Resumen de contenidos para Craftsman professional PYT9000
Página 1
Operator’s Manual LAWN TRACTOR 26 HP, 46” Tractor PYT9000 Model No. 247.288881 • Español, p. 63 This product has a low emission engine which operates differently from previously built engines. Before you start the engine, read and understand this Operator’s Manual.
Página 2
Service Numbers ..........Back Cover WARRANTY STATEMENT CRAFTSMAN PROFESSIONAL FULL WARRANTY FOR TWO YEARS from the date of purchase, all non-expendable parts of this riding equipment are warranted against any defects in material or workmanship. A defective non-expendable part will receive free in-home repair or replacement if repair is impossible.
Página 3
SAFETY INSTRUCTIONS WARNINg DANgER This machine was built to be operated according to the safe opera- This symbol points out important safety instructions which, if not tion practices in this manual. As with any type of power equipment, followed, could endanger the personal safety and/or property of carelessness or error on the part of the operator can result in serious yourself and others.
Página 4
SAFETY INSTRUCTIONS SLOPE OPERATION • Slow down before turning. Operate the machine smoothly. Avoid erratic operation and excessive speed. Slopes are a major factor related to loss of control and tip-over • Disengage blade(s), set parking brake, stop engine and wait until accidents which can result in severe injury or death.
Página 5
SAFETY INSTRUCTIONS CHILDREN SERVICE Tragic accidents can occur if the operator is not alert to the presence Safe Handling of Gasoline of children. Children are often attracted to the machine and the mowing To avoid personal injury or property damage use extreme care in activity.
Página 6
SAFETY INSTRUCTIONS General Service • Do not change the engine governor settings or over-speed the engine. The governor controls the maximum safe operating speed • Never run an engine indoors or in a poorly ventilated area. Engine of the engine. exhaust contains carbon monoxide, an odorless, and deadly gas.
Página 7
SAFETY INSTRUCTIONS SAFETY SYMbOLS This page depicts and describes safety symbols that may appear on this product. Read, understand, and follow all instructions on the machine before attempting to assemble and operate. Symbol Description READ THE OPERATOR’S MANUAL(S) Read, understand, and follow all instructions in the manual(s) before attempting to assemble and operate DANGER—...
Página 9
SAFETY LABELS WARNINg This symbol points out important safety instructions which, if not followed, could endanger the personal safety and/or property of yourself and others. Read and follow all instructions in this manual before attempting to operate this machine. Failure to comply with these instructions may result in personal injury.
Página 10
ASSEMBLY TRACTOR SET-UP Shipping brace Removal WARNINg Moving The Tractor Manually Your tractor’s transmission is equipped with a hydrostatic relief valve Make sure the lawn tractor’s engine is off, set the parking brake and for occasions when it is necessary to move the tractor manually. Open- remove the ignition key before removing the shipping brace.
Página 11
ASSEMBLY CONNECTINg THE bATTERY CAbLES Setting the Deck gauge Wheels Move the tractor on a firm and level surface, preferably pavement, and WARNINg proceed as follows: Battery posts, terminals, and related accessories contain lead and Select the height position of the cutting deck by placing the deck lead compounds, chemicals known to the State of California to cause lift lever in the normally desired mowing height setting (any of the cancer and reproductive harm.
Página 12
ASSEMBLY Adjusting the Seat gas and Oil To adjust the position of the seat, pull up and hold the seat adjustment The fuel tank is located under the hood. Remove the fuel cap by lever. Slide the seat forward or rearward to the desired position; then turning it counterclockwise.
Página 13
KNOW YOUR MOWER Systems Indicator Monitor Ignition Switch Fuel Tank Cap Module Throttle/Choke Control PTO (Blade Engage) Knob Fuel Level Indicator Drive Pedal Brake Pedal Parking Brake/ Reverse Pedal Cruise Control Lever Deck Lift Lever Seat Adjustment Lever Cup Holder Figure 6 bRAkE PEDAL Lawn Tractor controls and features are illustrated in Figure 6 and...
Página 14
KNOW YOUR MOWER IgNITION SWITCH MODULE SYSTEMS INDICATOR MONITOR/HOUR METER LCD To start the engine, insert the key into the ignition switch and turn clockwise When the ignition key is to the position. Release the START rotated out of the STOP key into the NORMAL MOWING MODE position but not into the START...
Página 15
KNOW YOUR MOWER FUEL LEVEL INDICATOR The Fuel Level Indicator is located on the left side of the tractor’s dash and indicates the amount of fuel in the gas tank. PTO/bLADE ENgAgE kNOb Activating the PTO engages power to the cutting deck or other (separately available) attachments.
Página 16
OPERATION SAFETY INTERLOCk SWITCHES STOPPINg THE ENgINE This tractor is equipped with a safety interlock system for the protection WARNINg of the operator. If the interlock system should ever malfunction, do not If you strike a foreign object, stop the engine and disconnect the operate the tractor.
Página 17
OPERATION REVERSE CAUTION MODE DRIVINg ON SLOPES The REVERSE CAUTION MODE position of the key switch module Refer to the SLOPE GUIDE on page 8 to help determine slopes where allows the tractor to be operated in reverse with the blades (PTO) you may operate the tractor safely.
Página 18
OPERATION Cruise Control Pull the PTO/Blade Engage knob back into the engaged (ON) position. See Figure 9. WARNINg NOTE: Always operate the tractor with the Throttle/Choke control lever Never engage the cruise control lever while traveling in reverse. in the FAST (rabbit) position for the most efficient use of the cutting deck or other (separately available) attachments.
Página 19
SERVICE AND MAINTENANCE WARNINg Before performing any type of maintenance/service, disengage all Follow the maintenance schedule given below. This chart describes controls and stop the engine. Wait until all moving parts have come to service guidelines only. Use the Service Log column to keep track of completed maintenance tasks.
Página 20
SERVICE AND MAINTENANCE CUTTINg DECk REMOVAL NOTE: If there is too much tension on the belt for it to be easily removed from the electric PTO clutch, carefully insert a 3⁄8” drive Place the PTO/Blade Engage knob in the disengaged (OFF) ratchet wrench (set to ) into the square hole found in the deck loosen...
Página 21
SERVICE AND MAINTENANCE CHANgINg THE DECk bELT Repeat the above steps on the tractor’s right side. Move the deck lift lever into the top notch to raise the deck lift WARNINg arms up and out of the way. The V-belts found on your tractor are specially designed to engage Remove the cotter pin from the end of the stabilizer rod and slide and disengage safely.
Página 22
SERVICE AND MAINTENANCE CUTTINg bLADES To place the new belt, begin by routing the belt around the two outer spindle pulleys as shown in Figure 15. WARNINg Shut the engine off and remove ignition key before removing the cutting blade(s) for sharpening or replacement. Protect your hands by using heavy gloves when grasping the blade.
Página 23
SERVICE AND MAINTENANCE jump Starting To properly sharpen the cutting blades, remove equal amounts of metal from both ends of the blades along the cutting edges, WARNINg parallel to the trailing edge, at a 25°- 30° angle. Always grind each cutting blade edge equally to maintain proper blade balance.
Página 24
SERVICE AND MAINTENANCE FUSE Although multi-viscosity oils (5W20, 10W30, etc.) improve starting in cold weather, they will result in increased oil consumption when WARNINg used above 32°F. Check your engine oil level more frequently to avoid Before servicing, repairing, or inspecting, always disengage PTO possible engine damage from running low on oil.
Página 25
SERVICE AND MAINTENANCE Changing the Engine Oil Remove the air filter cover. To remove the air filter, lift the end of the filter. See Figure 21. WARNINg If the engine has been recently run, the engine, muffler and sur- rounding metal surfaces will be hot and can cause burns to the skin. Exercise caution to avoid burns.
Página 26
SERVICE AND MAINTENANCE Fuel Filter Muffler WARNINg WARNINg Gasoline and its vapors are extremely flammable and explosive. Fire Temperature of muffler and nearby engine areas may exceed 150˚ F or explosion can cause severe burns or death. (65˚C). Avoid contact with these areas. •...
Página 27
SERVICE AND MAINTENANCE CLEANINg THE TRACTOR Turn the water off and detach the hose coupler from the water port on your deck’s surface. Any fuel or oil spilled on the machine should be wiped off promptly. Do After cleaning your deck, return to the operator’s position and engage NOT allow debris to accumulate around the cooling fins of the engine, the PTO.
Página 28
SERVICE AND MAINTENANCE ADjUSTMENTS Determine the approximate distance necessary for proper adjustment and proceed, if necessary. WARNINg the front of the deck, tighten (thread inward) the lock nut raise Shut the engine off, remove the ignition key and engage the parking against the front hanger bracket.
Página 29
SERVICE AND MAINTENANCE Steering Adjustment Loosen, but do NOT remove, the hex bolt on the left deck hanger bracket. See Figure 27. If the tractor turns tighter in one direction than the other, or if the ball joints are being replaced due to damage or wear, the steering drag links may need to be adjusted.
Página 30
OFF-SEASON STORAGE WARNINg Never store lawn tractor with fuel in tank indoors or in poorly ventilated areas where fuel fumes may reach an open flame, spark, or pilot light as on a furnace, water heater, clothes dryer, or gas appliance. PREPARINg THE ENgINE PREPARINg THE LAWN TRACTOR IMPORTANT: Fuel left in the fuel tank during warm weather deterio-...
Página 31
TROUBLESHOOTING WARNINg Before performing any type of maintenance/service, disengage all controls and stop the engine. Wait until all moving parts have come to a complete stop. Disconnect spark plug wire and ground it against the engine to prevent unintended starting. Always wear safety glasses during operation or while performing any adjustments or repairs.
Página 32
TROUBLESHOOTING Mower will not mulch grass Engine speed too low. Place Throttle/Choke control in FAST (rabbit) position. Wet grass. Do not mulch when grass is wet. Excessively high grass. Mow once at a high cutting height, then mow again at desired height or make a narrower cutting swath. Dull blade.
Página 33
REPAIR PROTECTION AGREEMENT Congratulations on making a smart purchase. Your new Craftsman® Once you purchase the Agreement, a simple phone call is all that it product is designed and manufactured for years of dependable opera- takes for you to schedule service. You can call anytime day or night, or tion.
Página 34
PARTS LIST Steering and Axle — Model No. 247.288881...
Página 35
PARTS LIST Steering and Axle — Model No. 247.288881 Ref. Ref. Part No. Description Part No. Description 710-04095 Hex Head Screw, 3/8-16:1.00 638-04022-0637 RH Axle Assembly 710-0514 Hex Head Screw, 3/8-16:1.00 638-04028-0637 LH Axle Assembly 710-0643 Hex Head Screw, 5/16-18:1.00 710-0395 Hex Head Screw, 5/16-18:2.25 711-04998...
Página 36
PARTS LIST Hood and Dash — Model No. 247.288881...
Página 37
PARTS LIST Hood and Dash — Model No. 247.288881 Ref. Ref. Part No. Description Part No. Description 631-04353A Dash Lever 931-07457 Grill 710-04484 Taptite Screw, Lock Washer, 5/16-18:.750 731-07458 RH Lens 710-0599 Taptite Screw, Lock Washer, 1/4-20:0.500 731-07459 LH Lens 710-0895 Hi-Lo Screw, Lock Washer, 1/4-15:0.750 931-07461...
Página 38
PARTS LIST Seat and Fender — Model No. 247.288881...
Página 39
PARTS LIST Seat and Fender — Model No. 247.288881 Ref. Ref. Part No. Description Part No. Description 683-04223-0637 Lift Shaft Assembly 732-04563 Compression Spring, .68 X 1.065 X .055 712-04063 Flangelock Nut, 5/16-18 938-0296 Shoulder Screw, .437 X .268:5/16-18 712-04065 Flangelock Nut, 3/8-16 783-06049-0691 Seat Mounting Bracket 914-0104...
Página 40
PARTS LIST Drive and Rear Wheels — Model No. 247.288881...
Página 41
PARTS LIST Drive and Rear Wheels — Model No. 247.288881 Ref. Ref. Part No. Description Part No. Description 918-0319 Hydro Transmission 954-04207 V-Belt, 4L X 78.9 POLY 710-0176 Hex Head Screw, 5/16-18:2.75 756-04224 Flat Idler Pulley, 2.75 OD 710-0227 Screw, Indented Washer, #8-18:0.500 756-04308 Input Pulley, 4.13 DIA 710-0351...
Página 42
PARTS LIST Engine Accessories — Model No. 247.288881...
Página 43
PARTS LIST Engine Accessories — Model No. 247.288881 Ref. Part No. Description 683-04549-0637 Mulffler Shield Assembly 710-0227 Screw, Indented Washer, #8-18:0.500 710-04683 Taptite Screw, Indented Washer, 3/8-16:1.000 710-0599 Taptite Screw, Indented Washer, 1/4-20:0.500 710-1314A Socket Head Screw, 5/16-18:.750 712-0271 Sems Nut, 1/4-20 783-06378A Heat Shield 721-0460...
Página 44
PARTS LIST PTO and battery — Model No. 247.288881...
Página 45
PARTS LIST PTO and battery — Model No. 247.288881 Ref. Part No. Description 683-04469B-0691 Frame 710-04484 Taptite Screw, Indented Washer, 5/16-18:.750 710-0653 Taptite Screw, Indented Washer, 1/4-20:0.375 710-3005 Hex Head Screw, 3/8-16:1.25 712-04065 Flangelock Nut, 3/8-16 738-04058 Shoulder Spacer, .38 X 1.0 X .70 747-04121A Battery Holder Rod 783-0349-0637...
Página 46
PARTS LIST Deck — Model No. 247.288881...
Página 47
PARTS LIST Deck — Model No. 247.288881 Ref. Ref. Part No. Description Part No. Description 918-04636A Spindle Assembly 936-0344 Flat Washer, .385 X 1.0 X .030 683-0254B-4028 Deck Hanger Bracket Assembly 737-04003D Water Nozzle 983-04468A-4028 Deck Assembly 938-0373 Shoulder Bolt, .496 X 1.525:3/8-16 710-04484 Taptite Screw, Indented Washer, 5/16-18:.750 738-04162A...
Página 48
PARTS LIST Craftsman Engine Model 44P777-2799-g1/G5 For Model 247.288881 48 SHORT BLOCK 1058 OPERATOR’S MANUAL 1329 REPLACMENT ENGINE 1330 REPAIR MANUAL 1027 1013 1017 1024 552A...
Página 49
PARTS LIST Craftsman Engine Model 44P777-2799-g1/G5 For Model 247.288881...
Página 50
PARTS LIST Craftsman Engine Model 44P777-2799-g1/G5 For Model 247.288881 1029 1022 1023 1022 1100 1026 1026A 1029 1023A 1022 1022 1100...
Página 51
PARTS LIST Craftsman Engine Model 44P777-2799-g1/G5 For Model 247.288881 1128 1169 1124A 1126 1124 1127 186A...
Página 52
PARTS LIST Craftsman Engine Model 44P777-2799-g1/G5 For Model 247.288881 1036 EMISSIONS LABEL 306A 1040 305A 186A 918A...
Página 53
PARTS LIST Craftsman Engine Model 44P777-2799-g1/G5 For Model 247.288881 668A 1059 1070 1005 1119 1051 1054 1090...
Página 54
PARTS LIST Craftsman Engine Model 44P777-2799-g1/G5 For Model 247.288881 121 CARBURETOR OVERHAUL KIT 633 217 1124 1124A 358 ENGINE GASKET SET 943A 1022 1095 VALVE GASKET SET 1022...
Página 55
PARTS LIST Craftsman Engine Model 44P777-2799-g1/G5 For Model 247.288881 Ref. No. Part No. Description Ref. No. Part No. Description 793564 Cylinder Assembly 699816 Screw (Intake Manifold) 499585 Kit-Bushing/Seal (Magneto Side) 494439 Screen-Rotating 391086s Seal-Oil (Magneto Side) 698425 Screw (Rotating Screen) 796307 Sump-Engine 691056...
Página 56
PARTS LIST Craftsman Engine Model 44P777-2799-g1/G5 For Model 247.288881 Ref. No. Part No. Description Ref. No. Part No. Description 798856 Lever-Governor Control 691036 Dipstick 690718 Screw (Choke Valve) 691032 Seal-Dipstick Tube 695666 Filter-Fuel 691037 Tube-Dipstick 690957 Retainer-Breather 697551 Screw (Regulator) 794389 Collector-Oil 796638...
Página 57
PARTS LIST Craftsman Engine Model 44P777-2799-g1/G5 For Model 247.288881 Ref. No. Part No. Description Ref. No. Part No. Description 690968 Seal-Valve 1127 695407 Screw (Fuel Bowl) 690970 Gasket-Exhaust 1128 690990 Screw (Carburetor Nozzle) 691127 Screw (Rocker Cover) 1169 690990 Screw (Carburetor Plate) 797408 Hose-Vacuum (Rocker Cover) 44P777-...
Página 59
Look For Relevant Emissions Durability Period and Air Index Information On Your Engine Emissions Label Engines that are certified to meet the California Air Resources Board (CARB) Tier 2 Emission Standards must display information regarding the Emissions Durability Period and the Air Index. Sears Brands Management Corporation makes this information available to the consumer on our emission labels.
Página 60
(This page applicable in the U.S.A. and Canada only.) Sears brands Management Corporation (Sears), the California Air Resources board (CARb) and the United States Environmental Protection Agency (U.S. EPA) Emission Control System Warranty Statement (Owner’s Defect Warranty Rights and Obligations) EMISSION CONTROL WARRANTY COVERAGE IS APPLICABLE TO CERTI- YEAR 1997 AND LATER ENGINES WHICH ARE PURCHASED AND USED FIED ENGINES PURCHASED IN CALIFORNIA IN 1995 AND THEREAF-...
Página 61
FEDERAL and/or CALIFORNIA EMISSION CONTROL WARRANTY STATEMENT YOUR WARRANTY RIgHTS AND ObLIgATIONS MTD Consumer Group Inc, the United States Environmental Protection Agency (EPA), and, for those products certified for sale in the state of California, the California Air Resources Board (CARB) are pleased to explain the emission (evaporative and/or exhaust) control system (ECS) warranty on your outdoor 2006 and later small off-road spark-ignited engine and equipment (outdoor equipment engine) In California, new outdoor equipment engines must be designed, built and equipped to meet the State’s stringent anti-smog standards (in other states, 1997 and later model year equipment must be designed, built, and equipped to meet the U.S.
Página 62
WARRANTED PARTS: The repair or replacement of any warranted part otherwise eligible for warranty coverage may be excluded from such warranty coverage if MTD Consumer Group Inc demonstrates that the outdoor equipment engine has been abused, neglected, or improperly maintained, and that such abuse, neglect, or improper mainte- nance was the direct cause of the need for repair or replacement of the part.
Página 63
ÍNDICE Declaración de garantía ..........57 Servicio y Mantenimiento ..........74 Instrucciones sobre seguridad ........58 Almacenamiento fuera de temporada ......85 Montaje ................65 Solución de Problemas ...........86 Conozca su cortadora de césped ........68 Lista de piezas..............34 Funcionamiento ............... 71 Números de servicio .........Contratapa DECLARACIÓN DE GARANTÍA CRAFTSMAN PROFESIONALES DE gARANTÍA POR DOS AÑOS a partir de la fecha de compra, todas las partes no fungibles de este equipo de equitación están garantizados contra cualquier defecto...
Página 64
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA PELIgRO Esta máquina fue construida para ser operada de acuerdo con La presencia de este símbolo indica que se trata de instrucciones las reglas de seguridad contenidas en este manual. Al igual que importantes de seguridad que se deben respetar para evitar con cualquier tipo de equipo motorizado, un descuido o error por poner en peligro su seguridad personal y/o material y la de otras parte del operador puede producir lesiones graves.
Página 65
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD • Nunca deje la máquina en funcionamiento sin vigilancia. Apague • Vaya a baja velocidad. Elija una velocidad lo suficientemente baja, siempre las cuchillas, coloque el freno de mano, detenga el motor y de modo que no tenga que detenerse o hacer cambios mientras retire la llave antes de bajarse del vehículo.
Página 66
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD • Para evitar accidentes al operar en marcha atrás, siempre desengan- • Apague todos los cigarrillos, cigarros, pipas y otras fuentes de che las cuchillas antes de colocar marcha atrás. Si está instalado, combustión. el “Modo Precaución Marcha Atrás” (hojas de operar la máquina, •...
Página 67
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD NO MODIFIqUE EL MOTOR • Revise los pernos de montaje de la(s) cuchilla(s) y del motor a intervalos frecuentes para verificar que estén bien apretados. Para evitar lesiones graves o la muerte, no modifique el motor bajo Además, inspeccione visualmente la(s) cuchilla(s) en busca de ninguna circunstancia.
Página 68
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD SÍMbOLOS DE SEgURIDAD Esta página representa y describe la seguridad los símbolos que pueden parecer en este producto. Lea, comprenda, y siga todas instrucciones en la máquina antes procurar para reunir y operar. Symbol Description LEA EL MANUAL(S) DEL OPERADOR leído, entienda, y siga todas las instrucciones en el manual(s) antes de procurar montar y funcionar PELIGRO—...
Página 69
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD gUÍA DE PENDIENTE...
Página 70
Esta página se marchó intencionadamente en blanco.
Página 71
MONTAJE PREPARACIÓN DEL TRACTOR Extracción de la traba de seguridad utilizada en el envío Movimiento manual del tractor ADVERTENCIA La transmisión de su tractor viene equipada con una válvula de descarga hidrostática para ocasiones cuando es necesario mover el tractor manual- Asegúrese de que el motor del tractor corta césped esté...
Página 72
MONTAJE CONEXIÓN DE LOS CAbLES DE LA bATERÍA Ajuste de las ruedas de calibración de la plataforma ADVERTENCIA Mueva el tractor a una superficie firme y nivelada, preferentemente sobre el Los bornes de la batería y los accesorios afines contienen plomo y compues- pavimento, y realice lo siguiente.
Página 73
MONTAJE Ajuste del asiento Para ajustar la posición del asiento, tírelo hacia arriba y sostenga la palanca de ajuste del asiento. Deslice el asiento hacia adelante o hacia atrás a la posición deseada; luego suelte la palanca de ajuste. Asegúrese de que el asiento esté...
Página 74
CONOZCA SU CORTADORA DE CÉSPED Monitor del indicador de sistemas Módulo del interruptor de Tapón del tanque de combustible encendido Control del regulador/cebador Perilla de potencia de arranque (PTO) (enganche de cuchilla) Indicador de nivel de combustible Pedal de la transmisión Pedal de freno Freno de mano/ Pedal de marcha atrás...
Página 75
CONOZCA SU CORTADORA DE CÉSPED LCD MONITOR INDICADOR DE SISTEMAS/ MÓDULO DEL INTERRUPTOR DE ENCENDIDO MEDIDOR HORARIO Para encender el motor, inserte la llave en el interruptor de encendido y gírela en DEbE HAbER NIñOS ALREDEDOR Cuando la llave de encendido se bOTÓN PULSADOR el sentido de las agujas del reloj hacia la MARCHA...
Página 76
CONOZCA SU CORTADORA DE CÉSPED INDICADOR DE NIVEL DE COMbUSTIbLE El indicador de nivel de combustible está ubicado a la derecha del panel de instrumentos del tractor e indica la cantidad de combustible en el tanque. POTENCIA DE ARRANqUE (PTO)/ENgANCHE DE CUCHILLA Al conectar la potencia de arranque (PTO) se suministra alimentación a la plataforma de corte o a otros accesorios (disponibles por separado).
Página 77
FUNCIONAMIENTO INTERRUPTORES DE bLOqUEO DE SEgURIDAD DETENCIÓN DEL MOTOR Este tractor está equipado con un sistema de bloqueo de seguridad para ADVERTENCIA protección del operador. Si el sistema de bloqueo funciona mal, no se debe Si golpea contra algún objeto extraño, detenga el motor y desconecte el(los) hacer funcionar el tractor.
Página 78
FUNCIONAMIENTO El MODO DE PRECAUCIÓN EN MARCHA ATRÁS permanece activado hasta ADVERTENCIA que: No abandone el asiento del tractor sin colocar primero la perilla de PTO/ Se coloca la llave en la posición CORTE NORMAL o en la posición enganche de cuchilla en la posición OFF (apagado) y sin colocar el freno STOP (parar) o de mano.
Página 79
FUNCIONAMIENTO Control de crucero Empuje hacia adelante la perilla de PTO (enganche de cuchilla) hasta la posición ON (encendido). Vea la Figura 9. ADVERTENCIA NOTA: Haga funcionar el tractor siempre con la palanca del regulador/ Nunca enganche la palanca de control de crucero mientras se desplaza en cebador en la posición FAST (rápido;...
Página 80
SERVICIO Y MANTENIMIENTO ADVERTENCIA Siga el cronograma de mantenimiento que se presenta a continuación. Esta tabla sólo describe pautas de servicio. Utilice la columna Registro de Servicio Antes de realizar cualquier tipo de mantenimiento o servicio, desenganche para hacer el seguimiento de las tareas de mantenimiento completadas. todos los controles y detenga el motor.
Página 81
SERVICIO Y MANTENIMIENTO EXTRACCIÓN DE LA PLATAFORMA DE CORTE NOTA: De haber mucha tensión sobre la correa como para poder sacarla fácilmente del embrague eléctrico de la PTO, inserte cuidadosamente una Coloque la perilla de la potencia de arranque (PTO) (enganche de llave de apriete de trinquete de 3⁄8 de pulgada (en posición de aflojar) en el cuchilla) en la posición OFF (apagado) y active el freno de mano.
Página 82
SERVICIO Y MANTENIMIENTO CAMbIO DE LA CORREA DE LA PLATAFORMA Repita los pasos anteriores del lado derecho del tractor. Mueva la palanca de elevación de la plataforma a la muesca superior ADVERTENCIA para levantar los brazos de elevación de la plataforma y retirarlos Las correas en V del tractor están diseñadas especialmente para que se del paso.
Página 83
SERVICIO Y MANTENIMIENTO CUCHILLAS DE CORTE Para colocar la correa nueva, comience pasándola alrededor de las dos poleas de husillo externas como se ve en la Figura 15. ADVERTENCIA Apague el motor y extraiga la llave de contacto antes de retirar las cuchil- las de corte para afilarlas o reemplazarlas.
Página 84
SERVICIO Y MANTENIMIENTO Arranque con pinzas para batería Para afilar las cuchillas de corte correctamente, extraiga cantidades iguales de metal de ambos extremos de las cuchillas a lo largo de los ADVERTENCIA bordes cortantes, paralelo al borde de caída, a un ángulo de 25° a 30°. Afile siempre cada borde de las cuchillas de corte de forma pareja para Nunca arranque con pinzas una batería dañada o congelada.
Página 85
SERVICIO Y MANTENIMIENTO FUSIbLE Aunque los aceites de viscosidad múltiple (5W20, 10W30, etc.) mejoran el encendido cuando el clima está frío, los mismos incrementan el consumo ADVERTENCIA de aceite cuando se usan a más de 32°F. Compruebe el nivel de aceite con mayor frecuencia para evitar que el motor se dañe funcionando con Antes de realizar tareas de mantenimiento, reparaciones o inspecciones, poco aceite.
Página 86
SERVICIO Y MANTENIMIENTO Cambio de aceite del motor Retire la cubierta del filtro de aire. Para extraer el filtro de aire, levante el extremo del filtro. Vea la Figura 21. ADVERTENCIA Si el motor se ha puesto en funcionamiento recientemente, el motor, silencia- dor y las superficies metálicas circundantes estarán calientes y pueden causar quemaduras en la piel.
Página 87
SERVICIO Y MANTENIMIENTO Filtro de combustible Silenciador ADVERTENCIA ADVERTENCIA La gasolina y el vapor de gasolina son sumamente inflamables y explosivos. El La temperatura del silenciador y de las áreas cercanas del motor puede fuego y las explosiones pueden causar quemaduras graves y también la muerte. superar los 150˚F (65˚C).
Página 88
SERVICIO Y MANTENIMIENTO LIMPIEZA DEL TRACTOR Gire la llave de encendido a la posición STOP (parar) para apagar el motor del tractor. Si se derrama combustible o aceite sobre la máquina, debe limpiarse de Desconecte el agua y retire el acoplador de la manguera desde el inmediato.
Página 89
SERVICIO Y MANTENIMIENTO AjUSTES Determine la distancia aproximada necesaria para un ajuste adecuado y, de ser necesario, proceda. ADVERTENCIA Para elevar la parte delantera de la plataforma, ajuste (enrosque hacia Apague el motor, retire la llave de encendido y coloque el freno de mano adentro) la contratuerca contra la ménsula de suspensión delantera Vea antes de realizar ajustes.
Página 90
SERVICIO Y MANTENIMIENTO Ajuste del volante Afloje, pero NO extraiga, el perno de cabeza hexagonal ubicado en la ménsula de suspensión izquierda de la plataforma. Vea la Figura 27. Si le cuesta girar el tractor en una dirección más que en la otra, o si se reemplazan las juntas de rótula debido a daños o desgaste, puede ser necesario ajustar las barras de acoplamiento del volante.
Página 91
ALMACENAMIENTO FUERA DE TEMPORADA ADVERTENCIA Nunca almacene la tractor corta césped con combustible en el tanque en un espacio cerrado o en áreas poco ventiladas donde los gases del combustible puedan llegar a una llama expuesta, una chispa o un piloto como el que tienen algunos hornos, calentadores de agua, secadores de ropa o algún artefacto a gas.
Página 92
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ADVERTENCIA Antes de realizar cualquier tipo de mantenimiento o servicio, desenganche todos los controles y detenga el motor. Espere a que se detengan completa- mente todas las piezas móviles. Desconecte el cable de la bujía y póngalo haciendo masa contra el motor para evitar que se encienda accidental- mente.
Página 93
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS El motor funciona mal en La bujía de encendido está sucia Extraiga la bujía y regule la separación. marcha lenta El depurador de aire está sucio Reemplace el elemento depurador de aire y/o limpie el prefiltro. Vibración excesiva Las cuchillas de corte están flojas o Apriete la cuchilla y el husillo.
Página 94
ACUERDO DE PROTECCIÓN PARA REPARACIONES Felicitaciones por haber realizado una adquisición inteligente. El Una vez adquirido el Acuerdo, puede programar el servicio con producto Craftsman® que ha adquirido está diseñado y fabricado tan sólo realizar una llamada telefónica. Puede llamar en cualquier para brindar muchos años de funcionamiento confiable.
Página 95
busque el período de duración de emisiones importantes yla información de clasificación de aire en la etiqueta de emisiones de su motor Los motores cuyo cumplimiento con los estándares de emisión Tier 2 de la Comisión de Recursos Ambientales de California (CARB) esté...
Página 96
(Esta página se aplica sólo en EE.UU. y Canadá). Sears brands Management Corporation, el Consejo de Recursos Ambientales de California (CARb) y la Agencia de Protección Ambiental de los Estados Unidos (EPA) Declaración de garantía del sistema de control de emisiones (derechos y obligaciones de la garantía de defectos del propi- etario) LA COBERTURA DE LA GARANTÍA DE CONTROL DE EMISIONES ES Y PARA LOS MODELOS CERTIFICADOS DEL AÑO 1997 Y POSTERIORES,...
Página 97
DECLARACIÓN FEDERAL y/o DE CALIFORNIA SObRE gARANTÍAS EN EL CONTROL DE EMISIONES SUS DERECHOS Y ObLIgACIONES EN CUANTO A LA gARANTÍA MTD Consumer Group Inc, la Agencia de Protección Medioambiental de los Estados Unidos (EPA), y para aquellos productos certificados para su venta en el es- tado de California, el Departamento de los Recursos del Aire de California (CARB) se complacen en explicar la garantía que cubre al sistema de control (ECS) de emisiones (evaporativas y/o de escape) de su equipo y motor (motor de equipos de exteriores) de encendido por chispa para todo terreno, pequeño, de exteriores del año 2006 y años posteriores En California, los nuevos motores de equipos de exteriores deben estar diseñados, construidos y equipados para cumplir con las...
Página 98
Durante la totalidad del período de garantía del motor y equipo para todo terreno arriba mencionado, MTD Consumer Group Inc mantendrá un suministro de piezas bajo garantía suficiente para satisfacer la demanda esperada de tales piezas. Cualquier pieza de reemplazo se podrá usar para el cumplimiento del mantenimiento o las reparaciones bajo garantía y se suministrarán sin cargo para el propietario.
Página 100
Riding Equipment questions or problems? Satisfaction with your purchase is our number one concern! To troubleshoot problems, get answers to questions, order parts, or schedule repair service for your Riding Equipment, call the number below. Para respuestas a preguntas o problemas, y ordenar piezas o pedir servicio para la reparación de su equipo, llame el número abajo.