Descargar Imprimir esta página

Ruck MPC D TI 30 Serie Instrucciones De Ensamblaje

Caja de extracción de aire flexible

Publicidad

Enlaces rápidos

Assembly Instruction
ID
MPC 225 D2 TI 30 **
145498
MPC 250 D2 TI 30 **
145483
MPC 280 D2 TI 30 **
145478
MPC 355 D4 TI 30 **
145002
MPC 400 D4 TI 30 **
144991
MPC 450 D4 TI 30 **
144936
MPC 500 D4 TI 30 **
145682
MPC 560 D4 TI 30 **
145686
** Ventilator ist nicht spannungssteuerbar! / The fan is not voltage controllable! / Le ventilateur n´est pas réglable par la tension!
/ Ventilatorul nu este cu tensiune reglabila! / Вентилятор не имеет управления по напряжению! / Ventilator geeft geen span-
ningsregeling! / Ventilator ni primeren za napetostno regulacijo! / Ventilator nije namijenjen za naponsku regulaciju! / A ventilá-
tor nem vezérelhető feszültséggel! / Ventilátor nemá napäťové riadenie! / A tensão do ventilador não pode ser regulada! / ¡No
es posible controlar el ventilador por medio de tensión! / Wentylator nie jest sterowany napięciem! / Ventilatorens spænding
kan ikke styres! / Ventilátor není říditelný napětím! / Puhallin ei ole jänniteohjattava! / Ventiliatorius nėra reguliuojamas įtampa!
Änderungen vorbehalten • Modification reserved • Sous réserve de modifications • Sub rezerva modificarilor •
Компания оставляет за собой право вносить изменения без предварительного уведомления. • Wijzigingen voorbehouden •
Pridržujemo si pravico do sprememb. • Zadržano pravo izmjena • Változtatások joga fenntartva • Zmeny sú vyhradené • Modificação reservada •
Reservado el derecho de modificaciones • Zmiany zastrzeżone • Med forbehold for ændringer • Změny vyhrazeny • Oikeus muutoksiin pidätetään • Galimi pakeitimai
ruck
Ventilatoren GmbH
Max-Planck-Str. 5
mpcni_pb_03 print 13.03.2019
Flexible Abluftbox • Multi Purpose Cubic Box • Boîtier souple
d'évacuation d'air • Ventilator de exhaustare constructie flexibila •
Pазностороний вытяжной вентилятор • Flexibele afzuigventilator
• Prilagodljiv odvodni ventilator • Višenamjenski odsisni ventilator
• Elszívó ventilátor, flexibilis elhelyezés • Flexibilná odvetrávacia
jednotka • Caja de extracción de aire flexible • Uniwersalny wentyla-
tor wywiewny MPC • Fleksibel udsugningsluftbox • Flexibilní odta-
hový box • Joustava poistoilmalaite • Daugiafunkcinė kubinė dėžė
MPC...D.TI 30
U
f
P
[V]
[Hz]
[W]
[A]
400V 3~Y
50
496
0,74
400V 3~Y
50
649
0,87
400V 3~Y
50
700
1,26
400V 3~Y
50
772
0,86
400V 3~Y
50
558
1,08
400V 3~Y
50
1213
2,09
400V 3~Y
50
1461
2,71
400V 3~Y
50
2640
4,8
D-97944 Boxberg-Windischbuch
I
I
t
max
A
[A]
[°C]
[mm]
0,9
60
500
1,2
60
500
1,3
60
500
1,3
60
700
1,1
60
700
2,4
60
700
2,9
60
900
5,0
60
900
Tel. +49 (0)7930 9211-0
Fax. +49 (0)7930 9211-150
141262
141262
141262
141262
141262
141262
141262
141262
info@ruck.eu
www.ruck.eu

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Ruck MPC D TI 30 Serie

  • Página 1 Pridržujemo si pravico do sprememb. • Zadržano pravo izmjena • Változtatások joga fenntartva • Zmeny sú vyhradené • Modificação reservada • Reservado el derecho de modificaciones • Zmiany zastrzeżone • Med forbehold for ændringer • Změny vyhrazeny • Oikeus muutoksiin pidätetään • Galimi pakeitimai ruck Ventilatoren GmbH Max-Planck-Str.
  • Página 2 J Sternschaltung / Star circuit Bei der Sternschaltung sind die Anschlüsse U2, V2 und W2 durch die Kurzschlussblättchen verbunden. Um hier ein rechtes Drehfeld zu bekommen muss L1 auf U1, L2 auf V1 und L3 auf W1 angeschlos- sen werden. For the start circuit, the terminals U2, V2 and W2 are connected through the shorting blades.
  • Página 3 Typenschild see nameplate Year of manufacture Amtliche Registriernummer Amtsgericht Mannheim HRB 560366 Commercial registration number Local District Court Mannheim HRB 560366 ruck Ventilatoren GmbH, Deutschland Niederlassungsort des Herstellers Site of manufacturer ruck Ventilatoren GmbH, Germany Nennmotoreingangsleistung am Energieeffizienzoptimum [kW] 0,33...
  • Página 4 Typenschild see nameplate Year of manufacture Amtliche Registriernummer Amtsgericht Mannheim HRB 560366 Commercial registration number Local District Court Mannheim HRB 560366 ruck Ventilatoren GmbH, Deutschland Niederlassungsort des Herstellers Site of manufacturer ruck Ventilatoren GmbH, Germany Nennmotoreingangsleistung am Energieeffizienzoptimum [kW] 0,97...
  • Página 5 Garantieanspruch. Schäden aufgrund Überhitzung Operating Conditions bung aus. The ruck fan is a component in terms of the Machinery Direc- können nicht berücksichtigt werden. Do not operate ruck fans in a potentially explosive atmos- tive 2006/42/EC (partial machine). The product is not a ready-...
  • Página 6 Echipamentul poate fi garantie.
  • Página 7 (Technisch directeur) В данной инструкции содержатся указания по безопасному Монтаж Deze montagehandleiding bevat belangrijke informatie Montage и надлежащему монтажу, транспортированию, вводу om ruck ventilatoren veilig en vakkundig te monteren, te Монтаж должен выполняться квалифицированными Montagewerkzaamheden mogen uitsluitend door deskundig в...
  • Página 8 A készülék elektromos csatlakozásait a kapcsolási rajz szerint Naprave ruck Ventilatoren so podvržene stalni kontroli kva- napravo pred vstopom vode ali tujkov. Opozorilni znaki se A ruck ventilátorok folyamatos minőségellenőrzés alatt kell bekötni! Az üzembevétel előtt győződjön meg arról, hogy...
  • Página 9 čistenia bezúdržbové. Zabezpečte, aby sa žiadne zas recomendados, não requerem manutenção. Certifique-se da EU. Utilizar os ventiladores ruck somente em um estado tento produkt výlučne len v oblasti výkonu, ktorý je uvedený spojenia vedenia, prípojky a súčiastky neoddelili, dokiaľ...
  • Página 10 Urządzenie zostało wyprodukowane zgodnie z na- montaje de ventiladores ruck. El dispositivo ha sido fabrica- rodetes giran suavemente! Montaż jnowszym stanem techniki. Pomimo tego, nieprzestrzeganie Prace montażowe musza być...
  • Página 11 Driftsbetingelser Provozní podmínky Bezpečnostní upozornění Brug ikke ruck ventilatorer i eksplosiv atmosfære! Den mak- ruck ventilátory neprovozujte v explozivní atmosféře! Dbejte Sikkerhedshenvisninger ruck ventilátory jsou ve smyslu směrnice o strojních simale omgivelsestemperatur på typeskiltet skal overholdes! na maximální...
  • Página 12 į produktą negali patekti skysčių ir teet täyttävät toimitushetkellä voimassa olevat määräykset. Gamintojas ruck nuolat kontroliuoja kokybę ir gaminio pa- niissä ei ole vaurioita, jotta varmistettaisiin, että laitteeseen ei pašalinių medžiagų. Informaciniai ženklai neturi būti keičiami Koska kehitämme tuotteitamme jatkuvasti, pidätämme oi-...