Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

HNB 1600 E
Gebrauchsanweisung
TEICHSCHLAMMSAUGER
Operating Instruction
EXTERNAL POND FILTER
Mode d'emploi
FILTRE EXTERNE ETANG
Istruzioni per l'uso
STAGNO FILTRO ESTERNO
Instrucciones para el manejo
FILTRO EXTERNO POND
Használati utasítás
KÜLTÉRI TÓ SZŰRŐRENDSZER
Instrukcja użytkowania
ZEWNĘTRZNY FILTR STAWOWY
Uživatelský návod
VNĚJŠÍ FILTR RYBNÍKA
Упътване за употреба
ПОМПА ЗА ЕЗЕРО
Instructiuni de utilizare
FILTRU EXTERIOR DE IAZ
Upute za uporabu
VANJSKOG FILTRA ZA JEZERCE
Inštrukcie
RYBNIK EXTERNÉ FILTRE
Navodila
RIBNIK ZUNANJI FILTRI
01
08
12
16
20
24
27
30
33
36
39
42
45

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para T.I.P. HNB 1600 E

  • Página 1 HNB 1600 E Gebrauchsanweisung TEICHSCHLAMMSAUGER Operating Instruction EXTERNAL POND FILTER Mode d’emploi FILTRE EXTERNE ETANG Istruzioni per l’uso STAGNO FILTRO ESTERNO Instrucciones para el manejo FILTRO EXTERNO POND Használati utasítás KÜLTÉRI TÓ SZŰRŐRENDSZER Instrukcja użytkowania ZEWNĘTRZNY FILTR STAWOWY Uživatelský návod VNĚJŠÍ...
  • Página 2 EN 61000-3-2:2006 + A1:2009 + A2: 2009 EN 61000-3-3: 2013 EN 50581:2012 Noise Emission/Geräusch Emission: HNB 1600 E: EN ISO 3744:2010: L : meas.: 90 dB (A) / guar.: 91 dB (A) Conformity assessment was made according annex V of directive 2000/14/EC Dokumentationsbevollmächtigter: Peter Haaß...
  • Página 3 EN 61000-3-2:2006 + A1:2009 + A2: 2009 EN 61000-3-3: 2013 EN 50581:2012 Noise Emission/Geräusch Emission: HNB 1600 E: EN ISO 3744:2010: L : meas.: 90 dB (A) / guar.: 91 dB (A) Conformity assessment was made according annex V of directive 2000/14/EC Dokumentationsbevollmächtigter: Peter Haaß...
  • Página 4 Liebe Kundin, lieber Kunde, Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes von T.I.P.! Wie alle unsere Erzeugnisse wurde auch dieses Produkt auf der Grundlage neuester technischer Erkenntnisse entwickelt. Herstellung und Montage des Gerätes erfolgten auf der Basis modernster Pumpentechnik und unter Verwendung zuverlässigster elektrischer bzw.
  • Página 5 Bitte beachten Sie neben den grundlegenden Sicherheitsbestimmungen zur Vermeidung von Unfällen die folgenden Hinweise: 1. ACHTUNG: Trennen Sie vor der Durchführung von jeglichen Installations- oder Wartungsarbeiten das Elektrogeräte von der Stromquelle indem Sie den Stecker aus der Steckdose ziehen. Das Gerät darf nicht betrieben werden, wenn sich Personen im Wasser befinden.
  • Página 6 Flüssigkeiten. Die Förderflüssigkeit darf die bei den technischen Daten genannte Höchst- bzw. Mindesttemperatur nicht über- bzw. unterschreiten. 3. Technische Daten Modell HNB 1600 E Motor 1600 W att Netzspannung / -frequenz 230 V / 50 Hz...
  • Página 7 Zusammenbau 1) Befestigen Sie Ablaufschlauch (C) an der Ablauföffnung des Auffangbehälters (I), benutzen Sie hierzu das Schlauchende in dem sich die bereits montierte Rückschlagklappe befindet. 2) Stülpen Sie den Auslauffilter (D) über das andere Ende des Ablaufschlauches (C) und befestigen Sie diesen mit der Kordel.
  • Página 8 tät und den Wartungsintervallen. Die Befolgung der Installations- und Wartungshinweise in dieser Gebrauchsan- weisung trägt daher entscheidend zu einer hohen Lebensdauer der Verschleißteile bei. Wir behalten uns vor, bei Reklamationen die defekten Teile auszubessern oder zu ersetzen oder das Gerät aus- zutauschen.
  • Página 9 10. Ersatzteileliste Teile Ersatzteil Teile Ersatzteil Beschreibung Beschreibung Art. Nr. 72641 Motorkopf 72467 Auffangbehälter 72445 Schalter Stützfüße 72463 Ablaufschlauch 72459 Saugschlauch 72460 Auslauffilter 72462 Verlängerungsrohr (4 Stück ) 72462 Verschlusskappe 72469 Teichschlammsauger 72466 O-Ring 72643 Handgriff mit Luftregulierung 72464 Verschlusskammer 72458 Schwammfilter 72468...
  • Página 10 11. Anhang Abbildungen...
  • Página 11 Tank Spacer Suction tube Extension tube Nozzle for cleaning of the pond Caul Technical data Model HNB 1600 E Power 1600 Watt Voltage / Frequency: 230 V / 50 Hz Supply cable: 4 m / H05VV-F Maximum head: 1.8 m...
  • Página 12 This appliance can be used by children over 8 years, persons with reduced physical, mental or sensory ability or lack of experience and knowledge, only if they are monitored or if they are instructed to use the appliance in a safe manner and are able to understand the risks.
  • Página 13  Immerse the extensions (M) with the nozzle (O) into the water until they come into contact with the bottom of the pond/small lake.  Turn switch (B) to (=) AUTOMATIC to turn on the appliance.  The appliance turns on with a delay of about 10 sec. to let the operator reach the desired position. ...
  • Página 14 Service In the case of warranty claims or malfunction, please contact your point of sale., How to order spare parts The fastest, most simple and cheapest way of ordering spare parts is through the internet. On our www.tip-pumpen.de website you will find a convenient spare part shop where you can order spare parts with just a couple of clicks.
  • Página 15 Connecteur Réservoir Entretoise Tuyau d’aspiration Tubes d’extension Lance d’aspiration R’eseau Données techniques Modèle HNB 1600 E Puissance 1600 Watt Tension / Fréquence: 230 V / 50 Hz Câble d'alimentation: 4 m / H05VV-F Prévalence maximum: 1,8 m Capacité du réservoir:...
  • Página 16 La pompe ne doit pas être utilisée lorsque des personnes se trouvent dans l'eau. La pompe doit être alimentée par un dispositif de protection contre le courant de défaut (RCD / interrupteur FI) avec un courant de défaut mesuré n'étant pas supérieur à 30 mA. Le câble de raccordement au secteur de cet appareil ne peut pas être remplacé.
  • Página 17 MISE EN MARCHE (-) MANUAL: fonctionnement en automatique (pour la fonction aspirateur-bassins) (0) OFF: appareil éteint (=) AUTOMATIC: fonctionnement continu (pour la fonction d´aspirateur/ aspire-liquides) UTILISATION DE L´ASPIRATEUR-BASSINS  S´assurer que l´interrupteur est en position (0) OFF et brancher l'appareil à une prise de courant adaptée. ...
  • Página 18 Service En cas de demande d’intervention de la garantie ou de pannes, veuillez contacter votre revendeur. Commande des pièces de rechange La méthode la plus simple de commander les pièces de rechange est par internet. Notre site www.tip-pumpen.de a un magasin confortable ce qui vous permet de faire une commande de pièces de rechange simplement en cliquant.
  • Página 19 Connettore Serbatoio Distanziale Tubo di aspirazione Tubi rigidi di prolunga Lancia Retina Dati tecnici Modello HNB 1600 E Potenza 1600 Watt Tensione / Frequenza 230 V / 50 Hz Cavo di alimentazione 4 m / H05VV-F Prevalenza massia 1,8 m Capacità...
  • Página 20 La pompa deve essere alimentata mediante un interruttore differenziale (RCD / interruttore FI) corrente di dispersione misurata non superiore a 30 mA. La linea di allacciamento alla rete di questo dispositivo non può essere sostituita. In caso di danni della linea il dispositivo deve essere rottamato. Staccare l‘apparecchio dall‘alimentazione di corrente e lasciarlo raffreddare prima della pulizia, manutenzione e conservazione.
  • Página 21 MESSA IN FUNZIONE (−) MANUAL: funzionamento in automatico (per funzione lavastagni) (0) OFF: apparecchio spento (=) AUTOMATIC: funzionamento continuo (per funzione aspirapolvere/aspiraliquidi) UTILIZZO COME LAVASTAGNI  Assicurarsi che l’interruttore sia in posizione (0) OFF e collegare l’apparecchio ad una presa di ...
  • Página 22 Ordinazione di pezzi di ricambio Il modo piu´ facile, veloce ed economico per ordinare pezzi di ricambio e´ attraverso internet. Il nostro sito www.tip-pumpen.de dispone di un comodo shop per i pezzi i ricambio che rende possibile l´ ordine solo con poche cliccate. Vi vengono inoltre pubblicate vaste informazioni e consigli preziosi riguardo i nostri prodotti e accessori, vi si presentano i nuovi macchinari, tendenze ed innovazioni nell´ambito delle tecniche di pompaggio.
  • Página 23 Conector Tanque Espaciador Tubo de succión Tubos Extensión Aspiración de lanza Datos técnicos Modelo HNB 1600 E Potencia 1600 Watt Tensión / Frecuencia: 230 V / 50 Hz Cable de alimentación: 4 m / H05VV-F Altura de elevación máxima: 1,8 m Capacidad del depósito:...
  • Página 24 La bomba deberá dotarse de un interruptor diferencial (interruptor/disyuntor RCD) con una corriente residual nominal menor de 30 mA. El conductor de conexión de red no se puede reemplazar en este aparato. En caso de daños, aproveche el cable del aparato. Desconecte el aparato de la alimentacion electrica y deje que se enfrie antes de realizar la limpieza, el mantenimiento y el almacenamiento.
  • Página 25 PUESTA EN FUNCIONAMIENTO (−) MANUAL: funcionamiento en automático (para función lava-estanques). (0) OFF: aparato apagado (=) AUTOMATIC: funcionamiento continuo (para función aspirador de polvo/aspirador de líquidos) USO COMO LAVA-ESTANQUES  Asegúrese de que el interruptor esté en posición (0) OFF y conecte el aparato a una toma de corriente adecuada. ...
  • Página 26 Pedido de piezas de repuesto La manera más simple, económica y rápida para pedir piezas de repuesto es por internet. Nuestra página web www.tip-pumpen.de dispone de un mercado virtual extenso de piezas de repuesto que hace posible un pedido mediante de pocos clics. Más allá de esto, publicamos allí...
  • Página 27 Figyelem: Olvassa el a használati utasításokat, mielőtt használná a gépet! HASZNÁLAT A gépet elsősorban magáncélú használatra terveztük.  A gép mesterséges tavak és/vagy állóvizek fenekének a tisztítására alkalmas.  Mesterséges tavak és/vagy állóvizek fenekén található lerakódások (mint pl. levelek és sár) el- távolítására és felszedésére alkalmas.
  • Página 28 Agresszív oldószerek vagy mosószerek használata nem javasolt.  A gépet kizárólag vízszintes felületen használja.  A gépet lapos felületen tartsa.  A felszerelést ne használja konténerekből, lefolyókból, fürdőkből, stb. való vízszivattyúzásra.  Ezek a gépek nem alkalmasak az egészségre káros porok vagy gyúlékony/robbanékony anyagok szivattyúzására. ...
  • Página 29 és innovációkról is tájékoztatjuk a szivattyú technológia területéről. Szükség esetén az aktuális kezelési útmutató pdf-változatát a service@tip-pumpen.de e-mail címen igényelheti. Műszaki adatok Modell HNB 1600 E Névleges teljesítmény 1600 Watt Volt / frekvencia 230 V / 50 Hz Áramkábel...
  • Página 30 Uwaga: Przed użyciem maszyny należy przeczytać instrukcję! WYKORZYSTANIE Maszyna została stworzona do użytku prywatnego.  Urządzenie może być wykorzystywane do czyszczenia den stawów i/lub sztucznych jezior.  Usuwa i zbiera nagromadzone liście oraz błoto osadzające się na dnie stawów i/lub sztucznych jezior. Niestosowanie się...
  • Página 31  Nie należy stosować żrących rozpuszczalników i środków chemicznych.  W trakcie użytkowania urządzenie należy stawiać zawsze na poziomej powierzchni.  Urządzenie należy przechowywać na płaskiej powierzchni.  Urządzenia nie należy używać do zasysania wody z kontenerów, kanalizacji, ubikacji itp. ...
  • Página 32 W razie potrzeby aktualną instrukcję obsługi w formie pliku pdf można zamówić wysyłając zapytanie na adres e-mail: info@tippolska.pl. DANE TECHNICZNE Model HNB 1600 E Nominalna wydajność 1600 Watt Napięcie / częstotliwość 230 V / 50 Hz Kabel zasilający...
  • Página 33 Pozor: Před použitím stroje si přečtěte tento návod k použití! POUŽÍVÁNÍ Stroj je určen především k soukromému použití.  Stroj lze použít k čištění dna bazénů a/nebo umělých jezírek .  Je schopen odstraňovat a shromažďovat usazeniny, jako např. listy a bláto, jež se usazují na dně bazénů a /nebo umělých jezírek.
  • Página 34  V případě úniku pěny nebo kapaliny ze stroje je nutné stroj okamžitě vypnout.  Nepoužívejte stroj bez odpovídajících filtrů.  Údržbu a opravy mohou provádět pouze kvalifikované osoby. Pro opravy používejte pouze originální náhradní díly.  Výrobce neodpovídá za jakékoli škody/poranění způsobené osobám nebo zvířatům či za poškození majetku, jež byly způsobeny nesprávným používáním zařízení...
  • Página 35 čerpadel. Technické údaje Model HNB 1600 E Jmenovitý výkon 1600 Watt Napětí / frekvence 230 V / 50 Hz Napájecí...
  • Página 36 Bнимание: Преди да използвате машината, прочетете ръководството с инструкции! УПОТРЕБА  Машината може да се използва за почистване на дъното на изкуствени водоеми и/или езера.  Може да премахва и събира утайки като листа и кал, отложени на дъното на изкуствени водоеми и/или езера. Всяко...
  • Página 37  Машината трябва да се използва винаги върху хоризонтална основа.  Дръжте машината върху равни повърхности.  Уредът не трябва да се използва за всмукване на вода от контейнери, канализация, бани и т.н.  Тези машини не са проектирани, за да събират прах, вреден за здравето или запалими/ ...
  • Página 38 Износващите се части като UV-лампата и филтърните платна са изключени от гаранцията. Произвеждаме всички части с най-голяма грижливост и с използуване на материали с висока стойност, и са проектирани за дълъг живот. Изхабяването обаче зависи от характера на употреба, от нейния интензитет и промеждутък от време на поддържане. Запазване на намиращи...
  • Página 39 Atenție: Citiți manualul de instrucțiuni înainte de a folosi utilajul! UTILIZARE Utilajul este proiectat pentru uz privat.  Utilajul poate fi folosit la curățirea fundalului bălților și/sau lacurilor artificiale.  Poate înlătura și aduna sedimentări precum frunze și noroi depozitate pe fundalul bălților și/sau lacurilor artificiale. Nerespectarea chiar și a numai unuia dintre aceste instrucțiuni reprezintă...
  • Página 40  Utilajul trebuie folosit întotdeauna pe bază orizontală.  Păstrați utilajul pe o superficie plană.  Utilajul nu trebuie folosit pentru aspirarea apei din containere, canalizări, băi, etc..  Aceste utilaje nu sunt proiectate per a aduna prafuri nocive sănătății sau substanțe inflamabile/ ...
  • Página 41 şi informăm asupra tendinţelor şi inovaţiilor actuale în domeniul tehnologiei pompelor. Instrucţiunile de utilizare pot fi solicitate ca fişier PDF prin e-mail la: service@tip-pumpen.de. Características Técnicas: Model HNB 1600 E Prestație nominală 1600 Watt Voltaj / frecvență...
  • Página 42 Upozorenje: pročitati upute za uporabu prije korištenja stroja! UPORABA Stroj je namijenjen prvenstveno za privatnu upotrebu.  Stroj se može koristiti za čišćenje dna rezervoara i/ili vještačkih jezerca.  Može ukloniti i skupljati naslage poput lišća i blata koje se nataloži na dnu vještačkih jezera i/ili rezervoara. Svako nepoštivanje koje nije u skladu s ovim uputama predstavlja opasnost za sigurnost osoba i / ili imovine.
  • Página 43  Ovi strojevi nijesu projektovani za skupljanje prahova štetnih po zdravlje ili zapaljivih /  eksplozivnih tvari.  Prije usisavanja tekućine, provjeriti da plovak radi ispravno.  Ako stroj gubi pjenu ili tekućinu odmah ga isključiti..  Nemojte koristiti stroj bez odgovarajućih filtera. ...
  • Página 44 Servis U slučaju jamstvenih zahtjeva i smetnji pri radu, obratite se na prodajno mjesto. Aktualni priručnik za uporabu u obliku PDF datoteke možete po potrebi naručiti e-poštom na adresi: service@tip-pumpen.de. Naručiavanje rezevenih dijelova Najbrži, najjednostavniji i najjeftiniji način naručivanja rezervnih dijelova je preko interneta. naša web stranica www.tip-pumpen.de raspolaže s odgovarajućim dućanom rezervnih dijelova, gdje sa malo klikova možete izvršiti narudžbu.
  • Página 45 Upozornenie: Prečítajte si návod na obsluhu pred použitím prístroja! POUŽITIE Stroj je určený predovšetkým pre domáce použitie.  Prístroj môže byť použitý na čistenie dna rybníkov a / alebo umelo vytvorených jazierok.  Môže odstrániť a zachytávať usadeniny ako napríklad listy a bahno usadených na dne rybníkov a ...
  • Página 46  Pokladajte prístroj na rovnú plochu.  Zariadenie by sa nemalo používať na čerpanie vody z kontajnerov, z kanalizácie, toalety atď.  Tieto prístroje nie sú určené na zachytávanie škodlivého prachu alebo horľavých / výbušných látok.  Pred vysávaním kvapalín, skontrolujte, i plavák funguje správne. ...
  • Página 47 čerpadlovej technológie. Aktuálny návod na obsluhu ako súbor PDF si môžete v prípade potreby vyžiadať na e-mailovej adrese: service@tip-pumpen.de. Technické údaje Model HNB 1600 E Nominálny výkon 1600 Watt Napätie / frekvencia 230 V / 50 Hz Napájací...
  • Página 48 Pozor: Pred uporabo naprave preberite uporabniška navodila! UPORABA Naprava je zasnovana predvsem za zasebno uporabo.  Napravo se lahko uporablja za temeljito čiščenje ribnikov in/ali umetnih jezer.  Napravo se lahko uporablja za odstranjevanje in zbiranje usedlin, kot so listje in blato, ki se kopičijo na dnu ribnikov in/ali umetnih jezer.
  • Página 49 Proizvajalec ne odgovarja za morebitne poškodbe oseb, živali ali predmetov, ki bi bile posledica nepravilne uporabe naprave oziroma uporabe slednje v nasprotju z uporabniškimi navodili. POZOR (ČIŠČENJE RIBNIKOV)  Naprave ne uporabljajte za praznjenje ribnikov in/ali umetnih jezer, kadi, kanalizacije ipd. ...
  • Página 50 Prikažemo vam tudi nove naprave ter vas obvestimo o aktualnih trendih in inovacijah na področju tehnologije črpalk. Trenutna navodila za uporabo lahko v obliki datoteke PDF zahtevate po e-pošti pod: service@tip-pumpen.de. Tehnični podatki Model HNB 1600 E Nazivna moč 1600 Watt Napetost / frekvenca 230 V/50 Hz Napajalni kabel 4 m / H05VV-F Največja višina...
  • Página 51 Anhang – Attached Images – Images attachées / Imágenes Adjuntas...
  • Página 52 T.I.P. Technische Industrie Produkte GmbH Siemensstraße 17 D – 74915 Waibstadt / Germany service@tip-pumpen.de www.tip-pumpen.de...

Este manual también es adecuado para:

30517