Página 3
Contents ................ English General Specification..............Product structure ................Connect to the air compressor/air pump ........How to connect it to the tire ..........................Deutsch Generelle Spezifikation..............Produktstruktur................An der Luftpumpe anschließen............ Wie schließt den Reifendruckmesser an der Luftpumpe an................
Página 4
..............Français Spécifications générales.............. La structure du produit ..............Se connecter au compresseur d'air / pompe à air......Comment le connecter au pneu..........................
Página 5
English General Specification 0 ~ 170 PSI Measurement Range 0 ~ 12 Bar Accuracy ±1.6% Minimum Increment 2.72 PSI Product structure 1.Inflator Wrench 3.Brass Air Chuck 2.Air Bleeder Valve 4.¼” NPT Steel Fitting...
Página 6
English Connect to the air compressor/air pump Note:The interface size shown on the picture is the size of the American interface. Plug 1/4” Coupler 1/4” Hose 1/4” How to connect it to the tire 1.Press down the brass air chuck, 2.Keep pressing down the brass air connect it to the valve stem on the chuck.
Página 8
Deutsch An der Luftpumpe anschließen Hinweis: Die auf dem Bild gezeigte Schnittstellengröße entspricht der Größe der amerikanischen Schnittstelle. Plug 1/4” Coupler 1/4” Hose 1/4” Wie schließt den Reifendruckmesser an der Luftpumpe an 1.Drücken Sie das Messing-Lufts- 2.Halten Sie den Messing-Lufthal- pannfutter herunter und verbinden ter gedrückt.
Página 9
Español Especificaciones generales 0 ~ 170 PSI Rango de medida 0 ~ 12 Bar Precisión ±1.6% Incremento mínimo 2.72 PSI Estructura del producto 1.Llave para válvula de inflado 3.Mandril de aire de latón 2.Válvula de purga de aire 4.¼” NPT Guarnición de acero...
Página 10
Español Conectar el compresor de aire / la bomba de aire Nota: El tamaño de la interfaz que se muestra en la imagen es el tamaño de la de los Estados Unidos. Plug 1/4” Coupler 1/4” Hose 1/4” Cómo lo conectan al neumático 1.Presionan el mandril neumático 2.Siguen presionando hacia abajo el de latón y lo conectan al vástago...
Página 11
L'italiano Specifiche generali 0 ~ 170 PSI Campo di misura 0 ~ 12 Bar ±1.6% Precisione Incremento minimo 2.72 PSI Struttura del prodotto 1.Chiave gonfiabile 3.Ganasce in ottone 2.Valvola di sgancio 4.¼” NPT Connettore rapido...
Página 12
L'italiano Collegare al compressore d'aria / pompa d'aria Nota:La dimensione dell'interfaccia mostrata nell'immagine è la dimensione dell'interfaccia americana. Plug 1/4” Coupler 1/4” Hose 1/4” Come collegarlo al pneumatico 1.Premere il mandrino in ottone, 2.Tenere premuto il mandrino aria in collegarlo allo stelo della valvola ottone.
Página 13
Français Spécifications générales 0 ~ 170 PSI Plage de mesure 0 ~ 12 Bar ±1.6% Précision Incrémentation minimum 2.72 PSI La structure du produit 1.Clé de gonflage 3.Mandrin à air en laiton 2.Soupape de réduction 4.¼” NPT Raccord en acier...
Página 14
Français Se connecter au compresseur d'air / pompe à air Remarque: La taille de l'interface indiquée sur l'image est la taille de l'interface américaine. Plug 1/4” Coupler 1/4” Hose 1/4” Comment le connecter au pneu 1.Appuyer sur le mandrin d’air 2.Continuez à...