Kit de abono, plataforma estampada de 42” (12 páginas)
Resumen de contenidos para Craftsman INCREDI-PULL 316.29271
Página 1
CAUTION: Before using • ASSEMBLY this product, read this • OPERATION manual and follow all • MAINTENANCE safety rules and operating • PARTS LIST instructions. Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179, U.S.A. Visit our website: www.sears.com/craftsman P/N 769-01653B (3/05)
Página 2
Full Two-Year Warranty on Craftsman Cultivator / Edger For two (2) years from the date of purchase, if this Craftsman Equipment is maintained, lubricated, and tuned up according to the instructions in the operator’s manual, Sears will repair or replace free of charge any parts found to be defective in material or workmanship.
Página 3
RULES FOR SAFE OPERATION The purpose of safety symbols is to attract your SYMBOL MEANING attention to possible dangers. The safety symbols, and their explanations, deserve your careful attention and understanding. The safety warnings do not by Failure to obey a DANGER: themselves eliminate any danger.
Página 4
RULES FOR SAFE OPERATION • Always stop the engine and allow it to cool before filling • Do not touch the engine or muffler. These parts get the fuel tank. Never remove the cap of the fuel tank, or extremely hot from operation. They remain hot for a add fuel, when the engine is hot.
Página 5
RULES FOR SAFE OPERATION SAFETY AND INTERNATIONAL SYMBOLS This operator's manual describes safety and international symbols and pictographs that may appear on this product. Read the operator's manual for complete safety, assembly, operating and maintenance and repair information. SYMBOL MEANING SYMBOL MEANING •...
Página 6
KNOW YOUR UNIT KNOW YOUR CULTIVATOR Applications • Cultivating sod and light to medium soil • Cultivating in garden areas, around trees, etc. • Edging STOP/OFF (O) Throttle Control Primer Bulb START/ON (I) Handlebar Knob Handlebar Muffler Starter Rope Grip Front Handle Tine Guard Choke...
Página 7
ASSEMBLY INSTRUCTIONS NOTE: Before setting up your cultivator / edger, ADJUSTING TINE DEPTH disconnect the spark plug wire from the spark To adjust the wheel support bracket proceed as follows: plug. 1. Stop engine and disconnect spark plug to avoid POSITIONING THE HANDLEBARS accidental starting.
Página 8
OIL AND FUEL INFORMATION CAUTION: OVERFILLING OIL CRANKCASE MAY CAUSE PRODUCT DAMAGE. Check and maintain the proper oil level in the crank case; it is important and cannot be overemphasized. Check the oil before each use and change it as needed. See Changing Funnel Spout the Oil.
Página 9
• Drain tank and run the engine dry before storing unit Using Fuel Additives The use of fuel additives, such as Craftsman Fuel Stabilizer or an equivalent, will inhibit corrosion and minimize the formation of gum deposits. Using a fuel additive can keep fuel from forming harmful deposits in the carburetor for up to six (6) months.
Página 10
STARTING/STOPPING INSTRUCTIONS ON (I) Operate this unit only WARNING: in a well- ventilated outdoor area. Carbon monoxide exhaust fumes can be lethal in a confined area. OFF (O) WARNING: Avoid accidental starting. Make sure you are in the starting position when pulling the starter rope (Fig.
Página 11
OPERATING INSTRUCTIONS OPERATING TIPS WARNING: Dress properly to reduce the risk of injury when operating this unit. Do not wear loose clothing or jewelry. Wear eye and ear/hearing protection. Wear heavy long pants, boots and gloves. Do not wear short pants, sandals or operate barefoot. 1.
Página 12
MAINTENANCE AND REPAIR INSTRUCTIONS MAINTENANCE SCHEDULE NOTE: Maintenance, replacement, or repair of the emission control devices and system may be Perform these required maintenance procedures at the performed by a Sears or other qualified service frequency stated in the table. These procedures should dealer.
Página 13
MAINTENANCE AND REPAIR INSTRUCTIONS CHECKING THE OIL LEVEL CHANGING THE OIL For a new engine, change the oil after the first 10 hours of To prevent extensive CAUTION: operation. Change the oil while the engine is still warm. The engine wear and oil will flow freely and carry away more impurities.
Página 14
MAINTENANCE AND REPAIR INSTRUCTIONS AIR FILTER MAINTENANCE 4. Apply enough clean SAE 30 motor oil to lightly coat the filter (Fig. 21). Cleaning the Air Filter Clean and re-oil the air filter every 10 hours of operation. It is an important item to maintain. Failure to maintain your air filter properly can result in poor performance or can cause permanent damage to your engine.
Página 15
MAINTENANCE AND REPAIR INSTRUCTIONS NOTE: Ensure the tines are not in contact with the ground when adjusting the idle. 2. Release the throttle trigger and let the engine idle. If the engine stops, insert a small phillips or flat blade 0.025 in.
Página 16
MAINTENANCE AND REPAIR INSTRUCTIONS Cleaning the Unit 2. Start the engine and allow it to run until it stalls. This ensures that all gasoline has been drained from the To avoid serious WARNING: carburetor. personal injury, 3. Allow the engine to cool. Remove the spark plug and always turn the unit off and allow it to cool put 1 oz.
Página 17
TROUBLESHOOTING ENGINE WILL NOT START C A U S E A C T I O N Empty fuel tank Fill fuel tank with new fuel Primer bulb wasn't pressed enough Press primer bulb fully and slowly 10 times Engine is flooded Pull starter rope repeatedly with throttle control fully engaged and with the choke lever in Position 3 Old fuel...
Página 18
TROUBLESHOOTING ROCKER ARM CLEARANCE The rocker arm clearance may need adjustment if your unit suffers a loss of performance power or has trouble starting. Adjusting the rocker arm clearance requires Screw disassembly of the engine. If you feel unsure or unqualified to perform this, take the unit to a Sears or other qualified service dealer.
Página 19
TROUBLESHOOTING 7. Pull the starter rope slowly to bring the piston to the top Adjusting Nut of its travel, (known as top dead center). Check that: • The piston is at the top of its travel while looking in Rocker Arm the spark plug hole (Fig.
Página 20
SPECIFICATIONS ENGINE* Engine Type ..............Air-Cooled, 4-Cycle Displacement .
Página 22
EPA Emission Control Warranty Statement California / Your Warranty Rights and Obligations The California Air Resources Board, The Environmental Protection Agency and Sears are pleased to explain the emission control system warranty on your 2005 and later small off-road engine. New small off-road engines must be designed, built and equipped to meet stringent anti-smog standards.
Página 23
Manual de Operador 4-Ciclos CULTIVADORA / BORDEADORA Modelo No. 316.292710 PRECAUCION: Lea el manual del operador y siga todas las advertencias e instrucciones de seguridad. Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179, U.S.A. Vaya a: www.sears.com/craftsman P/N 769-01653A (3/05)
Página 24
Garantía limitada de la cultivadora/ bordeadora Craftsman Por un período de dos (2) años a partir de la fecha de compra, con la condición de que a este equipo Craftsman se le realiza el mantenimiento, la lubricación y ajustes de acuerdo con las instrucciones que aparecen en el manual del operador’, Sears llevará...
Página 25
NORMAS PARA UNA OPERACION SEGURA Los símbolos de seguridad se utilizan para llamar su SIMBOLO SIGNIFICADO atención sobre posibles peligros. Los símbolos de seguridad y sus explicaciones merecen toda su atención El no obedecer una y comprensión. Los símbolos de seguridad no eliminan PELIGRO: advertencia de ningún peligro por sí...
Página 26
NORMAS PARA UNA OPERACION SEGURA • Mantenga las manos, la cara y los pies lejos de todas • Mezcle y cargue el combustible en un área exterior bien ventilada donde no haya chispas ni llamas. Quite las partes móviles. No toque ni intente detener las púas mientras están girando.
Página 27
NORMAS PARA UNA OPERACION SEGURA SIMBOLOS DE SEGURIDAD DE INTERCACIONALES Este manual del operador describe los símbolos y figuras de seguridad e internacionales que pueden aparecer en este producto. Lea el manual del operador para obtener información completa acerca de la seguridad, ensamble, operación y mantenimiento y reparación. SIMBOLO SIGNIFICADO SIMBOLO...
Página 28
CONOZCA SU UNIDAD APLICACION CONOZCA SU UNIDAD Use esta unidad para cultivar tierra herbosa y tierra negra ligera a mediana. También se utiliza para cultivar áreas de jardines, alrededor de árboles, etc. OFF/ APAGADO (O) Control del regulador Bombilla del cebador ENCENDIDO (I) Perillas del manubrio...
Página 29
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLE NOTE: Desde la posición de funcionamiento, se observa AJUSTE DE LA PROFUNDIDAD la referencia a la derecha o a la izquierda de la Para ajustar la ménsula de soporte de la rueda proceda cultivadora / bordeadora. de la siguiente manera: 1.
Página 30
INFORMACION DEL ACEITE Y DEL COMBUSTIBLE Tapón de relleno EL LLENAR ADVERTENCIA: de aceite/ varilla DEMA- de medición SIADO EL CÁRTER PUEDE CAUSAR LESIONES PERSONALES GRAVES No podemos exagerar la importancia del control y mantenimiento del nivel correcto de aceite en el cigüeñal.
Página 31
• Use siempre una mezcla fresca de combustible según lo indica su manual del operador • Use el estabilizador de combustible Craftsman o su equivalente • Drene el tanque y haga funcionar el motor en seco Fig. 9 antes de guardar la unidad...
Página 32
INSTRUCCIONES DE ARRANQUE Y APAGADO ENCENDIDO / ON Use esta unidad ADVERTENCIA: sólo en un área exterior bien ventilada. Los gases de escape de monóxido de carbono pueden ser letales en un área cerrada. Evite los APAGADO/ ADVERTENCIA: arranques accidentales. Colóquese en posición de inicio cuando tire de la cuerda de arranque (Fig.
Página 33
INSTRUCCIONES DE OPERACION CONSEJOS PARA LA OPERACIÓN ADVERTENCIA: Vista en forma adecuada para reducir el riesgo de lesiones cuando opere esta unidad. No use ropa holgada ni alhajas. Use protección ocular y auditiva. Use pantalones largos y gruesos, botas y guantes. No use pantalones cortos, sandalias ni trabaje descalzo.
Página 34
INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Y REPARACION NOTA: El mantenimiento, la sustitución o arreglo de NOTA: Algunos procedimientos de mantenimiento dispositivos para el control de emisiones y pueden requerir el uso de herramientas o sistemas pueden ser hechos por cualquier habilidades especiales. Si no está seguro acerca establecimiento de reparación, persona o de estos procedimientos, lleve su unidad a un proveedor de servicio autorizado que arregle...
Página 35
INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Y REPARACION INSPECCIÓN DEL NIVEL DE ACEITE CAMBIO DEL ACEITE En un motor nuevo, cambie el aceite después de las 10 Para evitar PRECAUCION: primeras horas de operación. Cambie el aceite mientras un desgaste el motor aún está caliente. El aceite fluirá con libertad y excesivo del motor y el daño de la unidad, llevará...
Página 36
INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Y REPARACION MANTENIMIENTO DEL FILTRO DE AIRE 4. Aplique suficiente aceite limpio de motor SAE 30 para recubrir ligeramente el filtro (Fig. 21). Limpieza del filtro de aire Limpie y vuelva a aceitar el filtro de aire cada 10 horas de operación.
Página 37
INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Y REPARACION ADVERTENCIA: PRECAUCION: No limpie La unidad funcionará con chorro durante los ajustes del carburador. Use ropa de arena, ni raspe ni limpie los electrodos. El que lo proteja y cumpla con todas las motor podría dañarse si penetran pequeñas instrucciones de seguridad para prevenir partículas en el cilindro.
Página 38
INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Y REPARACION Limpieza de la Unidad 2. Arranque el motor y déjelo funcionar hasta que se ahogue. Esto asegura que toda la gasolina se haya drenado del carburador. Para evitar ADVERTENCIA: graves 3. Deje enfriar el motor. Saque la bujía de encendido y lesiones personales, apague siempre su coloque 1 onza (30 ml) de aceite de motor de buena unidad y espere que se enfríe antes de...
Página 39
RESOLUCION DE PROBLEMAS EL MOTOR NO ARRANCA C A U S A A C C I O N El interruptor de encendido está APAGADO Mueva el interruptor a Encendido El tanque de combustible está vacío Llene el tanque de combustible La bombilla del cebador no fue oprimida lo suficiente Oprima la bombilla del cebador completa y lentamente 10 veces...
Página 40
RESOLUCION DE PROBLEMAS HUELGO DEL BRAZO OSCILANTE 2. Saque el tornillo que está detrás de la cubierta del motor (Fig. 26). El espacio libre del brazo oscilador pudiera necesitar ajuste si su unidad experimenta una pérdida de potencia de rendimiento o tiene problemas al arrancar. Para ajustar el espacio libre del brazo oscilador se requiere desarmar el motor.
Página 41
RESOLUCION DE PROBLEMAS 7. Tire lentamente de la cuerda de arranque para traer el Tuerca de ajuste pistón hacia la parte superior de su recorrido (conocido como punto muerto superior). Verifique que: Balancín • El pistón se encuentre en la parte superior de su recorrido mientras mira dentro del orificio de la bujía de encendido (Fig.
Página 42
ESPECIFICACIONES MOTOR* Tipo de motor ..............Enfriado por aire, 4 ciclos Desplazamiento .
Página 43
PARTS LIST ENGINE PARTS - MODEL SEARS CULTIVATOR 4-CYCLE GAS CULTIVATOR Part Numbers On Following Page 18 19 24 25...
Página 44
PARTS LIST ENGINE PARTS - MODEL SEARS CULTIVATOR 4-CYCLE GAS CULTIVATOR Item Part No. Description Item Part No. Description 753-04288 Palnut 753-04028 Engine Cover Assembly (includes 3 & 4) 753-1202 Plate Screw 791-181930 Engine Cover Screw 753-05074 Pressure Plate Assembly (includes 50) 791-182651 Starter Rope Eyelet 753-05072...
Página 45
PARTS LIST LOWER CULTIVATOR PARTS - MODEL SEARS CULTIVATOR 4-CYCLE GAS CULTIVATOR Item Part No. Description Item Part No. Description 753-04042 Trottle Control 753-04060 Cap Screw 753-04043 Torsion Spring 753-04061 Lock Nut 791-182673 On/Off Switch 753-04062 Cap Push 753-04044 Foam Grip 753-04063 Wheel Support Bracket Assembly 753-04147...
Página 46
DECLARACIÓN DE LA GARANTÍA DE CONTROL DE EMISIONES DE CALIFORNIA / EPA SUS DERECHOS DE GARANTÍA Y OBLIGACIONES La Junta de Recursos del Aire de California, EPA (Agencia de Protección del Medio Ambiente), y Sears tienen el gusto de explicar la garantia del sistema de control de emisions de su pequeño motor todo-terreno del año 2005 y años ppsteriores.
Página 47
Felicidades por haber hecho una compra inteligente. Su ® Your new Craftsman product is designed and nuevo producto Craftsman está diseñado y fabricado manufactured for years of dependable opera- para que opere de manera confiable durante años. Pero tion. But like all products, it may require repair como todos los productos, pudiera necesitar una from time to time.
Página 48
Get it fixed, at your home or ours! Your Home For repair – in your home – of all major brand appliances, lawn and garden equipment, or heating and cooling systems, no matter who made it, no matter who sold it! For the replacement parts, accessories and owner’s manuals that you need to do-it-yourself.