Publicidad

Enlaces rápidos

WORLD WIDE
F15A
F9.9C, FT9.9D
USA/CANADA
F15
SERVICE MANUAL
MANUEL D'ENTRETIEN
WARTUNGSANLEITUNG
MANUAL DE SERVICIO
E
F
D
ES
66M-28197-Z8-C1

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para YAMAHA Marine F15

  • Página 1 WORLD WIDE F15A F9.9C, FT9.9D USA/CANADA SERVICE MANUAL MANUEL D’ENTRETIEN WARTUNGSANLEITUNG MANUAL DE SERVICIO 66M-28197-Z8-C1...
  • Página 2 Use only the latest edition of this manual. Authorized Yamaha dealers are notified peri- odically of modifications and significant changes in specifications and procedures, and these are incorporated in successive editions of this manual. A10001-0* F15A/F9.9C/FT9.9D (F15) SERVICE MANUAL ©1998 Yamaha Motor Co.,Ltd. 1st Edition, April 1998 All rights reserved.
  • Página 3: Avant-Propos

    Ausga- nual. Los concesionarios autorizados ben dieses Handbuchs erscheinen. Yamaha reciben periódicamente infor- F15A/F9.9C/FT9.9D mación relacionada a las modificacio- (F15) nes y cambios significativos introduci- MANUEL D’ENTRETIEN F15A/F9.9C/FT9.9D dos en las especificaciones y los proce- ©1998 Yamaha Motor Co., Ltd.
  • Página 4: How To Use This Manual

    HOW TO USE THIS MANUAL MANUAL FORMAT All of the procedures in this manual are organized in a sequential, step-by-step format. The information has been compiled to provide the mechanic with an easy to read, handy refer- ence that contains comprehensive explanations of all disassembly, repair, assembly, and inspection operations.
  • Página 5: Como Utilizar Este Manual

    LEITFADEN FÜR MODE D’UTILISA- COMO UTILIZAR DIESES HANDBUCH TION DU MANUEL ESTE MANUAL AUFBAU DES HANDBUCHS PRESENTATION DU MANUEL FORMATO DEL MANUAL Dieses Handbuch enthält Beschrei- Dans ce manuel, tous les procédés sont Todos los procedimientos de este ma- bungen von Arbeitsverfahren, die décrits pas à...
  • Página 6 IMPORTANT INFORMATION In this Service Manual particularly important information is distinguished in the following ways. Q The Safety Alert Symbol means ATTENTION! BECOME ALERT! YOUR SAFETY IS INVOLVED! Failure to follow WARNING instructions could result in severe injury or death to the machine operator, a bystander, or a person inspecting or repairing the outboard motor.
  • Página 7 Model EUROPE Item F9.9CMH F9.9CEH F9.9CE Steering friction — — — Steering hook — — Ring gear — Lighting current 12V-80W — — Charging current Rectifier — — Rectifier/regulator — 6G8-A1 Fuse — Model EUROPE OCEANIA Item FT9.9DMH FT9.9DEH FT9.9DE FT9.9DMH FT9.9DE Steering friction...
  • Página 8 INFORMATIONS IMPORTANTES Les informations plus particulièrement importantes présentées dans ce manuel de service sont mises en évidence de la façon sui- vante. Ce symbole signale un danger : ATTENTION DANGER ! SOYEZ ATTENTIF ! VOTRE SECURITE EST EN JEU ! Le respect des consignes AVERTISSEMENT est impératif, faute de quoi le conducteur, toute personne se trouvant à...
  • Página 9 Modèle EUROPE Désignation F9.9CMH F9.9CEH F9.9CE Friction de la direction — — — Support de barre franche — — Couronne — Courant d’éclairage 12V-80W — — Courant de charge Redresseur — — Redresseur/régulateur — 6G8-A1 Fusible — Modèle EUROPE OCEANIE Désignation FT9.9DMH FT9.9DEH...
  • Página 10 WICHTIGER HINWEIS In diesem Kundendiensthandbuch werden wichtige Hinweise folgendermaßen hervorgehoben. Das Achtungsschild bedeutet: ACHTUNG! AUFGEPASST! ES GEHT UM IHRE SICHERHEIT! Ein Nichtbefolgen der Warnhinweise kann ernsthafte Verletzungen und sogar den Tod zur Folge haben. Dies gilt für Be- diener, Zuschauer und am Motor arbeitende Techniker gleichermaßen. DUnter dieser Überschrift ergehen Hinweise auf Vorsichtsmaßnahmen zum Schutze des Motors.
  • Página 11 EUROPE Modell Teil F9.9CMH F9.9CEH F9.9CE — — — Schublenkantrieb — — Lenkhaken Tellerrad — 12V-80W — — Lichtstrom Ladestrom — — Gleichrichter — 6G8-A1 Gleichrichter/Regler — Sicherung EUROPA Modell OZEANIEN FT9.9DMH FT9.9DEH FT9.9DE FT9.9DMH FT9.9DE Teil Schublenkantrieb — — —...
  • Página 12: Informacion Importante

    INFORMACION IMPORTANTE En este manual de servicio, la información especialmente importante se distingue de las siguientes maneras. El símbolo de seguridad significa ¡ATENCION! ¡PERMANEZCA ALERTA! ¡SU SEGURIDAD ESTA EN JUEGO! La no observancia de las instrucciones contenidas en un AVISO puede provocar graves lesiones o incluso la muerte del ope- rador del motor fuera borda, de las personas que se encuentren a su alrededor o de la persona que inspeccione o repare el motor fuera borda.
  • Página 13 Modelo EUROPE Elemento F9.9CMH F9.9CEH F9.9CE Fricción de la dirección — — — Gancho de la dirección — — Anillo dentado — Corriente de alumbrado 12V-80W — — Corriente de carga Rectificador — — Regulador/rectificador — 6G8-A1 Fusible — Modelo EUROPA OCEANIA Elemento...
  • Página 14 HOW TO USE THIS MANUAL 1 To help identify parts and clarify procedure steps, there are exploded diagrams at the start of each removal and disassembly section. 2 Numbers are given in the order of the jobs in the exploded diagram. A circled number indicates a disassembly step.
  • Página 15: Comment Utiliser Ce Manuel

    LEITFADEN ZUR BENUTZUNG DER COMMENT UTILISER CE COMO USAR ESTE MANUAL ANLEITUNG 1 Para contribuir a identificar las MANUEL 1 Zur Erkennung von Teilen und 1 Pour vous aider à identifier les piezas y aclarar las operaciones co- zur Erläuterung von Arbeitsab- composants et clarifier les diffé- rrespondientes a los distintos pro- läufen stehen vor jedem Ab-...
  • Página 16 Apply Yamaha 4-stroke outboard motor oil u Apply molybdenum disulfide oil i Apply water resistant grease (Yamaha grease A, Yamaha marine grease) o Apply molybdenum disulfide grease Symbols p to f in an exploded diagram indicate the grade of sealing or locking...
  • Página 17 SYMBOLE SYMBOLES SIMBOLOS Die Symbole 1 bis 9 sind als Dau- Les symboles 1 à 9 sont représentés Los símbolos 1 a 9 están concebidos menindex gedacht, die den Inhalt sur les onglets et renseignent sur le como pestañas para indicar el conteni- eines Kapitels anzeigen.
  • Página 18: Periodic Inspection And Adjustment

    A30000-0 INDEX GENERAL INFORMATION SPECIFICATION PERIODIC INSPECTION AND ADJUSTMENT FUEL SYSTEM POWER UNIT LOWER UNIT BRACKET UNIT ELECTRICAL SYSTEM TROUBLE-ANALYSYS...
  • Página 19 INHALT TABLE DES INDICE MATIERES ALLGEMEINE INFORMATIONS INFORMACION ANGABEN GENERALES GENERAL INFO TECHNISCHE SPECIFICATIONS ESPECIFICACIONES DATEN SPEC REGELMÄSSIGE INSPECTION INSPECCION WARTUNG UND EIN- PERIODIQUE ET Y AJUSTE INSP STELLUNGEN REGLAGE PERIODICOS KRAFTSTOFFAN- CIRCUIT D’ALI- SISTEMA DE LAGE MENTATION COMBUSTIBLE FUEL STROMVER- MOTEUR MOTOR...
  • Página 20 INFO CHAPTER 1 GENERAL INFORMATION IDENTIFICATION ...................1-1 SERIAL NUMBER ..................1-1 STARTING SERIAL NUMBERS ...............1-1 SAFETY WHILE WORKING................1-2 FIRE PREVENTION ..................1-2 VENTILATION ..................1-2 SELF-PROTECTION .................1-2 OILS, GREASES AND SEALING FLUIDS ..........1-2 GOOD WORKING PRACTICES ...............1-3 DISASSEMBLY AND ASSEMBLY ............1-4 SPECIAL TOOLS....................1-5 MEASURING....................1-5 REMOVAL AND INSTALLATION.............1-7 GENERAL TOOL....................1-9...
  • Página 21: Capitulo 1 Informacion General

    KAPITEL 1 CHAPITRE 1 CAPITULO 1 ALLGEMEINE INFORMATIONS INFORMACION ANGABEN GENERALES GENERAL KENNUMMERN .........1-1 IDENTIFICATION ........1-1 IDENTIFICACION........1-1 SERIENNUMMER ........1-1 NUMERO DE SERIE .......1-1 NUMERO DE SERIE .......1-1 ANFANGSNUMMERN DER SERIE ..1-1 DEBUT DE NUMEROS DE SERIE ..1-1 NUMEROS INICIALES DE SERIE ..1-1 SICHERHEITSMASSNAHMEN ....1-2 MESURES DE SECURITE ......1-2 SEGURIDAD EN EL TRABAJO....1-2...
  • Página 22: Starting Serial Numbers

    IDENTIFICATION INFO A60001-1 IDENTIFICATION SERIAL NUMBER The outboard motor's serial number is stamped on a label which is attached to the port side of the clamp bracket. NOTE: For USA model: As an antitheft measure, a special label on which the outboard motor’s serial number is stamped is bonded to the port side of the clamp bracket.
  • Página 23: Identificacion

    IDENTIFICATION KENNUMMERN INFO IDENTIFICACION KENNUMMERN IDENTIFICATION IDENTIFICACION SERIENNUMMER NUMERO DE SERIE NUMERO DE SERIE Die Seriennummer des Außenbord- Le numéro de série du moteur est es- El número de serie del motor fuera motors befindet sich auf dem Auf- tampillé sur l’étiquette apposée du côté borda aparece estampado en la etiqueta kleber auf der Steuerbordseite der bâbord du support de bridage.

Este manual también es adecuado para:

F15aF9.9cFt9.9d

Tabla de contenido