Página 1
Automatischer Aktenvernichter Automatic Shredder Destructeur automatique de documents Distruggidocumenti automatico Automatische papiervernietiger Destructora automática de documentos Destruidor automático de documentos Automatický skartovač PS 55 CC...
Página 2
Inhalt Contenu Verpackungsinhalt ....4 Contenu du coffret ....16 Zu Ihrer Sicherheit .
Página 3
Inhoud Indice Inhoud van de verpakking ... . . 28 Conteúdo da embalagem ... . . 40 Voor uw eigen veiligheid ....28 Para a sua segurança .
Página 4
Prüfen Sie den Verpackungsinhalt Ihres Aktenvernichters, bevor Sie Ihren Aktenvernichter in Betrieb nehmen. Sollte etwas fehlen oder beschädigt sein, nehmen Sie das Gerät keinesfalls in Betrieb. Wenden Sie sich an unseren Service. Automatischer Aktenvernichter PS 55 CC mit Auffangbehälter Bedienungsanleitung Zu Ihrer Sicherheit Lesen und beachten Sie die Sicherheitshinweise, um sich und die Umwelt zu schützen.
Página 5
Übersicht Die folgenden Abbildungen zeigen Ihnen Ihren Aktenvernichter im Detail. Netzkabel (hier nicht zu sehen) Schneidwerkaufsatz Tragegriff für Auffangbehälter Auffangbehälter Sichtfenster für Auffangbehälter Schutzklappe Schneidwerkaufsatz Einzug mit Schneidwerk Optischer Sensor Leuchtanzeige POWER Schalter für Betriebsmodus...
Página 6
Bestimmungsgemäße Verwendung Der automatische Aktenvernichter kann Papier und Kreditkarten durch einen automatischen Einzug zerkleinern. Das zu zerkleinernde Material muss den in den Technischen Daten angege- benen Anforderungen entsprechen. Der automatische Aktenvernichter dient nicht zur Zerkleinerung von Material, das nicht den in den Technischen Daten angegebenen Anforderungen entspricht (z.
Página 7
Aktenvernichter bedienen Ihr Aktenvernichter arbeitet mit einer automatischen Zerkleinerung. Der Einzug ist zu Ihrem Schutz mit einer aufschwenkbaren Schutzklappe versehen. Der optische Sensor für den auto- matischen Einzug von Material ist mittig platziert. ! Verletzungsgefahr durch scharfkantiges Schneidwerk. Fassen Sie den orsicht Aktenvernichter NIEMALS an der Unterseite an, während Ihr Aktenvernichter in Be- trieb ist.
Página 8
Schneidwerk ölen Wenn Sie die Lebensdauer des Aktenvernichters verlängern möchten, ölen Sie das Schneidwerk des Aktenvernichters in regelmäßigen Abständen. Olympia Business Systems Vertriebs GmbH führt spezielles Öl für Aktenvernichter. Wenden Sie sich dafür an unsere Service-Hotline. ! Sachschaden durch die Verwendung falscher Öle möglich! chtung Keine Sprühöle verwenden.
Página 9
Gewicht etwa 4,9 kg Konformitätserklärung Das CE-Kennzeichen auf dem Gerät bestätigt die Konformität. Die Konformitätserklärung finden Sie unter www.olympia-vertrieb.de Garantie Die Garantiezeit beträgt 24 Monate. Die Garantiezeit beginnt ab Kaufdatum. Bitte bewahren Sie den Kaufbeleg und die Original- verpackung auf. Sollte ein Problem auftreten, besuchen Sie unser Retouren-Portal (RMA) im Bereich Support auf unserer Internetseite www.olympia-vertrieb.de...
Página 10
Check the package contents of your shredder before putting the shredder into operation. If anything is missing or shows signs of damage, do not put the device into operation. Contact our Service department. PS 55 CC automatic shredder with waste bin Operating Manual For Your Safety Read and observe all the safety information to protect yourself and the environment from any harm.
Página 11
General View The following diagrams illustrate the shredder in detail. Power cable (not illustrated here) Shredder attachment Carrying handle for the waste bin Waste bin Window to waste bin Pivoting guard Shredder attachment Paper infeed with cutting mechanism Optical sensor POWER control lamp Operating mode switch...
Página 12
Intended Use The automatic shredder can be used to shred paper and credit cards by inserting them in the insertion slot. The material to be shred must comply with the requirements stipulated in Technical Data. The automatic shredder is not intended for shredding material which does not comply with the requirements stipulated in the Technical Data (e.g.
Página 13
Operating the Shredder The shredder works using an automatic shredding mechanism. The insertion slot is provided with a pivoting guard for your safety. The optical sensor for the material in the automatic insertion is positioned in the centre of the slot. ! Risk of injury through sharp edges on the cutting mechanism.
Página 14
Lubricating the Cutting Mechanism If you want to increase the working life of the shredder, you should oil the shredder's cutting mechanism at regular intervals. Olympia Business Systems Vertriebs GmbH offers a special oil for shredders. For more information, please contact our hotline.
Página 15
Weight Approx. 4.9 kg Declaration of Conformity The CE Mark on the device confirms conformity. The Declaration of Conformity can be viewed at www.olympia-vertrieb.de Guarantee Dear Customer, we are pleased that you have chosen this equipment. In the case of a defect, please return the device together with the receipt and original packing...
Página 16
Contrôlez le contenu de l'emballage de votre destructeur de documents avant de faire fonction- ner celui-ci. Si un élément manque ou a été endommagé, NE PAS mettre en marche l'appareil ! Adressez-vous à notre service de réparation. Destructeur automatique de documents PS 55 CC avec corbeille Mode d'emploi Pour votre sécurité...
Página 17
Tableau Les illustrations suivantes montrent votre destructeur de document en détail. Cordon d'alimentation (non visible) Cache du bloc de coupe Poignée de la corbeille Corbeille Fenêtre de remplissage de la corbeille Couvercle Cache du bloc de coupe Introducteur avec bloc de coupe Capteur optique Lampe POWER Commutateur rotatif...
Página 18
Utilisation conforme à l'usage prévu Le destructeur de documents automatique - appelé par la suite appareil - peut détruire du papier et des cartes de crédit qui sont introduits dans une fente d'insertion à mécanisme automatique. Le document à détruire doit répondre aux exigences mentionnées au point „Données tech- niques“...
Página 19
Comment utiliser le destructeur de documents Votre destructeur de papier est équipé d'une destruction automatique. Pour votre sécurité l'intro- ducteur est muni d'un couvercle articulé. Le capteur optique pour l'alimentation automatique des documents est situé au centré. ! Risque de blessures par le bloc de coupe très coupant. Ne touchez rudence JAMAIS à...
Página 20
Huilage du bloc de coupe Pour prolonger la durée de vie du destructeur de documents, huilez le bloc de coupe à inter- valles réguliers. Olympia Business Systems Vertriebs GmbH fournit une huile spéciale pour destructeur de documents. Adressez-vous à notre ligne d'assistance directe.
Página 21
4,9kg Déclaration de conformité La conformité est attestée sur l'appareil par la marque CE. Vous trouverez la déclaration de conformité de ce produit sur le site www.olympia-vertrieb.de. Garantie Cher client, nous sommes très heureux que vous ayez choisi cet appareil.
Página 22
Verificare il contenuto della confezione del proprio distruggidocumenti prima di mettere in funzio- ne l'apparecchio. In caso dovesse mancare qualcosa o risultare danneggiato, non mettere per nessun motivo in funzione l'apparecchio. Rivolgersi al nostro servizio di assistenza. Distruggidocumenti automatico PS 55 CC con recipiente di raccolta Istruzioni d'uso Note importanti sulla sicurezza Leggere e osservare le indicazioni di sicurezza allo scopo di proteggere se stessi e l’ambiente.
Página 23
Panoramica Le seguenti fi gure illustrano il distruggidocumenti in dettaglio. Cavo di alimentazione (non in fi gura) Copertura del gruppo di taglio Presa di trasporto del recipiente di raccolta Recipiente di raccolta Finestrella del recipiente di raccolta Coperchio di protezione Copertura del gruppo di taglio Fessura di caricamento con gruppo di taglio...
Página 24
Impiego conforme agli usi previsti Il distruggidocumenti automatico è in grado di frantumare carta e carte di credito introdotte nella fessura di caricamento. Il materiale da frantumare deve rispondere ai requisiti indicati nei Dati tecnici. Il distruggidocumenti automatico non è preposto alla frantumazione di materiale diverso da quel- lo indicato nei Dati tecnici (ad es.
Página 25
Esercizio del distruggidocumenti Il distruggidocumenti effettua una frantumazione automatica. Per motivi di sicurezza, la fessura di caricamento è dotata di coperchio di protezione ribaltabile. Il sensore ottico per il caricamento automatico del materiale è posizionato al centro. ! Pericolo di lesioni dovuto al gruppo di taglio affilato. Non afferrare MAI ttenzione il distruggidocumenti dal lato inferiore mentre il distruggidocumenti è...
Página 26
Lubrificazione del gruppo di taglio Per prolungare la vita utile del distruggidocumenti, lubrificare il gruppo di taglio del distruggido- cumenti in intervalli regolari. Olympia Business Systems Vertriebs GmbH ha in programma olio speciale per distruggidocumenti. Consultate la nostra linea di assistenza tecnica.
Página 27
Peso circa 4,9 kg Dichiarazione di conformità Il marchio CE sull’apparecchio attesta la conformità del prodotto. La dichiarazione di conformità è disponibile su www.olympia-vertrieb.de Garanzia Caro cliente, ci congratuliamo con Lei per aver scelto questo apparecchio. In caso di difetti la preghiamo di ritornare l‘apparecchio, completo di imballo originale e scontrino...
Página 28
Controleer de inhoud van de verpakking van de papiervernietiger, voordat u de papiervernietiger in gebruik neemt. Als er iets ontbreekt of beschadigd is, mag u het apparaat in geen geval in gebruik nemen. Neem contact op met onze service. Automatische papiervernietiger PS 55 CC met opvangbak Gebruiksaanwijzing Voor uw eigen veiligheid Lees en volg de veiligheidsinstructies om uzelf en het milieu te beschermen.
Página 29
Overzicht De volgende afbeeldingen tonen uw papiervernietiger in detail. Netsnoer (hier niet weergegeven) Snijwerkopbouw Draaggreep voor opvangbak Opvangbak Controlevenster voor opvangbak Beschermklep Snijwerkopbouw Invoersleuf met snijwerk Optische sensor Led POWER Schakelaar voor gebruiks- modus...
Página 30
Beoogd gebruik De automatische papiervernietiger kan papier en creditcards versnipperen door automatische intrekking. Het te versnipperen materiaal moet voldoen aan de eisen die vermeld zijn in de Tech- nische gegevens. De automatische papiervernietiger mag niet worden gebruikt voor het versnipperen van materi- aal dat niet voldoet aan de eisen die worden genoemd in de Technische gegevens (bijv.
Página 31
Papiervernietiger bedienen Uw papiervernietiger werkt met een automatische versnippering. De intrekinrichting is voor uw veiligheid voorzien van een opklapbare beschermklep. De optische sensor voor de automatische intrekking van materiaal is in het midden geplaatst. ! Gevaar voor letsel door de scherpe randen van het snijwerk. Raak de oorzichtig papiervernietiger NOOIT aan de onderkant aan, terwijl uw papiervernietiger in werking is.
Página 32
Snijwerk oliën Als u de levensduur van de papiervernietiger wilt verlengen, moet u het snijwerk van de papier- vernietiger regelmatig oliën. Olympia Business Systems Vertriebs GmbH verkoopt speciale olie voor papiervernietigers. Neem hiervoor contact op met onze servicehotline. ! Schade mogelijk door het gebruik van onjuiste oliën! Geen et oP oliesprays gebruiken.
Página 33
Gewicht ongeveer 4,9 kg Verklaring van overeenstemming De CE-markering op het apparaat bevestigt de overeenstemming. De verklaring van overeenstemming vindt u op www.olympia-vertrieb.de. Garantie Geachte klant, het verheugt ons dat u voor dit apparaat hebt gekozen. Geef het apparaat in geval van een defect met de kassabon en de originele verpakking terug in...
Página 34
Si falta algo o si detecta algún daño, no debe poner el aparato en servicio bajo ninguna circunstancia. Póngase en contacto con nuestro Servicio Técnico. Destructora automática de documentos PS 55 CC con depósito de recogida Manual de instrucciones Para su seguridad Lea y tenga en cuenta las advertencias de seguridad para protegerse a sí...
Página 35
Vista general Las siguientes fi guras muestran detalles de la destructora de documentos. Cable de red (aquí no se puede ver) Cubierta del cabezal destructor Manija de transporte para el depósito de recogida Depósito de recogida Ventana de control visual para el depósito de recogida Tapa de seguridad Cubierta del cabezal destructor...
Página 36
Uso previsto La destructora automática de documentos sirve para destruir papel y tarjetas de crédito a través de una entrada automática. El material a destruir debe cumplir los requisitos indicados en los Datos técnicos. La destructora automática de documentos no sirve para la destrucción de material que no cum- pla los requisitos indicados en los Datos técnicos (por ejemplo, cartón).
Página 37
Manejo de la destructora de documentos La destructora de documentos trabaja con destrucción automática. Por su seguridad, la entrada de papel dispone de una tapa de seguridad que se puede abrir. El sensor óptico para la entrada automática del material está posicionado en el centro. ! Peligro de lesiones provocado por el cabezal destructor afilado.
Página 38
Si quiere alargar la vida útil de la destructora de documentos, debe aceitar el mecanismo de corte de la destructora de documentos periódicamente. Olympia Business Systems Vertriebs GmbH oferta aceite especial para destructoras de documentos. Para ello póngase en contacto con nuestra línea del servicio de asistencia telefónica.
Página 39
Peso Aproximadamente 4,9 kg Declaración de conformidad El marcado CE en el aparato confirma la conformidad. Encontrará la declaración de conformidad en www.olympia-vertrieb.de Garantía Estimado cliente, nos alegramos de que Usted se haya decidido por este aparato. En caso de un defecto devuelva el aparato junto con el justificante de compra y el embalaje...
Página 40
Por favor, nunca coloque o aparelho em funciona- mento caso falte algo ou algo esteja danificado. Entre em contacto com o nosso serviço. Destruidor automático de documentos PS 55 CC com recipiente de recolha Manual de instruções Para a sua segurança...
Página 41
Vista geral As seguintes ilustrações mostram detalhadamente o seu destruidor de documentos. Cabo de rede (não visível aqui) Dispositivo de corte Pega de transporte para o recipiente de recolha Recipiente de recolha Visor do recipiente de recolha Aba de proteção Dispositivo de corte Entrada com mecanismo de corte...
Página 42
Utilização conforme a finalidade O destruidor de documentos automático pode triturar papel e cartões de crédito através de uma alimentação automática. O material a ser destruído deve ser seco e corresponder aos requisitos indicados nos dados técnicos! O destruidor de documentos automático não serve para destruir material, que não corresponde aos requisitos indicados nos dados técnicos (p.ex.
Página 43
Operar o destruidor de documentos O destruidor de documentos funciona com um mecanismo de triturar automático. Para a sua se- gurança, a entrada está equipada com uma aba de proteção desdobrável. O sensor ótico para a inserção automática do material encontra-se no centro. ! Perigo de ferimentos devido ao mecanismo de corte afiado.
Página 44
Caso queira prolongar a vida útil do seu destruidor de documentos, lubrifique o mecanismo de corte do destruidor de documentos em intervalos regulares. A Olympia Business Systems Vertriebs GmbH dispõe óleo especial para destruidores de documentos. Entre em contacto com a nossa linha de assistência.
Página 45
Peso aprox. 4,9 kg Declaração de conformidade A marcação CE no aparelho confirma a conformidade. A declaração de conformidade pode ser lida em www.olympia-vertrieb.de. Garantia Prezado cliente, apraz-nos saber que optou em favor desse aparelho. Caso surja um defeito, queira devolver o aparelho, junto com o comprovante de compra e a...
Página 46
Před uvedením skartovače do provozu zkontrolujte obsah balení vašeho skartovače. Pokud by něco chybělo nebo bylo poškozeno, přístroj v žádném případě neuvádějte do provozu. Obraťte se na náš servis. Automatický skartovač PS 55 CC se sběrnou nádobou Návod k obsluze Pro vaši bezpečnost Přečtěte si bezpečnostní...
Página 47
Přehled Následující obrázky ukazují podrobnosti vašeho skartovače. Síťový kabel (zde není vidět) Nástavec s řezacím mechanizmem Rukojeť pro sběrnou nádobu Sběrná nádoba Průhledítko pro sběrné nádoby Ochranná klapka Nástavec s řezacím mechanizmem Zaváděcí otvor s řezným mechanizmem Optický senzor Světelný indikátor POWER Přepínač...
Página 48
Používání v souladu s určením Automatický skartovač může skartovat papír a kreditní karty díky automatickému zaváděcímu otvoru. Skartovaný materiál musí odpovídat požadavkům uvedeným v části Technické údaje. Automatický skartovač není určen ke skartaci materiálu, který neodpovídá požadavkům uve- deným v části Technické údaje (např. lepenka). Jakékoliv jiné použití se považuje za použití neodpovídající...
Página 49
Obsluha skartovače Váš skartovač pracuje jen s automatickou skartací. Zaváděcí otvor je k vaší ochraně vybaven vý- kyvnou ochrannou klapkou. Optický senzor pro automatický zaváděcí otvor materiálu je umístěn uprostřed. ! Nebezpečí poranění o řezací mechanizmus s ostrými hranami. Skartovač patrně...
Página 50
Naolejování řezného mechanizmu Chcete-li prodloužit životnost skartovače, pak v pravidelných intervalech olejujte řezací mecha- nizmus skartovače. Olympia Business Systems Vertriebs GmbH má k dispozici speciální olej pro skartovače. V tomto případě se obraťte na naši servisní horkou linku. ! Při použití nesprávných olejů může dojít k věcným škodám! ozor Nepoužívejte rozprašovací...
Página 51
Hmotnost asi 4,9 kg Prohlášení o shodě Značka CE na přístroji potvrzuje shodu. Prohlášení o shodě naleznete na www.olympia-vertrieb.de Záruka Vážený zákazník, těší nás, že jste se rozhodli pro tento přístroj. V případě vzniku závady odevzdejte přístroj spolu s pokladničním dokladem a originálním oba-...
Página 52
Operating Manual for PS 55 CC Automatic Shredder 2712 (black), 2713 (white) / 2016.11 Mode d'emploi du destructeur automatique de documents PS 55 CC 2712 (noir), 2713 (blanc) / 2016.11 Istruzioni d'uso per Distruggidocumenti automatico PS 55 CC 2712 (nero), 2713 (bianco) / 2016.11...