Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

Manual de instrucciones
original
Manual de
instrucciones
Jaula de seguridad
Serie SCG
Flexibility & experience
01/2022 – V01
a partir del número de
serie BWP01833

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para cam SCG Serie

  • Página 1 Manual de instrucciones original Manual de instrucciones Jaula de seguridad Serie SCG Flexibility & experience 01/2022 – V01 a partir del número de serie BWP01833...
  • Página 2 © 01-2022 CAM attachments es una marca registrada de TVH Parts Holding NV, Brabantstraat 15, B-8790 Waregem. Todos los derechos reservados. Queda terminantemente prohibido reproducir o comunicar esta publicación por cualquier medio, electrónico o mecánico, incluyendo copia, grabación o utilización en un sistema de almacenamiento o recuperación de información, sin consentimiento expreso previo de TVH Parts Holding NV.
  • Página 3 Búlgaro Можете да намерите това ръководство на Вашия език чрез линка, посочен по – долу. Checo Tento návod najdete ve svém jazyce prostřednictvím odkazu níže. Danés Du kan finde denne vejledning på dit sprog via nedenstående link. Alemán Sie finden diese Bedienungsanleitung in Ihrer Sprache unter folgendem Link. Griego Μπορείτε...
  • Página 4 Gracias por utilizar nuestro producto. Para tu seguridad y con el fin de garantizar un buen funcionamiento, nos gustaría llamar tu atención sobre algunos aspectos de este manual: • Este manual contiene instrucciones útiles para el uso y mantenimiento correcto del producto. Por consiguiente, es necesario prestar la máxima atención a todos los párrafos que describen la forma más sencilla y segura de manipular y utilizar este producto.
  • Página 5 ÍNDICE INTRODUCCIÓN ..................... DESCRIPCIÓN .
  • Página 6 INTRODUCCIÓN Este manual contiene toda la información necesaria sobre la instalación y el funcionamiento de la jaula de seguridad. Algunas de las operaciones de mantenimiento solo deben ser realizadas por técnicos profesionales. Si necesitas esta información y los pasos de mantenimiento, ponte en contacto con tu distribuidor. En este manual también se incluye una serie de instrucciones de seguridad para crear un ambiente de trabajo seguro.
  • Página 7 DESCRIPCIÓN 2.1. Datos técnicos Comprueba siempre la placa de identificación para obtener la información correcta. Categoría Capacidad Altura Jaula L (L1) x An Se ajusta Distancia Peso del modelo máx. (W1) x Al (H3) a la del centro (H1) sección de entre las horquillas entradas para...
  • Página 8 2.2. Principales componentes del producto N.° Componente Jaula de seguridad Caja de herramientas Clavijas de seguridad Palancas Rejilla Fundas de las horquillas Puntos de anclaje 2.3. Colocación de las pegatinas Las etiquetas de seguridad y de advertencia deben colocarse tal como se describe anteriormente. Consulta el capítulo 3 para la explicación de las advertencias de seguridad.
  • Página 9 2.4. Placa de identificación N.° Explicación Manufactured outside the EU for: TVH PARTS HOLDING NV Brabantstraat 15 • 8790 Waregem • Belgium Logotipo de CAM attachments Dirección Tipo TYPE MODEL Modelo MODÈLE MODEL MODELL Número de serie SERIENR. ° SÉRIE...
  • Página 10 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD 3.1. Instrucciones generales de seguridad • Asegúrate de que optas por la jaula de seguridad correcta que corresponda a tu carretilla elevadora homologada. • Establece acuerdos firmes y claros sobre la comunicación entre los empleados en la jaula de seguridad y el conductor del vehículo.
  • Página 11 CAM attachments no puede prever todas las posibles circunstancias que puedan resultar en peligro. Por lo tanto, las advertencias que se dan en esta publicación y que aparecen en el equipo no son exhaustivas.
  • Página 12 TRANSPORTE Y ALMACENAMIENTO 1. Almacenamiento La jaula de seguridad siempre debe ser almacenada en un ambiente seco, libre de heladas y con temperatura controlada. No guardes este producto en el exterior en un entorno húmedo. Guarda la jaula de seguridad en un lugar seguro y asegúrate de que no pueda caerse. Lubrica las piezas metálicas con un agente anticorrosivo (REF 166TA1570 o REF 143TA6901).
  • Página 13 5. Fija la jaula de seguridad al palé de transporte con bandas de sujeción. 6. Envuelve el implemento con film para protegerlo de las inclemencias del tiempo y de la corrosión durante el transporte. • Ajusta tu velocidad de conducción mientras conduces por terrenos irregulares y pendientes.
  • Página 14 • El montaje y la instalación deben ser realizados por un experto. • Asegúrate de que los productos y el embalaje estén en buenas condiciones. • Lleva a cabo un análisis de riesgos del conjunto formado por el implemento CAM y la carretilla elevadora antes de la puesta en marcha.
  • Página 15 • Si uno o más componentes están dañados, es necesario notificar inmediatamente a CAM attachments y acordar las medidas a tomar. 1. Desbloquea los pasadores de bloqueo si ya están colocados.
  • Página 16 4. Una vez que la jaula está fijada a las horquillas, éstas no deben moverse ni se debe cambiar su posición. 5. Levanta la jaula del suelo antes de mover la carretilla. 6. Retira el pasador de seguridad de la puerta si quieres entrar en la jaula.
  • Página 17 • En caso de trabajos o intervenciones no previstas, o en caso de seguir un procedimiento diferente al indicado en el manual, consulta a CAM attachments antes de proceder para comprobar su viabilidad.
  • Página 18 • Está prohibido utilizar otros pasadores de bloqueo que los indicados en este manual/lista de recambios. • Solo conductores calificados y capacitados para manejar una carretilla elevadora equipada con el equipo pueden conducir la carretilla elevadora. • En ningún caso se pueden exceder los valores mencionados en la pegatina identificativa. Observa los límites de capacidad en la pegatina identificativa.
  • Página 19 Antes de utilizar el arnés de seguridad, realiza una inspección visual. Asegúrate de que el arnés está en perfecto estado y funciona correctamente. • El arnés debe ser propiedad del usuario. • El dispositivo del anclaje y su resistencia deben cumplir con la norma EN7 95 clase B.
  • Página 20 3. Ajuste y tamaño: Asegúrate de que el arnés de seguridad te quede perfecto. El arnés no debe estar demasiado holgado ni demasiado apretado; esto puede restringir el funcionamiento óptimo y la seguridad del usuario. Sigue los pasos que se mencionan a continuación para asegurarte de que estás bien sujeto durante las actividades de funcionamiento: Paso 1 El arnés corporal tiene dos correas para los hombros.
  • Página 21 Paso 5 Dependiendo del tipo de uso del arnés de seguridad, usa las presillas, el anillo metálico dorsal o ambos como punto de enganche a la jaula de seguridad. 4. Operación La plataforma debe permanecer en posición horizontal y centrada. No uses la función de desplazamiento lateral o de inclinación.
  • Página 22 MANTENIMIENTO 7.1. Instrucciones de seguridad para el mantenimiento del producto • Asegúrate de leer el manual de uso antes de realizar el mantenimiento. • Para el mantenimiento, coloca la jaula de seguridad en su posición más baja respecto al suelo. Apaga el motor del vehículo y quita la llave. •...
  • Página 23 3. Limpieza Limpia según sea necesario solo con un paño humedecido en una solución jabonosa (REF 131TA5500)* o con toallitas húmedas TotalSource (REF 147TA3378). No utilices disolventes, gasolina, detergentes fuertes etc. Si el equipo está muy sucio, el uso de una limpiadora a presión está permitido exclusivamente si está ajustada a un máximo de 200 bar.
  • Página 24 RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS N.° Problema Causa Acción correctiva La puerta de cierre La cerradura está dañada. Repara la cerradura de la puerta de cierre automático ya automático. no cierra como Únicamente el personal cualificado y corresponde. facultado está autorizado para reparar la puerta de cierre automático.
  • Página 25 DESMANTELAMIENTO FINAL Y ELIMINACIÓN El desmontaje o la eliminación definitiva y adecuada del producto debe realizarse de acuerdo con la normativa del país en el que se utilice el producto. En particular, deben respetarse las normas que rigen la eliminación de las baterías, combustibles y sistemas electrónicos y eléctricos. Los residuos de envases deben clasificarse y depositarse en contenedores de basura según los materiales utilizados y ser recogidos por el organismo local especial de protección del medio ambiente.
  • Página 26 ANEXOS 10.1. Lista de recambios REF 166TA7666 y REF 166TA5454 Foto Descripción Referencia Cubierta Consulta a tu distribuidor Caja de herramientas 166TA9043 Pasador de seguridad 166TA3913 Tornillo estándar M5x60 166TA9044 Tornillo estándar M8x20 144TA9408 Tuerca de mariposa M5 Consulta a tu distribuidor Tuerca de mariposa M8 Consulta...
  • Página 27 REF 166TA5456 Foto Descripción Referencia Cubierta Consulta a tu distribuidor Caja de herramientas 166TA9043 Pasador de seguridad 166TA3913 Tornillo estándar M5x60 166TA9044 Tornillo estándar M8x20 144TA9408 Tuerca de mariposa M5 Consulta a tu distribuidor Tuerca de mariposa M8 Consulta a tu distribuidor Cerradura de puerta 166TA9046...
  • Página 28 Foto Descripción Referencia Rueda pivotante fija 166TA6668 Perno 160TA3714 Tuerca 166TA4031 REF 166TA5457 Foto Descripción Referencia Cubierta Consulta a tu distribuidor Caja de herramientas 166TA9043 Pasador de seguridad 166TA3913 Tornillo estándar M5x60 166TA9044 Tornillo estándar M8x20 144TA9408 Tuerca de mariposa M5 Consulta a tu distribuidor...
  • Página 29 Foto Descripción Referencia Cerradura de puerta 166TA9046 Resorte de puerta 166TA9047 Remache Consulta a tu distribuidor Rueda pivotante giratoria 166TA6669 Rueda pivotante fija 166TA6668 Perno 160TA3714 Tuerca 166TA4031 REF 166TA5455 Foto Descripción Referencia Cubierta 166TA9049 Caja de herramientas 166TA9043 Pasador de seguridad 166TA3913 29/32...
  • Página 30 Foto Descripción Referencia Tornillo estándar M5x60 166TA9044 Tornillo estándar M8x20 144TA9408 Tuerca de mariposa M5 Consulta a tu distribuidor Tuerca de mariposa M8 Consulta a tu distribuidor Cerradura de puerta 166TA9046 Resorte de puerta 166TA9047 Remache Consulta a tu distribuidor 30/32...
  • Página 31 NOTAS ................................
  • Página 32 Tu distribuidor: Fabricado fuera de la UE para por TVH PARTS HOLDING NV. www.camattachments.com Agri info@camattachments.com Construction Industry Brabantstraat 15 Food & 8790 Waregem beverage Belgium Paper T +32 56 43 42 11 handling F +32 56 43 44 88...