
Página 35
Netto / brutto Elektr ta‘minoti Maksimal quvvati Qutining o‘lchamlari (U х K х B) og‘irligi 220 – 240 V, 50 Hz 1800 W 2,3 kg / 2,7 kg 270 mm х 215 mm х 230 mm KAFOLAT ISHLATILUVCHI MATERIALLARGA (FILTRLAR, SOPOL VA KUYISHGA QARSHI QOPLAMALAR, REZINA ZICHLAGICHLAR KABILAR) NISBATAN QO‘LLANILMAYDI Jihoz ishlab chiqarilgan sanani mahsulot qutisidagi identifikatsion stikerda va/yoki mahsulotning o„zidagi stikerda joylashgan seriya raqamidan topish mumkin.
Página 36
McGrp.Ru Сайт техники и электроники Наш сайт McGrp.Ru при этом не является просто хранилищем инструкций по эксплуатации, это живое сообщество людей. Они общаются на форуме, задают вопросы о способах и особенностях использования техники. На все вопросы очень быстро находятся ответы от таких же посетителей сайта, экспертов...