Página 2
Bartscher GmbH tel. +49 5258 971-0 Franz-Kleine-Str. 28 fax: +49 5258 971-120 Línea de asistencia técnica: +49 5258 971-197 D-33154 Salzkotten Alemania www.bartscher.com Diseño: 1.0 Fecha de elaboración: 2023-02-13...
Página 3
Manual de instrucciones original La seguridad ....................2 Descripción de las palabras claves de seguridad y peligro ...... 2 Indicaciones de seguridad ............... 3 Uso conforme a su destino ..............5 Uso no conforme a su destino ..............5 Información general ..................6 Responsabilidad y garantía ..............
Página 4
La seguridad Diese Bedi enungsanlei tung besc hrei bt di e Installation, Bedi enung und Wartung des Geräts und gilt als wic htige Infor mationsquelle und N achschl agewer k. Di e Kenntnis aller enthaltenen Sic herheits hinweis e und H andlungs anweisungen schafft die Vorauss etz ung für das sichere und s ac hger echte Ar beiten mit dem Gerät. D arüber hi naus müs sen die für den Ei ns atz ber eic h des Geräts geltenden ör tlichen Unfall verhütungs vorsc hriften und allgemeinen Sicherheits besti mmungen eing ehalten wer den. Dies e Bedi enungs anleitung is t Bes tandteil des Produkts und muss i n unmi ttelbarer N ähe des Ger äts für das In¬s tall ations-, Bedi enungs-, Wartungs- und R einigungspers onal jederzeit z ugänglich auf¬bewahrt werden. Wenn das Ger ät an eine dritte Pers on weiterg egeben wird, muss die Bedi enungsanlei tung mit ausgehändigt wer den.
Página 5
La seguridad ¡ADVERTENCIA! La palabra clave ADVERTENCIA advierte sobre peligros que pueden provocar heridas importantes, graves o la muerte, si no se evitan. ¡PRECAUCIÓN! La palabra clave PRECAUCIÓN advierte sobre peligros que pueden provocar heridas leves o moderadas, si no se evitan. , di e ¡ATENCIÓN! La palabra clave ATENCIÓN indica un posible daño a la propiedad...
Página 6
La seguridad • Siempre desenrolle completamente el cable de alimentación del aparato. • No coloque nunca el aparato u otros objetos sobre el cable de alimentación. • Para desconectar el aparato de la fuente de alimentación, siempre tire de la clavija.
Página 7
La seguridad • Este aparato no debe ser usado por personas (incluidos niños) con capacidades físicas, sensoriales o mentales limitadas, así como por personas con experiencia limitada y/o conocimientos limitados. • Los niños deben quedar bajo supervisión para estar seguro de que no jueguen con el aparato ni lo arranquen.
Página 8
Información general Información general Responsabilidad y garantía Toda la información e indicaciones contenidas en este manual de instrucciones han sido elaboradas conforme a las disposiciones vigentes, los conocimientos actuales de fabricación e ingeniería, nuestros conocimientos y experiencia de varios años. En el caso de pedidos de modelos especiales u opciones adicionales, así...
Página 9
Transporte, embalaje y almacenamiento Transporte, embalaje y almacenamiento Control de entregas Tras la recepción del producto, revise inmediatamente que el producto esté completo y que no haya sufrido daños durante el transporte. En el caso de detectar daños visibles causados durante el transporte, rechace el aparato o acéptelo de forma condicionada.
Página 10
Especificaciones Especificaciones Datos técnicos Denominación: Trampa antiinsectos IF-50 300370 N.° de referencia: Material: acero inoxidable Radio de acción aprox. en m: Potencia de luz: 1 x 7 W Potencia nominal: 0,007 kW | 220-240 V | 50/60 Hz Medidas de la cinta adhesiva (anch. x 240 x 265 prof.) en mm:...
Página 11
Especificaciones Vista general de los subgrupos Fig. 1 1. Cubierta del tubo de neón UV-A 2. Placa de fijación a la pared 3. Lámina adhesiva 4. Lámpara UV-A 5. Portalámparas 6. Cable de alimentación 7. Asiento del aparato 8. Base 300370 9 / 16...
Página 12
Especificaciones Accesorios (¡no incluidos en la entrega!) Cinta adhesiva IF-50 se ajusta a la trampa para insectos IF-50 • Unidad de pedido: 1 cartón (5 láminas adhesivas) • Medidas: an. 240x prof. 265 x alt. 1 mm • Peso: 0,024 kg N.º...
Página 13
Instalación y servicio Instalación y servicio Instalación Desembalaje / colocación • Desembale el aparato y retire todos los elementos de embalaje externos e internos y las medidas de seguridad de transporte. ¡PRECAUCIÓN! ¡Riesgo de sofocación! Imposibilite a los niños el acceso a los materiales de embalaje, tales como: sacos de plástico y los elementos de poliestireno extruido.
Página 14
Instalación y servicio Montaje en la pared 1. Monte el aparato en una posición adecuada en la pared. Utilice materiales de fijación adecuados (tacos, tornillos). 2. Utilizando los colgadores (A) en la placa de montaje, marque 2 puntos de perforación en la pared a la altura deseada.
Página 15
Instalación y servicio Manejo Indicaciones y consejos • No utilice el aparato en entorno con mucha luz, ya que de esta manera se reduce su rendimiento. • Antes de encender otras fuentes de luz en la habitación, encienda primero el matamoscas por el tiempo de 10 a 20 minutos.
Página 16
Recambio de tubos de neón UV-A Cuando la lámpara UV-A de la trampa antiinsectos está dañada, se puede sustituir sin problemas por una bombilla UV-A nueva (Bartscher n.º art. 300371). Al realizar el recambio, siga el procedimiento descrito a continuación: –...
Página 17
Limpieza Apagado del aparato 1. Si ya no utiliza el aparato, desenchúfelo de la toma de corriente (¡desconecte la clavija!). 2. Desconecte el cable de conexión de la toma de corriente del aparato. Almacenamiento del aparato 1. Si el aparato no se utiliza durante mucho tiempo, retire la cinta adhesiva del aparato.
Página 18
Recuperación Recuperación Electrodomésticos Los electrodomésticos están marcados con este símbolo. Los aparatos eléctricos deben desecharse y reciclarse de manera adecuada y respetuosa con el medio ambiente. Está prohibido tirar los aparatos eléctricos a la basura doméstica. Desconecte el aparato de la fuente de alimentación y retire el cable de conexión del aparato.