Resumen de contenidos para bebesit Supra Premium 7618PRM
Página 1
Instructivo Silla de auto / Autoasiento Supra Premium Ref. 7618PRM Grupo 0+I,II,III Aprox. 0 meses - 12 años - Lea cuidadosamente este instructivo antes de armar y usar el producto. - El ensamble debe ser realizado únicamente por un adulto. - Conserve este instructivo para futuras referencias.
Página 2
ESTIMADO CLIENTE ¡Gracias por adquirir nuestro producto! Es un gran honor que nuestro asiento de seguridad para niños pueda acompañar a su hijo en todos los días de viaje. • Para garantizar la seguridad de su hijo, asegúrese de instalar y utilizar este asiento de seguridad para niños correctamente, tal como se describe en este manual.
Página 3
Modo de instalación Orientación hacia atrás Peligro. Si el asiento infantil se instala en sentido contrario a la marcha, si es golpeado por el airbag del automóvil, causará lesiones fatales al niño. En ningún caso se puede utilizar este asiento infantil en un asiento de coche con el airbag activado.
Página 4
Modo de instalación Iso x Si su vehículo no está equipado con una palanca de guía FIX, introduzca llas dos palancas de guía FIX (02) jados a este asiento infantil en el dispositivo de jación FIX (01) (ver gura 1). Consejo: El dispositivo de jación FIX se encuentra entre el asiento del vehículo y el respaldo.
Página 5
• El reposacabezas (08) del asiento de seguridad correctamente ajustado asegura que la parte diagonal (09) del cinturón de seguridad del automóvil esté en la mejor posición, lo que puede proporcionar la mejor protección para los niños. El reposacabezas del asiento de seguridad (08) debe estar ajustado a aproximadamente dos dedos entre el hombro del niño y el reposacabezas del asiento de seguridad (08) (ver gura 6).
Página 6
• Por favor vincule dos conectores FIX (12), introdúzcalo en el mango guía FIX (02) hasta que escuchar un "click", en ese momento el indicador ISOFIX se pone verde (ver gura 11). Nota: El conector FIX (12) está correctamente instalado sólo cuando el indicador FIX se vuelve completamente verde.
Página 7
• Enganche el gancho de jación de la correa superior al recomendado en el manual de usuario del vehículo (ver gura 16). • Tire del extremo libre de la correa de sujeción superior para tensarla hasta que el indicador de la misma se ponga completamente verde (ver gura 17).
Página 8
• Pase por la parte inferior del asiento y apriete al máximo el cinturón de seguridad de tres puntos del vehículo (ver gura 11). • Pase el cinturón de seguridad por la guía del cinturón de seguridad a ambos lados del asiento y cierre la hebilla (ver gura 12).
Página 9
• Tire del cinturón de ajuste central (21) hasta que el cinturón de seguridad de cinco puntos esté cerca del niño (ver guras 17 y 18). Para garantizar la seguridad de sus hijos, compruebe los siguientes elementos después de cada instalación: 1.
Página 10
• Saque el cinturón de seguridad de tres puntos del vehículo y deslice el cinturón abdominal desde el ori cio entre la base (22) y el cuerpo del asiento (11) hacia los dos ganchos de guía del cinturón de la base (23) en la dirección de la echa. Introduzca el encaje del cinturón de seguridad del vehículo en la hebilla de cierre y apriete el cinturón de seguridad del vehículo (ver gura 21).
Página 11
• Tire del cinturón de ajuste central (21) hasta que el arnés de cinco puntos esté cerca del niño. (ver guras 26 y 27). • Asegúrese que la espalda del niño descansa plana sobre el asiento de seguridad. Cierre primero los dos pernos (20) de la hebilla de seguridad de cinco puntos y, a continuación, introduzca el cierre.
Página 12
Niños de Grupo I (9-18kg) FIX + cinturón de tres puntos + arnés de cinco puntos • Asegúrese que el arnés de cinco puntos está correctamente instalado en el asiento infantil • Ajuste el arnés de cinco puntos. • Ajuste el cuerpo de la silla (11) a una posición adecuada y con rme que está...
Página 13
• Para utilizar el arnés de cinco puntos, pulse el botón para abrir el arnés de cinco puntos (19), pulse el ajustador central (04) y tire del cinturón de hombro (05). No tire de la almohadilla del hombro (06) (ver gura 37). •...
Página 14
Para garantizar la seguridad del niño, compruebe los siguientes elementos después de cada instalación: 1. Asegúrese que los dos conectores FIX están correctamente conectados al punto jo FIX del vehículo, y que el indicador de conexión FIX está completamente verde. 2.
Página 15
• Asegúrese que la parte superior del cinturón de seguridad del vehículo (29) se coloque en la clavícula del niño y no en su cuello. Consejo: Si es necesario, ahora puede ajustar el reposacabezas. Para garantizar la seguridad de sus hijos, preste atención a los siguientes puntos después de cada instalación: 1.
Página 16
Para garantizar la seguridad de sus hijos, preste atención a los siguientes puntos después de cada instalación: 1. Asegúrese que el cinturón de cintura (25) y el cinturón abdominal (26) del lado de la hebilla del cinturón de seguri- dad del automóvil (24) estén colocados en la ranura de la guía del cinturón (27).
Página 17
Advertencias • Está certi cado que este asiento cumple con la normativa ECE R/44 y puede instalarse en la mayoría de los vehículos que cumplen con la normativa ECE R/16 u otras normas equivalentes. Sin embargo, debe probar esta silla de seguridad para niños con su hijo en su coche antes de comprarla para asegurarse de que este modelo satis- face todas sus necesidades.
Página 18
• Los productos sin certi cación y los productos modi cados son peligrosos, y también lo es si no hay instruccio- nes de instalación proporcionadas por el fabricante en las proximidades. Si el cinturón de seguridad para adultos inter ere con la posición del punto de fuerza principal del sistema de retención infantil, no puede utilizarse. Si tiene alguna duda al respecto, póngase en contacto con el fabricante del sistema de retención infantil.
Página 19
Para hacer efectiva su garantía, diríjase al punto de compra o comuníquese con nuestro departamento de servicio al cliente atraves de nuestra web correo o numero telefónico: Email: hola.bebesit@merama.mx Teléfono: +52 5573331713 Commercialized by / Comercializado por: Chile Comercial e Industrial Stroller Ltda.