FR : FONCTIONNEMENT DE LA CHARNIERE. EN : HINGE OPERATION.
DE : FUNTIONIEREN DES GELENKS. ES : FUNCIONAMIENTO DE BISAGRA.
IT : FUNZIONAMENTO DELLE CERNIERE
FR : VERROUILLÉ. EN : LOCKED. DE :
VERRIEGELT. ES : BLOQUEADO. IT : FISSATO
FR : NON VERROUILLÉ. EN : UNLOCKED. DE :
ENTRIEGELT. ES : DESBLOQUEADO. IT : NON FISSATO
FR : Pour dévérouiller la charnière: Tirer la poignée de déblocage de charnière puis relâcher.
EN : To unlock hinge: Pull from center of Hinge Release Rod then let go.
DE : Um das Scharnier zu entriegeln: Ziehen Sie den Scharnierentriegelungsgri und lassen
Sie ihn los.
ES : Para desbloquear la bisagra: Tire desde el centro de varilla de desbloqueo de bisagra,
luego suéltela.
IT : Per allentare la cerniera: tirare la leva di sblocco al centro della cerniera, poi lasciare.
FR : POIGNÉE DE DÉBLOCAGE DE CHANIERE EN : THINGE RELEASE ROD.
DE : ENTRIEGLUNGSBOLZEN DES GELENKS. ES : VARILLA DE DESBLOQUEO
DE BISAGRA IT : LEVA DI RILASCIO DELLA CERNIERA
FR : Pour verrouiller les charnières: Positionner les charnières en position voulue et placer
les 2 goupilles de verrouillage des 2 charnières en position verrouillé. S'assurer que les
charnières sont bien verrouillées (faire bouger un côté de l'échelle d'avant en arrière si
nécessaire).
EN : To lock hinge: Move ladder to two hinges lock position. Make sure the Lock Bolts lock
in place on both hinges. Check the label on both hinges to be certain they are locked. (If
necessary move the ladder section slightly back and forth to ensure locking)
DE : Um die Scharniere zu verriegeln: Bringen Sie die Scharniere in die gewünschte
Position und bringen Sie die beiden Verriegelungsstifte an beiden Scharnieren in die
verriegelte Position. Stellen Sie sicher, dass die Scharniere verriegelt sind (bewegen Sie
ggf. eine Seite der Leiter vor und zurück).
ES : Para bloquear las bisagras: Coloque las bisagras en la posición deseada y coloque los 2
pasadores de bloqueo de ambas bisagras en la posición de bloqueo. Asegúrese de que las
bisagras estén bloqueadas (mueva un lado de la escalera hacia delante y hacia atrás si es
necesario).
IT : Per il ssaggio delle cerniere: mettere la scala in posizione di ssaggio delle due
cerniere. Accertarsi che entrambe le cerniere presentino i perni di ssaggio in posizione di
chiusura. Le etichette devono trovarsi vicine ad entrambe le cerniere per assicurarsi che
siano ben incollate (se necessario, muoverle con delicatezza avanti e indietro per veri care
l'appropriata protezione)
HOSTRÖM | 14 BOULEVARD ARTHUR MICHAUD, 13015 MARSEILLE, FRANCE | +33 0 4 84 25 22 33 | INFO OUTILLAGE ONLINE.FR | WWW.HOSTROM.CO
FR : GOUPILLE DE BLOCAGE.
EN : LOCK BOLT.
DE : SICHERUNGSSCHRAUBE.
ES : TORNILLO.
IT : PERNO FISSATO
FR : TIRER AU MILIEU DE LA POIGNÉE
EN : PULL FROM CENTER OF ROD.
DE : BITTE EBEN UM DAS BOLZENZENTRUM ZIEHEN.
ES : TIRE DESDE EL CENTRO DE LA VARILLA
IT : TIRARE AFFERRANDO AL CENTRO
FR : POSITION DES CHARNIERES. EN : HINGE POSITION.
DE : POSITIONEN DES GELENKS. ES : POSICIONES DE BISAGRA.
IT : POSIZIONE DELLE CERNIERE
FR : POSITION DE STOCKAGE. NON VERROUILLÉE.
EN : STORAGE POSITION. UNLOCKED.
DE : SPEICHERUNGSPOSITION. UNGESPERRT.
ES : POSICIÓN DE ALMACENAMIENTO. DESBLOQUEADO.
IT : POSIZIONE DURANTE LA CONSERVAZIONE. NON FISSATO
FR : POSITION ESCABEAU. VERROUILLÉE
EN : STEPLADDER. LOCKED HINGE.
DE : GERADE TELESKOPLEITER. GELENK VERRIEGELT.
ES : ESCALERA DE TIJERA. BISAGRA BLOQUEADA
IT : SCALA PIEGATA. CERNIERA FISSATA
FR : POSITION ÉCHELLE. CHARNIÈRE VERROUILLÉE.
EN : STRAIGHT LADDER. LOCKED HINGE.
DE : STEHLEITER. GELENK VERRIEGELT.
ES : ESCALERA RECTA. BISAGRA BLOQUEADA.
IT : SCALA STAZIONARIA. CERNIERA FISSATA
FR : - S'assurer que toutes les chanières sont verrouillées avant toute utilisation.
- Ne jamais tirer la poignée de déblocage de charnières autrement que manuellement.
- Ne jamais utiliser la poignée de déblocage de charnières pour ajuster, bouger ou
transporter l'échelle.
- Ne pas utiliser l'échelle si les goupilles de verrouillage ne fonctionnent pas correctement.
- Garder les charnières à l'abri de poussière, peinture, neige, etc.
- Les charnières ont été lubri ées en usine après fabrication. Nettoyer et lubri er les
charnières régulièrement.
EN : - Be sure all hinges are locked before using the ladder.
- Never use anything other than hand to lift up the hinge release rod.
- Never use hinge release rod to adjust, move, or transport ladder.
- Do not use this ladder If lock bolts do not lock in place.
- Keep hinges clean and free of dirt, paint, snow, etc.
- The hinges In this ladder have been lubricated at the factory.
- For best operation depending on actual use clean and lubricate hinges periodically with
a light machine oil.
DE : - Stellen Sie vor dem Gebrauch sicher, dass alle Scharniere verriegelt sind.
- Ziehen Sie den Scharnierentriegelungsgri nur mit der Hand.
- Verwenden Sie den Scharnierentriegelungsgri niemals, um die Leiter einzustellen, zu
bewegen oder zu transportieren.
- Benutzen Sie die Leiter nicht, wenn die Verriegelungsstifte nicht richtig funktionieren.
- Halten Sie die Scharniere frei von Staub, Farbe, Schnee usw.
- Die Scharniere wurden nach der Herstellung in der Fabrik geschmiert. Reinigen und
schmieren Sie die Scharniere regelmäßig.
ES : - Asegúrese de que todos los canales están bloqueados antes de usarlos.
- No tire nunca de la palanca de desbloqueo de la bisagra si no es manualmente.
- No utilice nunca la palanca de desbloqueo de las bisagras para ajustar, mover o
transportar la escalera.
- No utilice la escalera si los pasadores de bloqueo no funcionan correctamente.
- Mantenga las bisagras libres de polvo, pintura, nieve, etc.
- Las bisagras han sido lubricadas en fábrica después de su fabricación. Limpie y lubrique
las bisagras con regularidad.
IT : - Prima di utilizzare la scala, assicurarsi che tutte le cerniere si trovino in posizione
ssata.
- Operare sulle leve di rilascio delle cerniere solo con - le mani. Non utilizzare strumenti.
- Non utilizzare la leva di rilascio delle cerniere per la regolazione della scala, per lo
spostamento o per il trasporto.
- Non utilizzare la scala se i perni di ssaggio si trovano in posizione non corretta e non
sono ssati.
- Proteggere la scala da sporcizia, vernice, neve, etc.
- Le cerniere della scala sono lubri cate in fabbrica. Per il funzionamento corretto della
scala, pulire periodicamente le cerniere applicando olio meccanico.
6