Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Generator
Operator's Manual
Record All Information
for future reference:
Brand:
Purchase Date:
Model #:
Serial #:
Questions? 1-800-888-2468
Register your product online
www.devap.com
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
All manuals and user guides at all-guides.com
CONSUMER SAFETY INFORMATION . .2
SAFETY GUIDELINES/DEFINITIONS . .2
SAFETY INSTRUCTIONS . . . . . . . . . .2-8
ASSEMBLY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-13
OPERATION . . . . . . . . . . . . . . . . . .13-16
MAINTENANCE . . . . . . . . . . . . . . .16-17
STORAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17-18
WATTAGE CALCULATIONS . . . . . . .18-20
TROUBLESHOOTING GUIDE . . . . . . .21
WARRANTY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
QUICK FACTS . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
ESPAÑOL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25-48
FRANÇAIS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .49-72
Part No. D26968 Rev. 0

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para DeVillbiss D26968

  • Página 1 ESPAÑOL ......25-48 FRANÇAIS ..... .49-72 Part No. D26968 Rev. 0 READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS...
  • Página 2 U.S. Forest Service land and may also be legally required under other statutes and ordinances. Engine exhaust contains chemicals known, in certain quantities, to cause cancer, birth defects or other reproductive harm. D26968 2- ENG...
  • Página 3 10 gauge wiring must installed. be used.) Failure to use a double throw transfer switch when connecting to a structure's electrical system can damage appliances and WILL VOID the manufacturer's warranty. 3- ENG D26968...
  • Página 4 Authorized Service Center. normally could result in fire or electrocution. Removal of guarding could Do not operate generator with expose electrically charged protective guarding removed. components and result in electrocution. D26968 4- ENG...
  • Página 5 Move generator away from refueling area or any spillage before starting engine. Allow for fuel expansion. Keep maximum fuel level ¼ inch below the tip of the fuel tank. Never refuel with the engine running. 5- ENG D26968...
  • Página 6 Know how to shut it off quickly. • Equip area of operation with a fire extinguisher certified to handle gasoline or fuel fires. • Keep children or others away from the generator at all times. D26968 6- ENG...
  • Página 7 Keep children away components. from the generator at all times. They may not be able to recog- nize the hazards of this product. 7- ENG D26968...
  • Página 8 Locate the parts carton and set aside for later use. Protective Cut wire ties holding generator to Wrapping pallet and remove protective Wire Tie wrapping. Remove all packaging, leaving generator on pallet. IMPORTANT: DO NOT remove generator from pallet. Discard all packaging. D26968 8- ENG...
  • Página 9 Place handle grips on handle assemblies. Handle Grip Handle End Cap Place one 5/8” washer into the bottom of Assembly each end cap. Push end caps onto the end of the handle assemblies. 5/8” Washer 9- ENG D26968...
  • Página 10 Wheel Bracket Using a hammer tap axle cap onto end of axle, Hole in Axle without the hole. 10. Slide wheel onto axle with valve stem to the outside. 11. Slide spacer onto axle against wheel. D26968 10- ENG...
  • Página 11 Connect the battery cables. To Prevent sparks connect the red (positive) cable to the positive (+) terminal before connecting the black negative cable. When transporting unit over extremely rough terrain by vehicle the battery should be secured. 11- ENG D26968...
  • Página 12 Your generator will not be large enough to handle the load of all the lights, appliances, TV, etc. at one time. To select which items to run during the electrical power outage, see Wattage Calculation section in this manual. D26968 12- ENG...
  • Página 13 OFF/RUN/START SWITCH Placed in the start position to start engine and the off position to stop engine. NOTE: When engine is running switch will remain in the run position. 13- ENG D26968...
  • Página 14 Do not mix oil with gasoline. Never fill fuel tank completely. Fill tank to 1/2" below the bottom of the filler neck to provide space for fuel expansion. Wipe any fuel spillage from engine and equipment before starting engine. D26968 14- ENG...
  • Página 15 Connect inductive load equipment first, inductive loads consist of refrigerators, freezers, water pumps, air conditioners, or small hand tools. Connect the items that require the most wattage first. See Wattage Calcu- lation Section in this manual. Connect the lights next. 15- ENG D26968...
  • Página 16 The warranty of the generator does not cover items that have been subjected to operator abuse or negligence. To receive full value from the warranty, operator must maintain the generator as instructed in this manual. ENGINE MAINTENANCE Refer to the Engine Operator's manual for service and maintenance of the engine. D26968 16- ENG...
  • Página 17 GENERATOR • Clean the generator as outlined in the Maintenance Section on this manual. • Check that cooling air slots and openings on generator are open and unobstructed. 17- ENG D26968...
  • Página 18 250 Watts TOTAL =650 Watts Next the starting wattages of any appliances and/or tools that will start and stop during operation. Running Watts Starting Watts Example 2: Small Refrigerator 500 Watts 2000 Watts TOTAL =500 Watts 2000 Watts D26968 18- ENG...
  • Página 19 Coffee Maker Small Refrigerator The wattage ratings shown are averages - actual wattage may vary. To select the right generator for WATTAGE Start your needs, total the wattage of the items to be run at the same time. 19- ENG D26968...
  • Página 20 INSTRUCTIONS THIS TOTAL MUST BE LESS THAN YOUR GENERATOR RATING **AVERAGE VALUES - ACTUAL INDIVIDUAL WATTAGE RATING OF YOUR GENERATOR DEVICE VOLTAGES MAY BE HIGHER OR LOWER THIS TOTAL MUST BE GREATER THAN YOUR HOUSEHOLD WATTAGE LOAD D26968 20- ENG...
  • Página 21 Faulty wire harness replace. DC does not 1. Have Service Center Faulty rectifier have power replace. with the Faulty windings in stator Have Service Center circuit breaker replace. depressed Faulty wire harness 3. Have Service Center replace. 21- ENG D26968...
  • Página 22 PURCHASE. Some states do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, so the above limitations may not apply to you. 213 Industrial Drive • Jackson, TN 38301-9615 Telephone: 1-800-888-2468 , Ext. 2 FAX: 1-800-888-9036 D26968 22- ENG...
  • Página 23 All manuals and user guides at all-guides.com NOTES 23- ENG D26968...
  • Página 24 If the generator is operating equipment that is drawing half of the rated watts it is considered 50% load. Using all of the rated watts is considered 100% load. ALWAYS REFER TO THE MANUALS SUPPLIED WITH THIS UNIT D26968 24- ENG...
  • Página 25 ENGLISH ......1-24 FRANÇAISE ......49-72 N° de Pieza D26968 Rev. 0 LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES...
  • Página 26 Forestal de EE.UU., y podrían ser requeridos legalmente bajo otros estatutos y ordenanzas. El escape del motor contiene productos químicos conocidos, que - en ciertas cantidades - pueden ser causales de cáncer, defectos de nacimiento u otros daños de gestación. D26968 26- SP...
  • Página 27 10 como mínimo.) público puede resultar en incendio o serios daños. El inclumplimiento en usar el interruptor de doble transferencia, al efectuar conexiones a sistemas de estructuras eléctricas, puede dañar los artefactos y CANCELARA la garantía de los fabricantes. 27- SP D26968...
  • Página 28 Hacer reparar la unidad en un Centro paneles de causar un incendio o electroución. de Servicio Autorizado. protección. Retirar los paneles protectores No operar la unidad sin los paneles puede exponer componentes de protección en su lugar. eléctricos y resultar en electrocución. D26968 28- SP...
  • Página 29 Permita la expansión del combustible. Mantenga un máximo nivel de combustible 12,7mm (1/2") por debajo del borde del tanque de combistible. Jamás reaprovisione combustible con el motor en marcha. 29- SP D26968...
  • Página 30 Aprender a apagarlo rápidamente. • Equipar el área de operación con un extinguidor de fuegos certificado para apagar incendios de gasolina o combustibles. • Mantener a los niños alejados del generador en todo momento. D26968 30- SP...
  • Página 31 Mantener a los niños alejados del y generador. quemaduras serias. generador en todo momento. Ellos pueden no conocer los riesgos de esta máquina. 31- SP D26968...
  • Página 32 Atadura de alambre Extraiga todos los elementos de embalaje, dejando solo al generador sobre la plataforma. Descarte todo el embalaje. IMPORTANTE: NO remueva al generador de su plataforma D26968 32- SP...
  • Página 33 Coloque las agarraderas de las manijas sobre las mismas. Agarradera de la manija Tapón del Coloque una arandela de 5/8" en la base de cada Manija extremo tapón de extremo. Presione los tapones en el extremo de las manijas. Arandela de 5/8" 33- SP D26968...
  • Página 34 10. Deslice la rueda sobre el eje con el pico de la válvula orientado hacia afuera. 11 Deslice el espaciador sobre el eje, contra la rueda. D26968 34- SP...
  • Página 35 Para prevenir la generación de chispas, conecte el cable rojo (positivo) al terminal positivo (+) antes de conectar el cable del terminal negativo. Al transportar la unidad con vehículo sobre un terreno extremadamente irregular, la batería deberá quedar sujeta. 35- SP D26968...
  • Página 36 Refiérase a las instrucciones incluidas con cada obturador para su instalación correcta. Cable de 12 V CC que serán utilizados en las salidas de 12 V CC. Vea la sección Operación D26968 36- SP...
  • Página 37 “FULL” (Lleno) en la varilla medidora. LLAVE CONMUTADORA OFF/RUN/START Colóquelo en la posición "START" para dar arranque al motor y en la posición "OFF" para detenerlo. NOTA: cuando el motor está trabajando la llave conmutadora deberá permanecer en la posición "RUN". 37- SP D26968...
  • Página 38 13mm (1/2”) por debajo de la parte infe- rior del cuello de la toma para permitir la expansión del com- bustible. Limpiar cualquier derrame de combustible del motor o del equipo antes de arrancar el motor. D26968 38- SP...
  • Página 39 Primero conectar los artefactos con carga inductiva, tales como refrigeradores, congeladores, bombas de agua, acondicionadores de aire y herramientas eléctricas pequeñas de mano. Primero conectar los artefactos que requieran mayor potencia. Ver la sección Cálculo de Potencia en este manual. Luego conectar los artefactos de iluminación. 39- SP D26968...
  • Página 40 Para beneficiarse totalmente de la garantía, el operador debe darle mantenimiento al generador siguiendo las instrucciones de este manual. MANTENIMIENTO DEL MOTOR Referirse al manual del operador del motor para el servicio y el mantenimiento del motor. D26968 40- SP...
  • Página 41 GENERADOR Limpiar el generador como se indicó en la sección Mantenimiento de este manual. Revisar que las ranuras para aire de enfriamiento y las aberturas del generador estén abiertas y sin obstrucciones. 41- SP D26968...
  • Página 42 2. Luego totalizar la potencia de arranque de cualquier artefacto y/o herramienta que vaya a arrancar y parar durante la operación. Vatios de Funcionamiento Vatios de Arranque Ejemplo 2: Refrigerador Pequeño 500 W 2.000 W TOTAL= 500 W 2.000 W D26968 42- SP...
  • Página 43 Refrigerador Pequeño Las especificaciones de patencia (Wats) indicadas son promedio - la potencia real puede variar. Para elegir el generador adecuado, POTENCIA Operación Arranque totalizar las potencias de los artefactos que van a funcionar a la vez. 43- SP D26968...
  • Página 44 ESTE TOTAL DEBE SER MENOR QUE EL VALOR NOMINAL DE SU GENERADOR. DE POTENCIA ** LOS VALORES PROMEDIO INDIVIDUALES DEL VOLTAJE POTENCIA NOMINAL DE SU GENERADOR DE LOS ARTEFACTOS, PUEDEN SER SUPERIORES ESTE TOTAL DEBE SER MAYOR QUE EL VATIAJE DE CARGA DE SU VIVIENDA FAMILIAR. O INFERIORES. D26968 44- SP...
  • Página 45 1.Hágalo reemplazar en el centro 1.Rectificador defectuoso de servicio eléctrica cc con el interruptor de 2.Fallas de bobinado en el estator 2.Hágalo reemplazar en el centro circuitos oprimido de servicio 3.Arnés de cableado defectuoso 3.Hágalo reemplazar en el centro de servicio 45- SP D26968...
  • Página 46 213 Industrial Drive • Jackson, TN 38301-9615 Telephone: 1-800-888-2468 , Ext. 2 FAX: 1-800-888-9036 D26968 46- SP...
  • Página 47 All manuals and user guides at all-guides.com NOTA 47- SP D26968...
  • Página 48 Si se usa todo el vatiaje producido, se considera que el generador está trabajando con el 100% de carga. SIEMPRE REFERIRSE A LOS MANUALES SUMINISTRADOS CON ESTA UNIDAD D26968 48- SP...
  • Página 49 ESPAÑOL ......25-48 N° de pièce D26968 Rév. 0 LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS...
  • Página 50 États-Unis et peuvent être exigés légalement sous certains autres lois et arrêtés. Les gaz d’échappement du moteur contiennent des produits chimiques qui, dans certaines quantités, peuvent causer le cancer, les anomalies congénitales ou d’autres maux de reproduction. D26968 50- FR...
  • Página 51 Si aucun inverseur bidirectionnel n’est utilisé en branchant l’appareil au système électrique d’un bâtiment, cela risque de causer des dommages aux appareils ménagers et ANNULERA la garantie du fabricant. 51- FR D26968...
  • Página 52 électrocution. sécurité ou les après-vente autorisé. panneaux sont retirés. L’enlèvement de dispositifs de Ne pas utiliser la génératrice lorsque sécurité peut exposer les les dispositifs de sécurité sont retirés. composantes chargées électriquement et entraîner une électrocution. D26968 52- FR...
  • Página 53 Garder le niveau de carburant à un maximum de 1/4 de pouce sous la partie supérieure du réservoir à carburant. Ne jamais remplir le réservoir lorsque le moteur est en marche. 53- FR D26968...
  • Página 54 • S’assurer de la disponibilité d’un extincteur certifié pour les incendies impliquant de l’essence ou du carburant dans la zone d’utilisation. • Garder les enfants et les autres personnes éloignés en tout temps de la zone d’utilisation. D26968 54- FR...
  • Página 55 En tout temps, garder et de la entraîner des brûlures graves. les enfants éloignés de la génératrice. génératrice. Ils ne sont peut-être pas capables de détecter les risques inhérents à ce produit. 55- FR D26968...
  • Página 56 Guide de l’utilisateur. REMARQUE : Ce guide est un guide général. Les renseignements dans ce guide ne s’appliquent peut-être pas à votre modèle. Veuillez lire attentivement. Matériaux d'emballage Attache de fils D26968 56- FR...
  • Página 57 Placer les prises sur les ensembles de poignée. Prise de poignée Insérer une rondelle de 5/8 po dans le fond de Ensemble de Capuchon chaque capuchon d'extrémité. Pousser les poignée d'extrémité capuchons sur l'extrémité des ensembles de poignée. Rondelle de 5/8 po 57- FR D26968...
  • Página 58 À l’aide d’un marteau, taper le capuchon d’essieu sur Trou dans l'essieu l’extrémité de l’essieu sans trou. 10. Glisser une roue sur l’essieu en s¹assurant que la tige de soupape est àl’extérieur. 11. Glisser une cale d'écartement sur l'essieu et le placer contre la roue. D26968 58- FR...
  • Página 59 (positif) à la borne positive (+) de la batterie avant de brancher le câble négatif noir. Lors du transport de l'appareil dans un véhicule, sur un terrain extrêmement accidenté, la batterie devrait être bien fixée. 59- FR D26968...
  • Página 60 à la fois tous les appareils d’éclairage, les appareils ménagers, le téléviseur etc. Pour choisir quels appareils devraient être alimentés lors d’une panne d’électricité, consulter la section intitulée “Calcul de la puissance en watts”. D26968 60- FR...
  • Página 61 INTERRUPTEUR ARRÊT/MARCHE/DÉMARRAGE (OFF/RUN/START) Placer l'interrupteur à la position de démarrage "START" pour démarrer le moteur et à la position d'arrêt "OFF" pour arrêter le moteur. REMARQUE : Lorsque le moteur tourne, l'interrupteur reste en position de marche "RUN". 61- FR D26968...
  • Página 62 Ne jamais remplir le réservoir à carburant jusqu’au bout. Remplir le réservoir jusqu’à 1/2 po sous la base du col de remplissage afin de permettre l’expansion du carburant. Essuyer tout carburant versé sur le moteur ou sur l’équipement avant de démarrer le moteur. D26968 62- FR...
  • Página 63 à eau, climatiseurs et les petits outils à main. Brancher en premier les articles nécessitant la plus grande puissance en watts. Voir la section intitulée «Calcul de la puissance en watts». Brancher ensuite les lumières. 63- FR D26968...
  • Página 64 Pour s’assurer de tirer pleinement avantage de la garantie, l’utilisateur doit entretenir la génératrice selon les directives contenues dans ce guide. ENTRETIEN DU MOTEUR Consulter le Guide de l’utilisateur du moteur pour les réglages et l’entretien du moteur. D26968 64- FR...
  • Página 65 GÉNÉRATRICE Nettoyer la génératrice tel qu’indiqué dans la section intitulée ‘Entretien'. • S’assurer que les fentes d’aération et les ouvertures de la génératrice ne sont pas • obstruées. 65- FR D26968...
  • Página 66 Calculer ensuite le total de la puissance d’amorçage en watts de tous les appareils et outils qui s’amorcent et s’arrêtent lors du fonctionnement. Exemple 2 : Puissance de service Puissance d’amorçage Petit réfrigérateur 500 watts 2 000 watts TOTAL =500 watts 2 000 watts D26968 66- FR...
  • Página 67 Les puissances en watts sont des valeurs moyennes. Les puissances en watts réelles peuvent varier. Pour choisir la génératrice appropriée PUISSANCE Service Amorçage pour vos besoins, calculer la puissance EN WATTS en watts totale de tous les articles à alimenter simultanément. 67- FR D26968...
  • Página 68 CE TOTAL DOIT ÊTRE INFÉRIEUR À LA CAPACITÉ NOMINALE DE VOTRE GÉNÉRATRICE ** VALEURS MOYENNES- LES TENSIONS RÉELLES DES CAPACITÉ NOMINALE EN WATTS DE VOTRE GÉNÉRATRICE DIFFÉRENTS DISPOSITIFS PEUVENT ÊTRE PLUS ÉLEVÉES OU CETTE CAPACITÉ DOIT ÊTRE SUPÉRIEURE AU TOTAL DES CHARGES ÉLECTRIQUES RÉSIDENTIELLES EN WATTS MOINS ÉLEVÉES. D26968 68- FR...
  • Página 69 1.Faire remplacer par un CSA*. 1.Redresseur défectueux. puissance 2.Enroulements défectueux dans 2.Faire remplacer par un CSA*. lorsque le le stator. coupe-circuit 3.Faisceau de fils défectueux. 3.Faire remplacer par un CSA*. est enfoncé *CSA = Centre de service après-vente 69- FR D26968...
  • Página 70 états ne permettent pas la limitation de la période d'une garantie implicite. Par conséquent, il se peut que les limitations mentionnées ci-dessus ne s'appliquent pas dans votre cas. 213 Industrial Drive • Jackson, TN 38301-9615 Téléphone: 1-800-888-2468 , Poste. 2 Télécopieur: 1-800-888-9036 D26968 70- FR...
  • Página 71 All manuals and user guides at all-guides.com REMARQUE 71- FR D26968...
  • Página 72 All manuals and user guides at all-guides.com FAITS SAILLANTS COMPOSEZ LE 1-800-888-2468, POSTE 2, POUR CONNAÎTRE L’EMPLACEMENT D’UN CENTRE DE SERVICE APRÈS-VENTE AUTORISÉ PRÈS DE CHEZ VOUS POUR LES RÉPARATIONS ET L’ACHAT DE PIÈCES DE RECHANGE. Utiliser de l’essence pure et propre ayant un indice d’octane minimum de 87. Ne ESSENCE pas ajouter de l’essence lorsque le moteur tourne ou tout de suite après l’arrêt du POUR MOTEUR...