Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

ULPC-X
Extra Large Low Profile Cantilever Wall Mount
EN
Instruction Manual
ES
Manual De Instrucciones
Manuel D'instructions
FR
DE
Benutzerhandbuch
NL
Instructiehandleiding
IT
Manuale Di Istruzioni
PL
Instrukcja Obsługi
CZ
Návod K Obsluze
HU
Kezelési Kézikönyv
GK
Εγχειριδιο Οδηγιων
PT
Manual De Instruções
DA
Brugervejledning
FI
Asennusopas
SV
Monteringsanvisning
RO
Manual Cu Instrucţiuni
BL
Ръководство За Работа
ET
Juhend
LV
Lietošanas Pamācība
LT
Naudojimo Instrukcija
SL
Navodila
SK
Návod Na Obsluhu
RU
Руководство По Эксплуатации
TR
Talimat Kilavuzu
NO
Bruksanvisning
AR
‫كتيب التعليمات‬
CN
说明手册
JP
取扱説明書
Images may differ from actual product
EN
El producto real puede variar respecto a la
ES
imagen mostrada.
Le produit réel peut différer de l'illustration.
FR
Abbildung weicht möglicherweise von
DE
tatsächlichem Produkt ab.
De afbeelding kan verschillend zijn van het
NL
eigenlijke product.
L'immagine può non corrispondere al prodotto
IT
effettivo.
Rzeczywisty produkt może się różnić od
PL
przedstawionego na ilustracji.
Obrázek se může od skutečného produktu lišit.
CZ
A kép eltérhet a tényleges terméktől.
HU
Η εικόνα μπορεί να διαφέρει από το προϊόν που
GK
έχετε.
PT
As imagens poderão divergir do produto real
DA
Billederne kan variere fra det faktiske produkt
ULN #
PN #
888-45-310-W-00 revA
Kuvat voivat erota itse tuotteesta
FI
Bilder kan skilja sig från befintlig produkt
SV
Este posibil ca imaginile să difere faţă de produsul real
RO
Възможно е изображенията да се различават от
BL
продукта в действителност
Pildid võivad tegelikust tootest erineda
ET
LV
Attēli var atšķirties no pašreizējā izstrādājuma
LT
Paveikslėliai gali skirtis nuo tikrojo produkto
Slike se lahko razlikujejo od dejanskega izdelka
SL
Obrázky sa môžu od skutočného produktu odlišovať.
SK
Изображение товара, представленное в этом
документе, может отличаться от реального внешнего
RU
вида товара.
Resimler, gerçek ürünle farklılık gösterebilir
TR
NO
Bildene kan variere i forhold til det faktiske produktet
AR
‫قد تختلف الصور عن المنتج الفعلي‬
CN
示 图可能与实际产品不同
JP
画像は実際の製品とは異なる場合があります。
OM1004107
ULPC-X = L27-OM1004107-CON-110811
Maximum screen size: 90"
Maximum weight 250 lbs -113.4 KG
CAUTION: DO NOT EXCEED MAXIMUM LISTED WEIGHT
CAPACITY. SERIOUS INJURY OR PROPERTY DAMAGE MAY
OCCUR!

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para OMNI mount ULPC-X

  • Página 1 ULPC-X OM1004107 ULN # ULPC-X = L27-OM1004107-CON-110811 PN # Extra Large Low Profile Cantilever Wall Mount Instruction Manual Manual De Instrucciones Manuel D’instructions Benutzerhandbuch Instructiehandleiding Manuale Di Istruzioni Instrukcja Obsługi Návod K Obsluze Kezelési Kézikönyv Εγχειριδιο Οδηγιων Manual De Instruções...
  • Página 2 WARNING! – ENGLISH  WARNING! SEVERE PERSONAL INJURY AND PROPERTY DAMAGE CAN RESULT FROM IMPROPER INSTALLATION OR ASSEMBLY. READ THE FOLLOWING WARNINGS BEFORE BEGINNING.  If you do not understand the instructions or have any concerns or questions, please contact a qualified installer. North America residents can contact OmniMount customer service at 800.668.6848 or info@omnimount.com.
  • Página 3 WARNUNG! – DEUTSCH  WARNUNG! EINE UNSACHGEMÄSSE MONTAGE BZW. EIN UNSACHGEMÄSSER ZUSAMMENBAU KANN ZU SCHWEREN KÖRPERVERLETZUNGEN, SACHSCHÄDEN ODER SOGAR ZUM TOD FÜHREN! LESEN SIE VOR BEGINN DIE FOLGENDEN WARNHINWEISE.  Wenn Sie die Anleitung nicht verstehen oder Bedenken oder Fragen haben, rufen Sie einen qualifizierten Handwerker. Einwohner Nordamerikas können den OmniMount Kundendienst unter der Rufnummer 1.800.668.6848 oder im Internet unter info@omnimount.com erreichen.
  • Página 4 FIGYELEM! – MAGYAR  FIGYELEM! A NEM MEGFELELŐ TELEPÍTÉS VAGY ÖSSZESZERELÉS SZEMÉLYI, TÁRGYI SÉRÜLÉSHEZ VAGY HALÁLHOZ IS VEZETHET. OLVASSUK EL A KÖVETKEZŐ FIGYELMEZTETÉSEKET, MIELŐTT HOZZÁKEZDENÉNK.  Ha nem értjük az utasításokat vagy kérdésünk van, lépjünk kapcsolatba egy szakemberrel. Észak-Amerikában az OmniMount ügyfélszolgálatát a 800.668.6848 telefonszámon vagy az info@omnimount.com e-mail címen érhetjük el.
  • Página 5 AVERTISMENT! – ROMÂNĂ  AVERTISMENT! ÎN CAZUL UNEI INSTALĂRI SAU ASAMBLĂRI INCORECTE, POT SURVENI RĂNIRI GRAVE ALE PERSOANELOR, PAGUBE MATERIALE ŞI CHIAR MOARTEA. ÎNAINTE SĂ ÎNCEPEŢI, CITIŢI URMĂTOARELE AVERTISMENTE.  Dacă nu înţelegeţi instrucţiunile sau dacă aveţi nelămuriri sau întrebări, contactaţi un instalator calificat. Rezidenţii din America de Nord pot contacta serviciul pentru clienţi OmniMount la 800.668.6848 sau la info@omnimount.com.
  • Página 6 ΠΡΟΕΙ∆ΟΠΟΙΗΣΗ! – ΕΛΛΗΝΙΚA  ΠΡΟΕΙ∆ΟΠΟΙΗΣΗ! ΣΕ ΠΕΡΙΠΤΩΣΗ ΛΑΝΘΑΣΜΕΝΗΣ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ Ή ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗΣ ΜΠΟΡΕΙ ΝΑ ΠΡΟΚΥΨΕΙ ΣΟΒΑΡΟΣ ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟΣ, ΖΗΜΙΑ ΣΕ ΠΕΡΙΟΥΣΙΑΚΑ ΣΤΟΙΧΕΙΑ ΚΑΙ ΘΑΝΑΤΟΣ. ∆ΙΑΒΑΣΤΕ ΤΙΣ ΑΚΟΛΟΥΘΕΣ ΠΡΟΕΙ∆ΟΠΟΙΗΣΕΙΣ ΠΡΙΝ ΞΕΚΙΝΗΣΕΤΕ.  Αν δεν καταλαβαίνετε τις οδηγίες ή έχετε ερωτήσεις ή απορίες, επικοινωνήστε με έναν πιστοποιημένο τεχνικό εγκατάστασης. Οι κάτοικοι Βορείου Αμερικής μπορούν να επικοινωνήσουν...
  • Página 7 WEIGHT CAPACITY MAXIMUM WEIGHT CAPACITY POUNDS (LBS) / KILOGRAMS (KG) MAXIMUM SCREEN SIZE MÁXIMA CAPACIDAD DE PESO LIBRAS (LB) / KILOGRAMOS (KG) TAMAÑO DE PANTALLA MÁXIMO CAPACITE DE CHARGE MAXIMALE LIVRES (LB) / KILOGRAMMERS (KG) TAILLE D’ÉCRAN MAXIMALE COMPLETE UNIT 250 (LBS) / 113.4 (KG) 90 in.
  • Página 8 SYMBOL KEY Drill Level Caution Hammer Optional Agujerear Nivel Precaución Martillo Opcional Percer Niveau Attention Marteau Optionnel Bohren Wasserwaage Vorsicht Hammer Optional Boor Waterpas Voorzichtig Hamer Optioneel Forare Livellare Attenzione Martello Opzionale Wywierć Poziomnica Przestroga Młotek Opcjonalne Vrtat Vodováha Pozor Kladivo Volitelné...
  • Página 9 SYMBOL KEY Find Center Position Socket Wrench Wrench Cable Management Adjust Llave española Sistema de organización de cables Encuentre la posición del centro Ajuste Clé ouverte Gestion des câbles Repérez la position centrale Ajustez Gabelschlüssel Kabelführung Finden Sie die mittige Position justieren Sie Open sleutel Kabelgoten...
  • Página 10 CONTENTS Spacers Spacers Washers Washers Screws / Hardware for Flat Panel (Monitor Kit L-U-vD) Part # Qty Description Philips screws M4 x 15mm Philips screws M4 x 30mm Philips screws M5 x 15mm Philips screws M5 x 30mm Philips screws M6 x 15mm Philips screws M6 x 30mm Philips screws M8 x 15mm Philips screws M8 x 30mm...
  • Página 11 CONTENTS...
  • Página 12 TOOLS NEEDED Wood Pilot 9/32” Concrete Pilot 3/8” & Concrete Pilot 9/16” Tools Needed Not included Herramientas necesarias No se incluye Outils requis Non inclus Benötigte Werkzeuge Nicht im Lieferumfang enthalten Benodigde gereedschappen Niet inbegrepen Strumenti necessari Non incluso Potrzebne narzędzia Nie należy do zestawu Potřebné...
  • Página 13 WOOD STUD INSTALLATION Find stud(s) and mark edge and center locations. Ubique el panel y marque las ubicaciones de los bordes y el centro. Repérez l'emplacement d'une poutre, puis marquez l'emplacement des bords et du centre de cette poutre. Suchen Sie den Balken und markieren Sie Ränder und Mitte. Zoek de drager en markeer de rand- en middenlocaties.
  • Página 14 WOOD STUD INSTALLATION Use wall plate or wall template to mark mounting locations Use la guía o placa de la pared para marcar el lugar donde se realizará la instalación Utilisez la plaque ou le gabarit mural pour marquer les emplacements de montage Verwenden Sie die Wandplatte oder die Wandschablone, um die Montagestellen zu markieren Wandplaat of wandsjabloon gebruiken om de montageplaatsen af te tekenen Utilizzare la piastra a muro o la guida per segnare le posizioni di montaggio...
  • Página 15 WOOD STUD INSTALLATION Wood Pilot Pilot Hole Size Pilot Drill Depth 9/32” inch 3.75” inch 7.1 mm 93 mm Wood Stud Wall Installation Drill pilot hole Instalación en pared con paneles de madera Realice el agujero piloto Installation murale sur poteau de cloison en bois Percez le trou de guidage Montage an Holzbalken an der Wand Bohren Sie die Vorbohrung...
  • Página 16 CONCRETE INSTALLATION Solid Concrete Only Do Not Drill Into Mortar Use wall plate or wall template to mark mounting locations Use la guía o placa de la pared para marcar el lugar donde se realizará la instalación Utilisez la plaque ou le gabarit mural pour marquer les emplacements de montage Verwenden Sie die Wandplatte oder die Wandschablone, um die Montagestellen zu markieren Wandplaat of wandsjabloon gebruiken om de montageplaatsen af te tekenen Utilizzare la piastra a muro o la guida per segnare le posizioni di montaggio...
  • Página 17 CONCRETE INSTALLATION FIRST DRILL: Concrete Pilot Pilot Hole Size Pilot Drill Depth 3/8” inch 3.75” inch 9.5 mm 93 mm ONCE3/8” PILOT HOLE IS DRILLED, BLOW OUT DEBRIS AND DRILL: Concrete Pilot Pilot Hole Size Pilot Drill Depth 9/16” inch 3.75”...
  • Página 18 STEP 1...
  • Página 19 TV MOUNTING - OPTION A TELEVISION MOUNTING OPTIONS 200mm FRONT NOTE: USE OPTION A FOR VESA HOLE PATTERNS OF: 100mm X 200mm – 200mm X 200mm – 300mm X 200mm...
  • Página 20 TV MOUNTING - OPTION B 900mm FRONT NOTE: USE OPTION B FOR HOLE PATTERNS UP TO: 500mm X 900mm BE SURE TO CENTER ADAPTER ON THE BACK OF THE...
  • Página 21 CAUTION! - SCREWS BOTTOMING OUT Do not use M4 or M5 hardware for hole patterns greater than 500 mm by 500 mm 10mm 15mm 20mm 25mm 30mm Attention: If screw "bottoms out" use steel washers (not included) to take up slack Atención: Si el tornillo hace tope, utilice arandelas (no se incluyen) para ajustarlo al máximo.
  • Página 22 SPACERS - OPTIONS Do not use M4 or M5 hardware for hole patterns greater than 500 mm by 500 mm 10mm 15mm 20mm 25mm 30mm Use spacers for recessed mounting holes or to access A/V inputs Use los espaciadores para agujeros de montaje empotrados o para acceder a las entradas de A/V Utilisez les entretoises sur les trous de montage encastrés ou pour accéder aux entrées A/V Verwenden Sie Abstandhalter für zurückversetzte Montagebohrungen oder um A/V-Eingänge zu erreichen Gebruik afstandshouders voor verzonken montageopeningen of voor toegang tot A/V-ingangen...
  • Página 23 ADJUST ADAPTER TO FIT HOLE PATTERN – OPTION B Back Back Adjustment May Be Needed Μπορεί να χρειάζεται ρύθμιση Gali reikėti reguliuoti Puede necesitarse ajuste Pode ser necessário um ajuste Morda je potrebna prilagoditev Des réglages peuvent être nécessaires Justering kan være nødvendig Možno bude potrebné...
  • Página 24 ADJUST ADAPTER TO FIT HOLE PATTERN – OPTION B FRONT FRONT...
  • Página 25 TV MOUNTING - OPTION A Spacers Spacers Washers Washers Attach monitor using monitor hardware, M-A, M-B, etc… Coloque la pantalla utilizando los materiales de instalación de la pantalla, M-A, M-B, etc… Installer le moniteur avec les fixations de moniteur, M-A, M-B, etc… Bringen Sie den Bildschirm mit den Bildschirm-Befestigungsteilen M-A, M-B usw.
  • Página 26 TV MOUNTING - OPTION B Spacers Spacers Washers Washers Attach monitor using monitor hardware, M-A, M-B, etc… Coloque la pantalla utilizando los materiales de instalación de la pantalla, M-A, M-B, etc… Installer le moniteur avec les fixations de moniteur, M-A, M-B, etc… Bringen Sie den Bildschirm mit den Bildschirm-Befestigungsteilen M-A, M-B usw.
  • Página 27 STEP 3 – OPTION B STEP 4 – OPTION B Attach cover Coloque la cubierta Fixez le cache Befestigen Sie die Abdeckung Bevestig de bedekking Montare il coperchio Zamontuj pokrywę Připevněte kryt Tegye fel a burkolatot. Τοποθετήστε το καπάκι Prender a cobertura Sæt dækplade på...
  • Página 28 STEP 5 This step may require two people Hang with monitor attached Cuelgue con el monitor adherido. Este paso podría requerir de dos personas. Accrochez avec le moniteur installé. Il est possible que deux personnes soient nécessaires pour cette étape Mit dem befestigten Monitor aufhängen.
  • Página 29 STEP 9 STEP 6 Κοχλίας ασφαλείας Saugos varžtas Security Screw Tornillo de seguridad Parafuso de segurança Varnostni vijak Vis de sécurité Sikkerhedsskrue Bezpečnostná skrutka Sicherheitsschraube Varmistusruuvi Предохранительный винт Veiligheidsschroef Säkerhetsskruv Güvenlik Vidası Vite di sicurezza Şurub de securitate Sikkerhetsskrue Śruba zabezpieczająca Обезопасен...
  • Página 30 STEP 7 - OPTIONAL Μπορεί να χρειάζεται ρύθμιση Gali reikėti reguliuoti Adjustment May Be Needed Pode ser necessário um ajuste Morda je potrebna prilagoditev Puede necesitarse ajuste Justering kan være nødvendig Možno bude potrebné nastavenie Des réglages peuvent être nécessaires Может...
  • Página 31 VERTICAL ADJUSTMENT - OPTIONAL TENSION ADJUSTMENT - OPTIONAL...
  • Página 32 TILT ADJUSTMENT - OPTIONAL...
  • Página 33 CABLE MANAGEMENT - OPTIONAL CAUTION! Avoid pinch points.. Leave slack in cables to allow cantilever arm adjustment. Route Cables Δρομολόγηση καλωδίων Kabelių išvedžiojimas Tienda los cables Dispor os cabos Napeljava kablov Installez les câbles Føringskabler Natiahnite káble Verlegen Sie die Kabel Reititä...
  • Página 34 OMNIMOUNT PRODUCT WARRANTY ENGLISH  This warranty applies to US Residents who purchase from an authorized OmniMount Dealer. OmniMount products are covered against defects in materials and workmanship for 5 years. OmniMount will repair or replace the defective component or product, at its sole discretion.
  • Página 35 OMNIMOUNT PRODUCT WARRANTY NOTICE TO CUSTOMERS OUTSIDE THE UNITED STATES: OMNIMOUNT PRODUCT WARRANTY APPLIES ONLY TO PRODUCTS PURCHASED IN THE UNITED STATES. FOR PURCHASES OUTSIDE OF THE UNITED STATES, PLEASE CONTACT YOUR COUNTRIES DISTRIBUTOR FOR COUNTRY SPECIFIC WARRANTY INFORMATION. AVISO PARA CLIENTES QUE SE ENCUENTREN FUERA DE LOS EE.UU: LA GARANTÍA DEL PRODUCTO DE OMNIMOUNT TIENE VALIDEZ SÓLO PARA LAS COMPRAS REALIZADAS EN LOS EE.UU.
  • Página 36 THANK YOU FOR PURCHASING AN OMNIMOUNT PRODUCT (EN) English GRACIAS POR ADQUIRIR UN PRODUCTO DE OMNIMOUNT (ES) Spanish MERCI D’AVOIR ACHETÉ UN PRODUIT OMNIMOUNT (FR) French VIELEN DANK, DASS SIE EIN OMNIMOUNT-PRODUKT ERWORBEN HABEN (DE) Deutsch DANK U VOOR UW AANKOOP VAN EEN OMNIMOUNT-PRODUCT (NL) Netherlands GRAZIE PER AVER PREFERITO UN PRODOTTO OMNIMOUNT (IT) Italian...

Este manual también es adecuado para:

Om1004107