Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 8

Enlaces rápidos

disruptive
Quick Start Guide
NudeAudio
Move L
Contents
Contenu
Contenido
Product details
Inhalt
Job No.
-
内容
SKU
PS004
V 1.3
Created
6 June 2013
Modified
21 June 2013
Artworker
Rob
Dimensions
FLAT ARTWORK
Width
398mm
Height
100mm
+ Bleed
0mm
Scale
1:1
FINISHED SIZE
Width
100mm
Height
100mm
Material Specifications
Smooth white cartridge
80gsm/tbc
Print Specifications
Litho
PROCESS COLOURS
C
M
Y
K
Total number of cols/specials
1
Artwork Annotations
Cutter
Crease/fold
Version Notes
Changes from V1.2:
Text changes
F/C
Quick Start Guide
Guide d'Installation Rapide
Guía De Inicio Rápido
Schnellstartanleitung
快速入门指南
Model No: PS004
,PS004CLG, PS004MTG
Input: DC5V ⎓ 2000mA
USB Output: DC5V ⎓ 500mA
Made in China / Fabriqué en Chine
Disruptive Hong Kong Ltd, Rm 2002, 20/F King Palace Plaza
52A Sha Tsui Road, Tsuen Wan, Hong Kong
FCC ID: 2AACFPS004 / IC: 11155A-PS004
Warning: Choking hazard. Avertissement : Risque d'étouffement. Advertencia: Riesgo de asfixia
警告:有窒息危险
Warnung: Erstickungsgefahr.
Not suitable for use in showers. Ne pas utiliser sous la douche. No apto para su uso en la ducha
不适合沐浴时使用
Zur Verwendung in Duschen nicht geeignet.
ON
Bluetooth
Bluetooth
OFF
Nude Move L
Not paired
0-10m
+10m
OUTSIDE
F/C 100x100mm
Quick Start Guide
Guide d'Installation Rapide
Guía De Inicio Rápido
Schnellstartanleitung
快速入门指南
V1.3
Red LED. DEL rouge. LED rojo. Rote LED. 红色LED灯
Green LED. DEL vert. LED verde. Grün LED. 绿色LED灯
INSIDE
Thank you for buying the Move L portable speaker from
NudeAudio. We've made a simple quick start guide for
you. If you need more information, please visit
www.nudeaudio.com/support/manuals
Merci d'avoir acheté le haut-parleur portable Move L de
NudeAudio. Nous avons créé un guide de prise en main
pour en faciliter l'utilisation. Pour plus d'informations, voir
www.nudeaudio.com/support/manuals
Gracias por la compra del altavoz portátil Move L de
NudeAudio. Hemos preparado una sencilla guía de inicio
rápido para ti. Si necesitas más información, visita
www.nudeaudio.com/support/manuals
Vielen Dank, dass Sie sich für den Kauf des tragbaren
Move L-Lautsprechers von NudeAudio entschieden haben.
Wir haben für Sie eine einfache Schnellstartan-
leitung erstellt. Falls Sie nähere Informationen benötigen,
gehen Sie bitte zu www.nudeaudio.com/support/manuals
感谢您购买 NudeAudio生产的Move L手提扬声器。我们为
您准备了简单的快速启动指南。如果您需要更多信息,请浏
览:www.nudeaudio.com/support/manuals
Bluetooth
ON
Nude Move L
Not paired
2 sec
?
www.nudeaudio.com/support/manuals

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para NudeAudio Move L PS004

  • Página 1 Job No. 内容 Merci d'avoir acheté le haut-parleur portable Move L de PS004 V 1.3 Schnellstartanleitung NudeAudio. Nous avons créé un guide de prise en main Created 6 June 2013 pour en faciliter l'utilisation. Pour plus d'informations, voir 快速入门指南 Modified...
  • Página 2 Product Information Fiche d’information produit Folleto informativo sobre el producto Produktinformationsbroschüre 产品信息折页...
  • Página 3 GEAR4 One Year Warranty a major failure and for compensation for any other reasonably foreseeable loss or damage. You are also entitled to have the Disruptive Hong Kong Limited, trading as GEAR4, warrants goods repaired or replaced if the goods fail to be of acceptable this product to be free from defects in workmanship and quality and the failure does not amount to a major failure.
  • Página 4 Garantie d’un an GEAR4 Droit Australien de la Consommation En Australie, le règlement modifié sur les pratiques Disruptive Hong Kong Limited, sous la dénomination commerciales (loi sur la protection du consommateur en commerciale GEAR4, garantit que ce produit est exempt de Australie) de 2010 (nº...
  • Página 5 diSPOSAl According to the European WEEE Directive (2002/96/ EC) and Battery Directive (2006/66/EC), all electrical WARninG and electronic products and batteries must be To reduce the risk of fire or electric shock, do not collected separately by a local collection system. Do expose this unit to rain or moisture.
  • Página 6 Reorient or relocate the receiving antenna. ‒ Increase the separation between the equipment ‒ and receiver. AvERtiSSEmEnt Pour réduire le risque d’incendie ou d’électrocution, ne Connect the equipment into an outlet on a ‒ pas exposer cet appareil à la pluie ni à l’humidité. circuit different from that to which the receiver is connected.
  • Página 7 Ne pas tordre ni pincer le cordon d’alimentation. Ces limites ont été conçues pour protéger les ‒ Si la fiche ou le cordon doivent être installations domestiques contre les interférences néfastes. Cet équipement génère, utilise et émet de remplacés, vérifier qu’ils sont conformes aux l’énergie sous forme de fréquences radio et, en cas de recommandations du fabricant.
  • Página 8 Si es necesario sustituir el conector o el cable de alimentación, asegúrate de que cumple las recomendaciones del fabricante. AdvERtEnCiA Desconecta la unidad durante tormentas con ‒ Para reducir el riesgo de fuego o descargas eléctricas, aparato eléctrico y cuando no lo vayas a usar no expongas esta unidad a la lluvia o a la humedad.
  • Página 9 equipo ha sido sometido a pruebas que confirman su cumplimiento de los límites para un dispositivo digital de clase B conforme a la parte 15 de las normas de la WARnunG FCC. Um die Gefahr eines Brandes oder elektrischen Estos límites están diseñados para proporcionar una Schlages so gering wie möglich zu halten, sollten Sie protección razonable frente a interferencias dañinas dieses Gerät vor Regen oder Feuchtigkeit schützen.
  • Página 10 Überlassen Sie Wartungsarbeiten nur FCC-RiChtliniEn ‒ qualifiziertem Personal. Sie werden darauf hingewiesen, dass Änderungen, die von der für die Einhaltung der Vorschriften Öffnen Sie das Gehäuse nicht. ‒ verantwortlichen Stelle nicht ausdrücklich genehmigt Verdrehen oder klemmen Sie das Netzkabel nicht ‒...
  • Página 11 Se è necessario sostituire la spina o il cavo di alimentazione, assicurarsi che corrisponda ai requisiti del produttore. AvvERtEnZA Scollegare l’unità dall’alimentazione durante i ‒ Per ridurre il rischio di incendi o scosse elettriche, non temporali e se non la si utilizza per lunghi periodi esporre questa unità...
  • Página 12 un dispositivo digitale di Classe B in osservanza della Parte 15 delle norme FCC. Lo scopo di tali limiti è di garantire una ragionevole AviSO protezione da interferenze nocive in un’installazione Para reduzir o risco de incêndio ou choque eléctrico residenziale.
  • Página 13 alimentação. Se a ficha ou o cabo de alimentação Estes limites destinam-se a fornecer protecção precisarem de ser reparados, certifique-se de razoável contra interferência indesejada numa seguir as recomendações do fabricante. instalação residencial. Este equipamento gera, usa e pode emitir energia de frequência rádio e, se não for Desligue o equipamento durante trovoadas e ‒...
  • Página 14 stekker of het snoer moet worden vervangen, zorg dan dat de nieuwe kabel voldoet aan de aanbevelingen van de fabrikant. WAARSChuWinG Haal tijdens onweer en wanneer het apparaat Blootstelling van dit apparaat aan regen of vocht kan ‒ langdurig niet wordt gebruikt, de stekker uit het brand of een elektrische schok veroorzaken.
  • Página 15 normen voor een digitaal apparaat klasse B, volgens hoofdstuk 15 van de FCC-regels. Deze normen zijn ingesteld om redelijke bescherming vARninG te bieden tegen storing aan een installatie in huis. Dit För att minska risken för eldsvåda eller elektrisk apparaat genereert en gebruikt radiofrequentie- chock, utsätt inte den här enheten för regn eller fukt.
  • Página 16 kontakten eller strömsladden behöver bytas ut används i enlighet med anvisningarna, störa ska du säkerställa att detta görs i enlighet med radiokommunikation. tillverkarens rekommendationer. Det finns dock ingen garanti för att inte störningar kan förekomma i en viss installation. Om utrustningen stör Dra ut strömmen till enheten vid åskväder och när ‒...
  • Página 17 delen opfylder fabrikantens anbefaling. Træk stikket til enheden ud i lynvejr, eller når den ‒ AdvARSEl ikke anvendes i længere tidsrum. For at mindske risikoen for brand eller elektrisk stød Hvis netstikket eller apparatets kobler anvendes ‒ må enheden ikke udsættes for regn eller fugt. som afbryder, skal denne afbryder være let at komme til.
  • Página 18 skadelig interferens på radiokommunikation. Der er imidlertid ingen garanti for, at der ikke vil opstå interferens i en bestemt installation. Hvis dette udstyr vAROituS forårsager skadelig interferens på radio- eller Välttääksesi tulipaloa tai sähköiskua älä jätä tuotetta tv-modtagelse, hvilket kan afgøres ved at slukke og sateeseen tai kosteaan paikkaan.
  • Página 19 Irrota laitteen virtajohto ukonilman aikana tai jos haitallisia häiriöitä radio- tai televisiovastaanottoon, ‒ laitetta ei käytetä pitkään aikaan. mikä voidaan selvittää katkaisemalla laitteen virta ja kytkemällä se uudestaan, käyttäjän kannattaa yrittää Jos virtapistoketta tai kojepistokytkintä käytetään ‒ korjata häiriö yhdellä tai useammalla seuraavista virran katkaisulaitteena, siihen on päästävä...
  • Página 20 Når strømpluggen eller en apparatkobling brukes ‒ til å koble fra enheten, skal enheten som kobles fra forbli raskt brukbar. AdvARSEl For å redusere risikoen for brann eller elektrisk støt, AvhEndinG utsett ikke denne enheten for regn eller fuktighet. Ifølge det europeiske WEEE-direktivet (2002/96/EF) og Ikke eksponer for drypp eller sprut, og ikke plasser batteridirektivet (2006/66/EF), skal alle elektriske og objekter med væske, som f.eks.
  • Página 21 zamiennik jest zgodny z zaleceniami producenta. Odłączaj z sieci podczas burzy lub w czasie ‒ Ostrzeżenie długich okresów braku użytkowania. By ograniczyć ryzyko porażenia prądem, unikaj Jeśli wtyczka sieciowa lub gniazdo zasilania jest ‒ kontaktu z deszczem lub wilgocią. używane jako odłączone urządzenie, powinno pozostać...
  • Página 22 Wymogi, o których mowa, zostały określone w taki sposób, by zapewnić rozsądną ochronę przed szkodliwym oddziaływaniem urządzenia w miejscu Внимание! instalacji. Urządzenie to wytwarza, używa i może Во избежание риска возгорания или поражения emitować promieniowanie o częstotliwości fal электротоком не допускайте попадание дождя или radiowych i jeśli jest zainstalowane lub eksploatowane влаги...
  • Página 23 Не вскрывайте корпус устройства. ‒ Не перегибайте и не прижимайте кабель ‒ питания. Если необходимо заменить uYARi штепсельную вилку или кабель, используйте Yangın veya elektrik çarpması riskini azaltmak için bu штепсельную вилку и кабель, соответствующие ürünü yağmur veya neme maruz bırakmayın. требованиям...
  • Página 24 kullanılmayacağında ürünü fişten çekin. ŞEBEKE fişi veya bir cihaz kuplörünün ayırıcı ‒ olarak kullanıldığı durumlarda cihaz kullanıma hazır 警告 durumda kalacaktır. 为降低起火或电击风险,不要将设备暴露在雨中或潮湿 环境下。 AtmA 禁止将设备暴露在滴水或溅水的环境中,也不能将花瓶 Avrupa WEEE Direktifi (2002/96/AT) ve Pil Direktifi 等装有液体的容器放置在设备上。 (2006/66/AT) yarınca tüm elektrikli ve elektronik cihazlar ve piller yerel bir toplama sistemi tarafından 小心...
  • Página 25 轮式垃圾桶标志表明,在整个欧盟此产品都不应该与其 他居民生活垃圾一起丢弃。为了避免非受控的废物处理 对环境或人体健康可能造成的损害,要负责任地回收废 物以促进物质资源的可持续再利用。为了回收您用过的 设备,请使用回收和收集系统或联系最初购买产品的零 售商。他们可以对此产品进行有利于环境安全的回收利 用。 FCC 法规 使用者應注意:未經相關部門批准的修改或改裝可能會 導致使用者使用此設備的授權失效。本設備已經過測 試,符合 FCC 法規第 15 章有關 B 類數位設備的限制。 这些限制旨在为住宅安装场合提供对有害干扰的合理保 护。本设备产生、使用并可能会发出无线电射频能量, 如果未按照说明书中的要求安装和使用设备,则可能会 对无线电通讯产生干扰。 但是,无法确保在特定安装场合不会产生干扰。如果此 设备没有对收音机或电视机的接受造成有害干扰(可通 过打开和关闭设备电源确定),则鼓励使用者通过下面 的一种或多种措施排除干扰: 调节天线方向或将天线重新定位。 增大设备与接收器之间的间隔距离。 将设备连接到与接收器使用的不同插座或电路。 向经销商或有经验的收音机 / 电视工程师寻求帮助。 设备符合FCC 规则第15条。工作时必须满足下面两个条 件: 1) 设备不会产生有害干扰,并且 2) 设备必须接受收到的任何干扰,其中包括可能导致意 外操作的干扰。 增大设备与接收器之间的间隔距离。...
  • Página 26 This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications.
  • Página 27 Disruptive Hong Kong Ltd, Rm 2002, 20/F King Palace Plaza 52A Sha Tsui Road, Tsuen Wan, Hong Kong V1.0...

Este manual también es adecuado para:

Move l ps004clgMove l ps004mtg