Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

Rénovateur extérieur
FR
( Original manual translation )
Exterior renovator
EN
Außerhalb Erneuerer
DE
Fuera renovador (Traduccion del manual de instrucciones originale)
ES
IT
Restauratore di fuori ( Traduzione dell'avvertenza originale)
PT
Fora renovador ( Tradução do livro de instruções original )
( Vertaling van de originele instructies )
NL
Buiten renovator
έξω από ανακαινιστής ( Μετάφραση από τις πρωτότυπες οδηγίες )
EL
Poza renowatora ( Tłumaczenie z oryginalnej instrukcji )
PL
Ulkopuolella remontoijille ( Käännös alkuperäisestä ohjeet )
FI
Utanför renovator ( Översättning från originalinstruktioner )
SV
Извън обновител ( Превод на оригиналната инструкция )
BU
udenfor renovator ( Oversættelse fra oprindelige brugsanvisning )
DA
în afara renovator ( Traducere din instrucțiunile originale )
RO
RU
Вне реставратора
Yenileyen dışında
( Orijinal talimatlar çeviri )
TU
Mimo renovátor
( Překlad z originálního návodu )
CS
Mimo renovátor
( Preklad z originálneho návodu )
SK
‫) תוירוקמ תוארוהמ םוגרת ( קינצופיש ץוחמ‬
HE
‫) ةيلصألا تاميلعتلا نم ةمجرتلا ( حلصم جراخ‬
AR
Kívül renovator
( Fordítás az eredeti utasítások )
HU
Zunaj Obnovilac
SL
Õues renovator
( Tõlge originaal juhiseid )
ET
ārpus atjaunotājs
( Tulkojumā no instrukcijas oriģinālvalodā )
LV
už Restorer
( Vertimas iš originalių instrukcijas )
LT
www.fartools.com
115027-Manual-C.indd 1
( Notice originale )
( Übersetzung aus dem Original-Anleitung )
(Перевод с оригинальной инструкции )
( Prevod iz izvirnih navodil )
REX 120
Professional Machine
23/06/15 17:37:55

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Far Tools REX 120

  • Página 1 ( Original manual translation ) Exterior renovator ( Übersetzung aus dem Original-Anleitung ) Außerhalb Erneuerer REX 120 Fuera renovador (Traduccion del manual de instrucciones originale) Restauratore di fuori ( Traduzione dell’avvertenza originale) Professional Machine Fora renovador ( Tradução do livro de instruções original )
  • Página 2 FIG. A FIG. C Contenu du carton Inhoud van de doos Conteúdo da caixa Contenido de la caja Contenuto della confezione Contents of the box 115027-Manual-C.indd 2 23/06/15 17:37:56...
  • Página 3 FIG. D 115027-Manual-C.indd 3 23/06/15 17:37:59...
  • Página 4 115027-Manual-C.indd 4 23/06/15 17:38:03...
  • Página 5 0 - 3000.min Variateur de vitesse éléctronique Variabele snelheid elektronische Velocidad variable electrónica Variável de velocidade eletrônico Electronic Variable speed Variatore di velocità elettronico Blocage d’arbre Asvergrendeling Bloqueo del eje Bloqueio do veio Bloccaggio d’albero Arbor lock 115027-Manual-C.indd 5 23/06/15 17:38:04...
  • Página 6 FIG. D 110873 110872 110871 110874 Précaution ! Stockage au sec et à l’abris de la lumière ! Pozor! Shranjevanje v suhem in zašciteno pred svetlobo! ¡Precaución! Almacenamiento en seco y protegido de la luz! Cuidado! Armazenamento em seco e protegido da luz! Attenzione! Stoccaggio in luogo asciutto e al riparo dalla luce! Caution! Storage in dry and protected from light! Attention ! Usage sur du métal non recommandé...
  • Página 7 Tension et fréquence assignée: Заданное напряжение и частота: Tahsis gerilimi ve frekansı: Nominal frequency and power: Stanovené napětí a frekvence Spannung und Frequenz: Stanovené napätie a frekvencia Tensión y frecuencia fijada: ‫.מחת ותדר מוקצב‬ Tensione e frequenza assegnata: .‫الفلطية والذبذبة المبرمجة‬ Tensão e frequência fixa: Névleges feszültség és frekvencia: Aangewezen spanning en frequentie:...
  • Página 8 Poids : Вес : Ağırlık : Weight : Hmotnost Gewicht : Hmotnosť Peso : ‫משקל‬ Peso : Peso : .‫الوزن‬ Súly : Gewicht : Teža :   : Masa : Тегло : Paino : Raskus Vikt : Svoris Vægt : Svars Greutate Lire les instructions avant usage :...
  • Página 9 Diamètre de brosse et alésage : Диаметр диска и пропила : Disk ve delik çapı : Diameter of wheel and bore : Průměr kotouče a vrtání Durchmesser der Trennscheibe und Bohrung : Priemer kotúča a vnútorný priemer Diámetro del disco y calibre : ‫קוטר...
  • Página 10 Не выбрасывайте в мусорный ящик Soumis à recyclage Atmayiniz : Subjected to recycling Nevyhazujte je do bežného odpadu : Sujeto a reciclaje Neodhadzovat : Sottoposti a riciclaggio ‫אין לזרוק סוללות‬ Sujeitos à reciclagem .‫فلا ترمها هكذا في القمامة‬ Não deite no lixo : Niet wegwerpen : ne mečite1 Μην...
  • Página 11 Porter des lunettes de sécurité : Наденьте защитные очки : Wear protective eyewear : Güvenlik gözlükleri takın : žívejte bezpečnostní brýle Schutzbrille tragen : Noste ochranné okuliare Llevar puestas gafas protectoras : ‫.תוחיטב יפקשמ ביכרהל אנ‬ Portare de gli occhiali di sicurezza : .‫ح...
  • Página 12 Niveau de pression acoustique : Уровень акустического давления. : Akustik basınç seviyesi : Acoustic pressure level : Hladina akustického tlaku Schalldruckpegel : Hladina akustického tlaku : Nivel de presión acústica : .‫רמת לחץ אקוסטי‬ Livello di pressione acustica : .‫مستوى الضغط السمعي‬ Nível de pressão acústica : A hangnyomás szintje : Niveau akoestische druk :...
  • Página 13 REX 120 115027-Manual-C.indd 13 23/06/15 17:38:13...
  • Página 14 Plaques signalétiques - naamplaatjes - placas de identificación - placas de identificação - targhette - machine labels REX 120 115027 115027-Sticker-02-A.indd 1 13/11/13 14:50:36 0-3000.min 230V~50Hz 1400 W ø 120 mm Made for FAR GROUP EUROPE - St Pierre (37700) - FRANCE Serial number / numéro série :...
  • Página 15 ‫ / حلصم جراخ‬kívül renovator / zunaj Obnovilac / Õues renovator / ārpus atjaunotājs / už Restorer code FARTOOLS / 115027 / REX 120 / CX-P1206 Cumple con la directivas de la CE, In overeenstemming is met en Voldoet aan EG richtlijnen, È...
  • Página 16 FR. GARANTIE Cet outil est garanti contractuellement contre tout vice de construction et de matière, à compter de la date de vente à l’utilisateur et sur simple présentation du ticket de caisse. La garantie consiste à remplacer les parties défaillantes. Cette garantie n’est pas applicable en cas d’exploitation non conforme aux normes de l’appareil, ni en cas de dommages causés par des interventions non autorisées ou par négligence de la part de l’acheteur.
  • Página 17 DA. GARANTI Dette værktøj er dækket af en garantikontrakt for konstruktions- og materialefejl, som gælder fra købsdatoen ved visning af kassebonen. Garantien består i at udskifte de defekte dele. Garantien dækker ikke fejl opstået som følge af anvendelse, som ikke overholder standarderne for apparatet, eller skader opstået ved ikke autoriserede indgreb eller sløsethed fra brugerens side.