Página 1
LÁMPARAS LED RECARGABLES CON IMÁN LAMPADA MAGNETICA RICARICABILE LÁMPARAS LED RECARGABLES LAMPADA MAGNETICA CON IMÁN RICARICABILE Instrucciones de uso y de seguridad Avvertenze per l’uso e la sicurezza AKKU-MAGNETLEUCHTEN Bedienungs- und Sicherheitshinweise IAN 384240_2107...
Página 2
Antes de leer las instrucciones, despliegue la página con las ilustraciones y, a continuación, familiarícese con todas las funciones del artículo. Prima di leggere le istruzioni aprire la pagina con le illustrazioni e quindi familiarizzare con tutte le funzioni dell’articolo. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Artikels vertraut.
Página 5
Introducción ������������������������������������������ 6 Introduzione ���������������������������������������� 12 Explicación de los símbolos ���������������� 6 Spiegazione dei simboli ��������������������� 12 Uso previsto ������������������������������������������ 6 Utilizzo conforme alla destinazione Volumen de suministro ������������������������ 7 d’uso ���������������������������������������������������� 13 Descripción de las partes �������������������� 7 Contenuto della fornitura ������������������ 13 Datos técnicos ���������������������������������������...
Página 6
Lámparas recargables con Este símbolo indica que el producto funciona con una imán tensión de protección muy z Introducción baja (SELV/PELV) (clase de protección III)� Enhorabuena por la compra de su Producto no apto para la nuevo producto� Ha elegido un iluminación habitaciones�...
Página 7
Datos técnicos deben jugar con la lámpara recargable con imán� La limpieza y el mantenimiento Número de por parte del usuario no deben ser 970-M modelo: realizados por niños sin supervisión� Fuente de luz LED máx� 0,6 W No utilice las lámparas recargables con ...
Página 8
Indicaciones de contacto con la piel� En este caso, lleve seguridad para pilas / guantes de protección adecuados� En caso de fugas en las baterías, retírelas baterías inmediatamente del producto para evitar ¡ PELIGRO DE MUERTE! Mantenga las daños� ...
Página 9
estos daños! Para recargar la batería, puede Las lámparas recargables con imán retirar fácilmente la lámpara recargable con pueden encenderse y apagarse a través imán del soporte magnético (ver la fig. del interruptor ON/OFF/AUTO � E)� Las lámparas recargables con imán tienen ...
Página 10
z Eliminación de residuos Apague siempre las lámparas recargables con imán y retire el cable de carga USB antes de limpiar las lámparas recargables Tenga en cuenta el etiquetado de con imán� los materiales de embalaje al No utilice productos de limpieza agresivos, separar los residuos�...
Página 11
separado antes de desechar el aparato� ¡Por hacer uso de ella� Esto también se aplica a favor, devuelva las pilas y las baterías sólo los componentes sustituidos y reparados� Los en estado descargado! En la medida de lo daños y defectos eventualmente existentes en posible, utilice pilas recargables en lugar de el momento de la compra, deben notificarse pilas desechables�...
Página 12
Lampade magnetiche tenga a mano el ticket de compra y el número de artículo (p� ej�, IAN 123456) a batteria como comprobante de compra� El número de artículo se puede encontrar z Introduzione en la placa de características del producto, en un grabado en el producto, en la portada del manual de instrucciones (abajo Ci congratuliamo con voi per...
Página 13
Utilizzo conforme alla z Dati tecnici destinazione d’uso Numero del Il prodotto è indicato per l’illuminazione di 970-M modello: cassetti in un ambiente asciutto al chiuso a Lampadina al LED max� 0,6 W casa, in garage o nel ripostiglio da giardino�...
Página 14
Dimensioni: ca� 6,8 x 3 x 1,2 cm competenze� Classe di Avvertenze di sicurezza protezione: per le batterie Flusso luminoso: ca� 40 lm Rilevatore di PERICOLO DI MORTE! Tenere le batterie Infrarossi movimento: sempre al di fuori dalla portata dei Vita di servizio del bambini�...
Página 15
perdite possono corrodere la pelle in caso superficie di applicazione venga di contatto� Pertanto, in questo caso danneggiata� Per questo inconveniente non indossare guanti protettivi adatti� ci assumiamo alcuna responsabilità! Per Nel caso di perdita di liquido delle ricaricare la batteria basta distaccare le ...
Página 16
due funzioni: Luce continua, 120 secondi� batteria e i loro accessori sotto l’acqua Per la funzione luce continua, posizionare corrente� l’interruttore ON / OFF / AUTO Pulire le lampade magnetiche a batteria e “ON”� Autonomia di illuminazione gli accessori con un panno leggermente massima con carica ottimale: ca�...
Página 17
z Garanzia E’ possibile informarsi circa le possibilità di smaltimento del prodotto usato presso la vostra Gentile cliente, amministrazione comunale o questo dispositivo è coperto da una cittadina� garanzia di 3 anni a partire dalla data di L’imballaggio è composto da acquisto�...
Página 18
Copertura della garanzia gratuitamente all’indirizzo del servizio Il dispositivo è stato realizzato secondo assistenza, corredato di documento di severe direttive di qualità e ed è stato acquisto (scontrino), di una descrizione accuratamente controllato prima della scritta del difetto e quando questo si è consegna�...
Página 19
Akku-Magnetleuchten Dieses Symbol bedeutet, dass das Produkt mit z Einleitung Schutzkleinspannung (SELV / PELV) arbeitet (Schutzklasse III)� Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Nicht zur Raumbeleuchtung Ihres neuen Produkts� Sie haben geeignet sich damit für ein hochwertiges Nur für den Innenraum Produkt entschieden�...
Página 20
Gefahren verstehen� Kinder dürfen nicht mit der Akku- z Technische Daten Magnetleuchte spielen� Reinigung und Benutzerwartung dürfen nicht von Kindern Modellnummer: 970-M ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden� Verwenden Sie die Akku-Magnetleuchte LED-Leuchtmittel: max� 0,6 W nicht, wenn Sie irgendwelche 4000 Kelvin, Beschädigungen feststellen�...
Página 21
LEBENSGEFAHR! Halten Sie Batterien/ entfernen Sie diese sofort aus dem Produkt, Akkus außer Reichweite von Kindern� um Beschädigungen zu vermeiden� Suchen Sie im Falle eines Verschluckens z Vor der ersten sofort einen Arzt auf! Inbetriebnahme HINWEIS! Der Akku ist nicht austauschbar� ...
Página 22
z Akku aufladen sich das Licht ein und leuchtet für 120 Sekunden� Der Infrarotsensor darf nicht STROMSCHLAGGEFAHR! verdeckt sein und es darf maximal ein Laden Sie die Akku-Magnetleuchten Abstand von 8 cm vom Infrarotsensor zur nur in trockenen Innenräumen Schublade vorhanden sein� Um die und mit einem SELV-sicheren Netzstecker auf�...
Página 23
z Fehlerbehebung einer fachgerechten Entsorgung zu� Über Sammelstellen und deren = Fehler Öffnungszeiten können Sie sich bei = Ursache Ihrer zuständigen Verwaltung = Lösung informieren� = Das Produkt leuchtet nicht� Defekte oder verbrauchte Akkus müssen = Der Akku muss aufgeladen werden� gemäß...
Página 24
Nachweis für den Kauf benötigt� Tritt Verwendungszwecke und Handlungen, von innerhalb von drei Jahren ab dem denen in der Bedienungsanleitung Kaufdatum dieses Produkts ein Material- abgeraten oder vor denen gewarnt wird, oder Fabrikationsfehler auf, wird das Produkt sind unbedingt zu vermeiden� Das Produkt von uns –...
Página 25
z Service Service Deutschland Tel�: 00800 80040044 E-Mail: administration@mynetsend�de Service Österreich Tel�: 00800 80040044 E-Mail: administration@mynetsend�de Service Schweiz Tel�: 00800 80040044 E-Mail: administration@mynetsend�de IAN 384240_2107 Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon und die Artikelnummer (z� B� IAN 123456) als Nachweis für den Kauf bereit�...
Página 26
GmbH Lange Mühren 1 20095 Hamburg GERMANY 12/2021 Model No.: 970-M 03/2022 IAN 384240_2107...