Adaptador usb para batería con luz led (282 páginas)
Resumen de contenidos para Parkside PWCA 20-Li A1
Página 1
BATTERY ADAPTOR 20V / AKKU-LADE ADAPTER 20 V / ADAPTATEUR DE CHARGE POUR BATTERIE 20 V PWCA 20-Li A1 BATTERY ADAPTOR 20V AKKU-LADEADAPTER 20 V Operating instructions Bedienungsanleitung ADAPTATEUR DE CHARGE POUR ACCU-LAADADAPTER 20 V Gebruiksaanwijzing BATTERIE 20 V Mode d’emploi AKU NABÍJECÍ...
Página 2
GB / IE Operating instructions Page DE / AT / CH Bedienungsanleitung Seite FR / BE Mode d’emploi Page NL / BE Gebruiksaanwijzing Pagina Návod k obsluze Strana Instrukcja obsługi Strona Návod na obsluhu Strana Instrucciones de uso Página Betjeningsvejledning Side Istruzioni per l‘uso Pagina Használati utasítás...
Página 4
Alle Parkside Geräte und die Ladegeräte PLG 20 A1/A4/C1/A2/C2/ A3/C3/PDSLG 20 A1/PLGS 2012 A1 der X20 V Team Serie sind mit dem Akku-Pack PAP 20 A1/A2/A3/B1/B3/PAPS 204 A1/PAPS 208 A1 kompatibel. Tous les outils Parkside et les chargeurs PLG 20 A1/A4/C1/A2/C2/ A3/C3/PDSLG 20 A1/PLGS 2012 A1 de la série X20 V Team sont compatibles avec la batterie PAP 20 A1/A2/A3/B1/B3/PAPS 204 A1/ PAPS 208 A1.
Página 5
max. 4,5 A max. 4,5 A max. 12,0 A · · · Charger Lade gerät Charger Lade gerät Charger Lade gerät Chargeur Chargeur Chargeur PLG 20 A3/C3 PDSLG 20 A1 PLGS 2012 A1 35 min 35 min 35 min 3,8 A 3,8 A 3,8 A 45 min...
Página 7
Ordering a replacement battery and charger ......28 │ GB │ IE ■ 2 PWCA 20-Li A1...
Página 8
BATTERY ADAPTOR 20V PWCA 20-Li A1 Introduction Congratulations on the purchase of your new appli- ance. You have selected a high-quality product. The operating instructions are part of this product. They contain important information about safety, usage and disposal. Before using the product, please famil- iarise yourself with all operating and safety instruc- tions.
Página 9
Symbols on the appliance Read the operating instructions before use. The Qi symbol indicates that the technology used enables wireless charging. Compatible devices are detected automatically and provided with the correct charging current. │ GB │ IE ■ 4 PWCA 20-Li A1...
Página 10
Battery adapter Battery (not included) Release button ON/OFF switch Indicator LED USB port 9 USB cable Package contents 1 battery Adaptor 20V 1 USB-A to USB-C cable 1 set of operating instructions GB │ IE │ PWCA 20-Li A1 5 ■...
Página 11
20 V (DC) Output USB type A: (DC); 2.4 A USB type C: (DC); 3 A LED Max Frequency band 110–146 kHz Maximum transmission power -30 dBμA/m Inductive charging Qi-BPP QI-PPDE 9 W │ GB │ IE ■ 6 PWCA 20-Li A1...
Página 12
Use this appliance only as described and for the areas of applications specified. Keep the operating instructions in a safe place and hand over all documents when passing the appliance on to any future owner. GB │ IE │ PWCA 20-Li A1 7 ■...
Página 13
■ DANGER! Do not allow children to play with the packaging material! Keep all packaging materials away from children. There is a risk of suffocation! │ GB │ IE ■ 8 PWCA 20-Li A1...
Página 14
Keep the appliance away from open flames (e.g. candles) at all times. ■ The appliance is not designed for use in rooms with high temperatures or humidity (e.g. bath- rooms) or where there is excessive dust. GB │ IE │ PWCA 20-Li A1 9 ■...
Página 15
Metal components could cause the appliance to overheat. ■ Also refer to the operating instructions for your mobile phone. │ GB │ IE ■ 10 PWCA 20-Li A1...
Página 16
■ Never use the product in the vicinity of flammable gases or in potentially explosive environments (e.g. paint shops), as the transmitted radio waves can trigger explosions or fires. GB │ IE │ PWCA 20-Li A1 11 ■...
Página 17
Do not aim the light beam of the LED into the eyes of people or animals. This could be harmful to the eyes. The battery adapter is not suitable for lighting rooms in houses. │ GB │ IE ■ 12 PWCA 20-Li A1...
Página 18
Press the ON/OFF switch 6 to activate the ♦ battery adapter 3. The indicator LED 7 lights up. ♦ Press the On/Off switch a second time to turn on the LED light 1. GB │ IE │ PWCA 20-Li A1 13 ■...
Página 19
Your device can now be charged or operated on the battery adapter 3. To turn off the USB port 8, press the ON/OFF ♦ switch 6 again for around two seconds. │ GB │ IE ■ 14 PWCA 20-Li A1...
Página 20
LED light 1. NOTE ► If the charging process does not start, remove the protective cover from the smartphone or lay it with its back side on the induction charging surface GB │ IE │ PWCA 20-Li A1 15 ■...
Página 21
Do not use cleaning agents or solvents. This could cause irreparable damage to the appliance. NOTE ► Replacement parts not listed (such as carbon brushes, switches) can be ordered via our service hotline. │ GB │ IE ■ 16 PWCA 20-Li A1...
Página 22
Storage ■ Store the appliance in a frost-free, dry and dust-protected place, out of the reach of children. Disposal Applies only to France GB │ IE │ PWCA 20-Li A1 17 ■...
Página 23
This disposal is free of charge for the user. Protect the environment and dispose of this tool properly. Your local community or municipal authorities can provide information on how to dispose of the worn-out product. │ GB │ IE ■ 18 PWCA 20-Li A1...
Página 24
Take them to a specialist collection point. Dispose of batteries only when they are fully discharged. The packaging is made from environmen- tally friendly material which can be disposed of at your local recycling plant. GB │ IE │ PWCA 20-Li A1 19 ■...
Página 25
If this product has any faults, you, the buyer, have certain statutory rights. Your statutory rights are not restricted in any way by the warranty described below. │ GB │ IE ■ 20 PWCA 20-Li A1...
Página 26
If the defect is covered by the warranty, your product will either be repaired or replaced by us. The repair or replacement of a product does not signify the beginning of a new warranty period. GB │ IE │ PWCA 20-Li A1 21 ■...
Página 28
The warranty does not apply to ■ Normal reduction of the battery capacity over time ■ Commercial use of the product ■ Damage to or alteration of the product by the customer GB │ IE │ PWCA 20-Li A1 23 ■...
Página 29
■ If functional or other defects occur, please contact the service department listed either by telephone or by e-mail. │ GB │ IE ■ 24 PWCA 20-Li A1...
Página 30
(IAN) 413095_2207. WARNING! ► Have your appliances repaired by the Service Centre or a trained electrician, and use only original spare parts.This will ensure that the safety of the appliance is maintained. GB │ IE │ PWCA 20-Li A1 25 ■...
Página 31
Please note that the following address is not the service address. Please use the service address provided in the operating instructions. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com │ GB │ IE ■ 26 PWCA 20-Li A1...
Página 32
Simplified EU declaration of conformity Kompernaß Handels GmbH hereby declares that the radio system battery adaptor 20V PWCA 20-Li A1 complies with Directive 2014/53/EU and Directive 2011/65/EU. The complete text of the EU Declaration of Con- formity is available at the following Internet address: https://dl.kompernass.com/413095_DOC.pdf...
Página 33
Internet at www.kompernass.com. ♦ Scan the QR code with your smartphone/tablet. You can use this QR code to go directly to our website to view and order the available replace- ment parts. │ GB │ IE ■ 28 PWCA 20-Li A1...
Página 34
► Always quote the article number (IAN) 413095_2207 in your order. ► Please note that online ordering of replacement parts is not possible for all countries. GB │ IE │ PWCA 20-Li A1 29 ■...
Página 36
Wartung und Reinigung ... . .47 Lagerung ......48 DE │ AT │ CH │ PWCA 20-Li A1 31 ■...
Página 37
Importeur ......60 Vereinfachte EU-Konformitätserklärung ..60 Ersatz-Akku und Ladegerät Bestellung 61 │ DE │ AT │ CH ■ 32 PWCA 20-Li A1...
Página 38
AKKU-LADEADAPTER 20 V PWCA 20-Li A1 Einleitung Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Gerätes. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Teil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut.
Página 39
Vor der Inbetriebnahme die Bedienungs- anleitung lesen. Das Qi-Symbol besagt, dass durch die eingesetzte Technologie eine kabellose Ladung möglich ist. Kompatible Geräte werden automatisch erkannt und mit der korrekten Ladeleistung versorgt. │ DE │ AT │ CH ■ 34 PWCA 20-Li A1...
Página 40
4 Akku (nicht im Lieferumfang enthalten) 5 Entriegelungstaste 6 EIN-/AUS-Schalter 7 Kontroll-LED 8 USB-Anschluss 9 USB-Kabel Lieferumfang 1 Akku-Ladeadapter 20 V 1 USB-A auf USB-C Kabel 1 Betriebsanleitung DE │ AT │ CH │ PWCA 20-Li A1 35 ■...
Página 41
USB Typ A: 5 V (Gleichspannung); 2,4 A USB Typ C: 5 V (Gleichspannung); 3 A LED Max. Frequenzband 110–146 kHz Maximale Sendeleistung -30 dBμA/m Induktives Laden Qi-BPP QI-PPDE │ DE │ AT │ CH ■ 36 PWCA 20-Li A1...
Página 42
Benutzen Sie das Gerät nur wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche. Be- wahren Sie die Betriebsanleitung gut auf und händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Gerätes an Dritte mit aus. DE │ AT │ CH │ PWCA 20-Li A1 37 ■...
Página 43
Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spie- len. Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden. │ DE │ AT │ CH ■ 38 PWCA 20-Li A1...
Página 44
Setzen Sie das Gerät keinem Spritz- und/oder Tropfwasser aus und stellen Sie keine mit Flüssig- keit gefüllten Gegenstände wie Vasen oder offene Getränke auf oder neben das Gerät. DE │ AT │ CH │ PWCA 20-Li A1 39 ■...
Página 45
Legen Sie während des Betriebs keine metalli- schen Gegenstände zwischen Ladepad und Mobiltelefon. Metallische Gegenstände, wie z. B. Münzen, Schlüssel, aber auch Kreditkarten oder NFC-Karten, können zu einer Überhitzung führen. │ DE │ AT │ CH ■ 40 PWCA 20-Li A1...
Página 46
Funktionalität sensibler Elektrogeräte haben. ■ WARNUNG! Halten Sie das Produkt immer mindestens 20 cm von Herzschrittmachern oder implantierbaren Kardioverter-Defibrillatoren fern, da elektromagnetische Strahlung die Funktionali- tät von Herzschrittmachern beeinträchtigen kann. DE │ AT │ CH │ PWCA 20-Li A1 41 ■...
Página 47
Der Benutzer des Produktes ist allein für die Be- hebung von Störungen verantwortlich, die durch unbefugte Veränderungen des Produktes sowie durch den Ersatz solcher veränderter Produkte verursacht wurden. │ DE │ AT │ CH ■ 42 PWCA 20-Li A1...
Página 48
Leuchte starren. Möglicherweise geht ge- fährliche, optische Strahlung, von diesem Produkt aus. Inbetriebnahme Schieben Sie den Akku-Adapter 3 auf einen ge- ♦ ladenen Akku 4 auf. Er rastet dabei hörbar ein. DE │ AT │ CH │ PWCA 20-Li A1 43 ■...
Página 49
Drücken Sie den Ein-/Ausschalter ein zweites Mal, um das LED-Licht 1 zu aktivieren. Ausschalten Halten Sie den EIN-/AUS-Schalter 6 gedrückt. ♦ Die Kontroll-LED 7 geht nach kurzer Zeit aus. │ DE │ AT │ CH ■ 44 PWCA 20-Li A1...
Página 50
Drücken Sie den EIN-/AUS-Schalter 6, um ♦ den Akku-Adapter 3 zu aktivieren. Die Kontroll-LED 7 leuchtet dauerhaft, um die Spannungsversorgung anzuzeigen. Ihr Gerät kann jetzt aufladen oder am Akku-Adapter 3 betrieben werden. DE │ AT │ CH │ PWCA 20-Li A1 45 ■...
Página 51
Platzieren Sie das Smartphone auf die Induktions- ladefläche 2. Der Ladevorgang beginnt automa- tisch. ♦ Drücken Sie den Ein-/Ausschalter ein zweites Mal, um das LED-Licht 1 zu aktivieren. │ DE │ AT │ CH ■ 46 PWCA 20-Li A1...
Página 52
Das Gerät ist wartungsfrei. ■ Verwenden Sie zum Reinigen ein feuchtes Tuch oder eine Bürste. ■ Verwenden Sie keine Reinigungs- bzw. Lösungs- mittel. Sie könnten das Gerät damit irreparabel beschädigen. DE │ AT │ CH │ PWCA 20-Li A1 47 ■...
Página 53
Nicht aufgeführte Ersatzteile (wie z. B. Schalter) können Sie über unsere Callcenter bestellen. Lagerung ■ Bewahren Sie das Gerät an einem frostfreien, trockenen und staubgeschützten Ort auf, außer- halb der Reichweite von Kindern. │ DE │ AT │ CH ■ 48 PWCA 20-Li A1...
Página 54
Entsorgung Für Frankreich gilt Das Produkt, die Verpackung und die Bedienungs- anleitung sind recycelbar, unterliegen einer erweiterten Herstellerverantwortung und werden getrennt gesammelt. DE │ AT │ CH │ PWCA 20-Li A1 49 ■...
Página 55
Altgerät an Ihren Händler zurück- zugeben. Händler von Elektro- und Elektronikgeräten mit einer Verkaufsfläche von mindestens 400 qm sowie Lebensmittelhändler mit einer Ver kaufs fläche von mindestens 800 qm, die regelmäßig Elektro- und │ DE │ AT │ CH ■ 50 PWCA 20-Li A1...
Página 56
Hausmüll! Defekte oder verbrauchte Akkus müssen gemäß Richtlinie 2006/66/EG recycelt werden. Batterien/Akkus sind als Sondermüll zu be- handeln und müssen daher durch entsprechende Stellen (Händler, Fachhändler, öffentliche kommunale DE │ AT │ CH │ PWCA 20-Li A1 51 ■...
Página 57
Sie diese gegebenenfalls gesondert. Die Verpackungsmaterialien sind gekenn- zeichnet mit Abkürzungen (a) und Ziffern (b) mit fol- gender Bedeutung: 1–7: Kunststoffe, 20–22: Papier und Pappe, 80–98: Verbundstoffe. │ DE │ AT │ CH ■ 52 PWCA 20-Li A1...
Página 58
Sie den Kassenbon gut auf. Dieser wird als Nachweis für den Kauf benötigt. Tritt innerhalb von drei Jahren ab dem Kaufdatum dieses Produkts ein Material- oder Fabrikationsfehler DE │ AT │ CH │ PWCA 20-Li A1 53 ■...
Página 59
Teile. Eventuell schon beim Kauf vor handene Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Aus- packen gemeldet werden. Nach Ablauf der Garan- tiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig. │ DE │ AT │ CH ■ 54 PWCA 20-Li A1...
Página 60
Bedienungsanleitung aufgeführten Anweisungen genau einzuhalten. Verwendungs- zwecke und Handlungen, von denen in der Be- dienungsanleitung abgeraten oder vor denen ge- warnt wird, sind unbedingt zu vermeiden. DE │ AT │ CH │ PWCA 20-Li A1 55 ■...
Página 61
Abnutzung der Akkukapazität ■ gewerblichen Gebrauch des Produktes ■ Beschädigung oder Veränderung des Produktes durch den Kunden ■ Missachtung der Sicherheits- und Wartungs- vorschriften, Bedienungsfehler ■ Schäden durch Elementarereignisse │ DE │ AT │ CH ■ 56 PWCA 20-Li A1...
Página 62
Aufkleber auf der Rück- oder Un- terseite des Produktes. ■ Sollten Funktionsfehler oder sonstige Mängel auf- treten, kontaktieren Sie zunächst die nachfolgend benannte Serviceabteilung telefonisch oder per E-Mail. DE │ AT │ CH │ PWCA 20-Li A1 57 ■...
Página 63
Handbücher, Produktvideos und Installationssoft- ware herunterladen. Mit diesem QR-Code gelangen Sie direkt auf die Lidl-Service-Seite (www.lidl-service.com) und können mittels der Eingabe der Artikelnummer (IAN) 413095_2207 Ihre Bedienungsanleitung öffnen. │ DE │ AT │ CH ■ 58 PWCA 20-Li A1...
Página 64
Tel.: 0800 5435 111 (kostenfrei aus dem dt. Festnetz/Mobilfunknetz) E-Mail: kompernass@lidl.de Service Österreich Tel.: 0800 447 744 E-Mail: kompernass@lidl.at Service Schweiz Tel.: 0800 56 44 33 E-Mail: kompernass@lidl.ch IAN 413095_2207 DE │ AT │ CH │ PWCA 20-Li A1 59 ■...
Página 65
44867 BOCHUM DEUTSCHLAND www.kompernass.com Vereinfachte EU-Konformitätserklärung Hiermit erklärt die Kompernaß Handels GmbH, dass der Funkanlagentyp Akku- Ladeadapter 20 V PWCA 20-Li A1 der Richtlinie 2014/53/EU und 2011/65/EU entspricht. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar: https://dl.kompernass.com/413095_DOC.pdf │...
Página 66
Internet unter www.kompernass.com dauerhaft nachbestellen. ♦ Scannen Sie den QR-Code mit Ihrem Smart- phone/Tablet. Mit diesem QR-Code gelangen Sie direkt auf unsere Webseite und können die verfügbaren Ersatzteile einsehen und bestellen. DE │ AT │ CH │ PWCA 20-Li A1 61 ■...
Página 67
Geben Sie immer die Artikelnummer (IAN) 413095_2207 bei Ihrer Bestellung mit an. ► Bitte beachten Sie, dass nicht für alle Liefer- länder eine Online-Bestellung von Ersatzteilen möglich ist. │ DE │ AT │ CH ■ 62 PWCA 20-Li A1...
Página 69
Importateur ..... .100 Déclaration de conformité UE simplifiée ..101 Commande d'une batterie de rechange et d'un chargeur ..102 │ FR │ BE ■ 64 PWCA 20-Li A1...
Página 70
Si vous cédez le produit à un tiers, remettez-lui également tous les documents. Utilisation conforme à l'usage prévu L'adaptateur sur batterie doit être exclusivement utilisé comme station de chargement ou, via les deux ports FR │ BE │ PWCA 20-Li A1 65 ■...
Página 71
Le symbole Qi indique que la technologie utilisée permet de recharger sans fil. Les appareils compatibles sont automatique- ment détectés et alimentés avec la puis- sance de chargement correcte. │ FR │ BE ■ 66 PWCA 20-Li A1...
Página 72
Touche de déverrouillage Interrupteur marche/arrêt LED de contrôle Port USB 9 Câble USB Matériel livré 1 adaptateur de charge pour batterie 20 V 1 câble USB-A vers USB-C 1 mode d'emploi FR │ BE │ PWCA 20-Li A1 67 ■...
Página 73
Sortie USB type A : (tension continue) ; 2,4 A USB type C : (tension continue) ; 3 A LED Max Bande de fréquence 110-146 kHz Puissance d’émission maximale -30 dBμA/m chargement inductif Qi-BPP QI-PPDE 9 W │ FR │ BE ■ 68 PWCA 20-Li A1...
Página 74
N'utilisez l'appareil que conformément aux consignes et pour les do- maines d'utilisation prévus. Conservez bien le mode d'emploi. Si vous cédez l'appareil à un tiers, remettez-lui également tous les documents. FR │ BE │ PWCA 20-Li A1 69 ■...
Página 75
Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. Le nettoyage et la maintenance utilisateur ne doivent pas être réa- lisés par des enfants s'ils ne sont pas surveillés. │ FR │ BE ■ 70 PWCA 20-Li A1...
Página 76
N'exposez pas l'appareil aux projections d'eau et/ou aux gouttes d'eau et ne placez pas d'objets remplis de liquides tels que des vases ou des bois- sons ouvertes sur l'appareil ou à côté de celui-ci. FR │ BE │ PWCA 20-Li A1 71 ■...
Página 77
fil et le télé- phone portable. Des objets métalliques, comme les pièces de monnaie, des clés, mais aussi les cartes de crédit ou cartes NFC, peuvent provo- quer une surchauffe. │ FR │ BE ■ 72 PWCA 20-Li A1...
Página 78
électr(on)iques sensibles. ■ AVERTISSEMENT ! Maintenez toujours le produit à au moins 20 cm de pacemakers ou de défibrillateurs automatiques implantables, car le rayonnement électromagnétique peut affecter la fonctionnalité de ces stimulateurs cardiaques. FR │ BE │ PWCA 20-Li A1 73 ■...
Página 79
Kompernass Handels GmbH. ■ L'utilisateur assume seul la responsabilité de supprimer les perturbations provoquées par des modifications non autorisées du produit ainsi que par le remplacement de tels produits modifiés. │ FR │ BE ■ 74 PWCA 20-Li A1...
Página 80
ATTENTION ! Ne pas regarder fixement la lampe allumée. Ce produit est suscep- tible d'émettre un rayonnement optique dangereux. Mise en service Glissez l'adaptateur 3 sur une batterie chargée 4. ♦ Elle s'enclenche de manière audible. FR │ BE │ PWCA 20-Li A1 75 ■...
Página 81
La LED de contrôle 7 s'allume. ♦ Appuyez une seconde fois sur l'interrupteur marche/arrêt pour allumer la lampe LED 1. Éteindre ♦ Maintenez l'interrupteur marche/arrêt 6 enfoncé. La LED de contrôle 7 s'éteint au bout d'un court moment. │ FR │ BE ■ 76 PWCA 20-Li A1...
Página 82
3. La LED de contrôle 7 reste allumée pour indiquer l'alimentation en tension. Votre appareil peut maintenant être rechargé par, ou utilisé avec, l'adaptateur sur batterie 3. FR │ BE │ PWCA 20-Li A1 77 ■...
Página 83
La LED de contrôle 7 s'allume. ♦ Placez le smartphone sur la zone de chargement par induction 2. L'opération de chargement débute automatiquement. ♦ Appuyez une seconde fois sur l'interrupteur marche/arrêt pour allumer la lampe LED 1. │ FR │ BE ■ 78 PWCA 20-Li A1...
Página 84
être nettoyé avec un jet d'eau ni être plongé dans de l'eau. Risque de blessure par électro- cution. ■ L'appareil ne nécessite aucune maintenance parti- culière. ■ Utilisez un chiffon humide ou une brosse pour le nettoyer. FR │ BE │ PWCA 20-Li A1 79 ■...
Página 85
être commandées via nos centres d'appels. Entreposage ■ Rangez l'appareil dans un endroit sec et à l'abri du gel et de la poussière, hors de portée des enfants. │ FR │ BE ■ 80 PWCA 20-Li A1...
Página 86
Recyclage Le produit, l'emballage et le mode d'emploi sont re- cyclables. Ils sont soumis à la responsabilité élargie du producteur (REP), selon laquelle ils doivent être collectés séparément. FR │ BE │ PWCA 20-Li A1 81 ■...
Página 87
Renseignez-vous auprès de votre com- mune ou des services administratifs de votre ville pour connaître d'autres possibi- lités de recyclage du produit usagé. │ FR │ BE ■ 82 PWCA 20-Li A1...
Página 88
Par conséquent, ne jetez pas les piles/batteries dans les ordures ménagères, rapportez-les au contraire à un point de collecte séparé. Ne rapportez les piles/ batteries qu'à l'état déchargé. FR │ BE │ PWCA 20-Li A1 83 ■...
Página 89
Les matériaux d'emballage sont repérés par des abréviations (a) et des numéros (b) qui ont la signification suivante : 1–7 : plastiques, 20–22 : papier et carton, 80–98 : matériaux composites. │ FR │ BE ■ 84 PWCA 20-Li A1...
Página 90
Veuillez bien conserver le ticket de caisse. Celui-ci servira de preuve d’achat. Si dans un délai de trois ans suivant la date d’achat de ce produit, un vice de matériel ou de fabrication FR │ BE │ PWCA 20-Li A1 85 ■...
Página 91
Les dommages et vices éventuellement déjà présents à l’achat doivent être signalés immédiatement après le débal- lage. Toute réparation survenant après la période sous garantie fera l’objet d’une facturation. │ FR │ BE ■ 86 PWCA 20-Li A1...
Página 92
être exactement respectées pour une utilisation conforme du produit. Des buts d’utilisation et actions qui sont déconseillés dans le manuel d’utilisation, ou dont vous êtes avertis doivent également être évités. FR │ BE │ PWCA 20-Li A1 87 ■...
Página 93
à dis- position est postérieure à la demande d‘intervention. Indépendamment de la garantie commerciale souscrite, le vendeur reste tenu des défauts de conformité du bien │ FR │ BE ■ 88 PWCA 20-Li A1...
Página 94
échéant : – s‘il correspond à la description donnée par le vendeur et posséder les qualités que celui-ci a présentées à l‘acheteur sous forme d‘échantillon ou de modèle ; FR │ BE │ PWCA 20-Li A1 89 ■...
Página 95
à l‘usage auquel on la destine, ou qui diminuent tellement cet usage que l‘acheteur ne l‘aurait pas acquise, ou n‘en aurait donné qu‘un moindre prix, s‘il les avait connus. │ FR │ BE ■ 90 PWCA 20-Li A1...
Página 96
■ détérioration ou modification du produit par le client ■ non-respect des consignes de sécurité et de main- tenance, erreur d’utilisation ■ dommages causés par des événements élémentaires FR │ BE │ PWCA 20-Li A1 91 ■...
Página 97
■ Si des erreurs de fonctionnement ou d’autres vices venaient à apparaître, veuillez d’abord contacter le département service clientèle cité ci-dessous par téléphone ou par e-mail. │ FR │ BE ■ 92 PWCA 20-Li A1...
Página 98
Grâce à ce code QR, vous arriverez directement sur le site Lidl service après-vente (www.lidl-service.com) et vous pourrez ouvrir votre mode d’emploi en saisissant votre référence (IAN) 413095_2207. FR │ BE │ PWCA 20-Li A1 93 ■...
Página 99
Vos droits légaux ne sont pas restreints par notre garantie présentée ci-dessous. Conditions de garantie La période de garantie débute à la date d’achat. Veuillez bien conserver le ticket de caisse. Celui-ci servira de preuve d’achat. │ FR │ BE ■ 94 PWCA 20-Li A1...
Página 100
L’exercice de la garantie ne prolonge pas la période de garantie. Cette disposition s’applique également aux pièces remplacées ou réparées. Les dommages et vices éventuellement déjà présents à l’achat doivent être signalés immédiatement après le déballage. FR │ BE │ PWCA 20-Li A1 95 ■...
Página 101
Cette garantie devient caduque si le produit est dété- rioré, utilisé ou entretenu de manière non conforme. Toutes les instructions listées dans le manuel d’utili- sation doivent être exactement respectées pour une utilisation conforme du produit. │ FR │ BE ■ 96 PWCA 20-Li A1...
Página 102
■ détérioration ou modification du produit par le client ■ non-respect des consignes de sécurité et de main- tenance, erreur d’utilisation ■ dommages causés par des événements élémentaires FR │ BE │ PWCA 20-Li A1 97 ■...
Página 103
étant défectueux en joignant le ticket de caisse et en indiquant en quoi consiste le vice et quand il est survenu, sans devoir l’affranchir à l’adresse de service après-vente communiquée. │ FR │ BE ■ 98 PWCA 20-Li A1...
Página 104
Faites réparer vos appareils par le service après-vente ou un électricien qualifié et unique- ment avec des pièces de rechange d'origine. Cela assure le maintien de la sécurité de l'appareil. FR │ BE │ PWCA 20-Li A1 99 ■...
Página 105
Veuillez tenir compte du fait que l’adresse suivante n’est pas une adresse de service après-vente. Veuillez d’abord contacter le service mentionné. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 • 44867 BOCHUM ALLEMAGNE www.kompernass.com │ FR │ BE ■ 100 PWCA 20-Li A1...
Página 106
20 V PWCA 20-Li A1, est conforme à la directive 2014/53/EU et à la directive 2011/65/EU. Le texte intégral de la déclaration de conformité UE est disponible à l’adresse Internet suivante : https://dl.kompernass.com/413095_DOC.pdf FR │ BE │ PWCA 20-Li A1 101 ■...
Página 107
Scannez le code QR avec votre smartphone/ tablette. Ce code QR vous donne un accès direct à notre site web sur lequel vous pouvez visualiser et commander les pièces de rechange disponibles. │ FR │ BE ■ 102 PWCA 20-Li A1...
Página 108
Veuillez toujours indiquer à la commande la référence article (IAN) 413095_2207. ► Veuillez noter qu'une commande en ligne de pièces de rechange n'est pas possible pour tous les pays de livraison. FR │ BE │ PWCA 20-Li A1 103 ■...
Página 112
ACCU-LAADADAPTER 20 V PWCA 20-Li A1 Inleiding Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop van uw nieu- we apparaat. U hebt hiermee gekozen voor een hoogwaardig product. De gebruiksaanwijzing maakt deel uit van dit product. Hij bevat belangrijke aanwij- zingen voor de veiligheid, het gebruik en het afvoe- ren van dit product.
Página 113
Voor schade die voortvloeit uit gebruik dat niet in overeenstemming is met de bestemming, aan- vaarden wij geen aansprakelijkheid. Het apparaat is alleen bestemd voor privégebruik. │ NL │ BE ■ 108 PWCA 20-Li A1...
Página 114
Het Qi-pictogram geeft aan dat dankzij de gebruikte technologie draadloos opla- den mogelijk is. Compatibele apparaten worden automatisch herkend en van het juiste laadvermogen voorzien. NL │ BE │ PWCA 20-Li A1 109 ■...
Página 115
Onderdelen Led-lamp Inductielaadvlak Accu-adapter Accu (niet meegeleverd) Ontgrendelknop AAN-UITknop Controle-led USB-aansluiting 9 USB-kabel Inhoud van het pakket 1 accu-laadadapter 20 V 1 USB-A naar USB-C kabel 1 gebruiksaanwijzing │ NL │ BE ■ 110 PWCA 20-Li A1...
Página 116
Technische gegevens Ingangsspanning 20 V (gelijkspanning) Uitgang USB type A: (gelijkspanning); 2,4 A USB type C: (gelijkspanning); 3 A Led Max Frequentieband 110–146 kHz Maximaal zendvermogen -30 dBμA/m inductief opladen Qi-BPP QI-PPDE NL │ BE │ PWCA 20-Li A1 111 ■...
Página 117
Gebruik het apparaat uitslui- tend op de voorgeschreven wijze en voor de aangegeven doeleinden. Bewaar de gebruiks- aanwijzing zorgvuldig en geef alle documen- ten mee als u het apparaat overdraagt aan een derde. │ NL │ BE ■ 112 PWCA 20-Li A1...
Página 118
Kinderen mogen niet met het apparaat spelen. Kinderen mogen zonder toezicht geen reiniging en gebruikerson- derhoud uitvoeren. NL │ BE │ PWCA 20-Li A1 113 ■...
Página 119
Bovendien vervalt dan uw garantie. ■ Stel het apparaat niet bloot aan spattend of drup- pelend water en zet geen voorwerpen gevuld met vloeistof, zoals vazen of open drankjes op of naast het apparaat. │ NL │ BE ■ 114 PWCA 20-Li A1...
Página 120
Leg geen metalen voorwerpen tussen de oplaad- pad en de mobiele telefoon als het apparaat in werking is. Metalen voorwerpen, zoals bijv. munten, sleutels maar ook creditcards of NFC-kaarten, kunnen oververhitting tot gevolg hebben. NL │ BE │ PWCA 20-Li A1 115 ■...
Página 121
■ WAARSCHUWING! Houd het product altijd op minstens 20 cm afstand van pacemakers of implanteerbare cardioverter-defibrillators, omdat de werking daarvan kan worden beïnvloed door elektromagnetische straling. │ NL │ BE ■ 116 PWCA 20-Li A1...
Página 122
De gebruiker van het product is als enige verant- woordelijk voor het verhelpen van storingen die het gevolg zijn van ongeoorloofde wijzigingen in het product, alsmede voor de vervanging van dergelijke gewijzigde producten. NL │ BE │ PWCA 20-Li A1 117 ■...
Página 123
LET OP! Kijk niet in de brandende lamp. Dit product kan gevaarlijke optische straling uitzenden. Ingebruikname Schuif de accu-adapter 3 op een opgeladen ♦ accu 4. Hij klikt hoorbaar vast. │ NL │ BE ■ 118 PWCA 20-Li A1...
Página 124
De controle-led 7 brandt. ♦ Druk nogmaals op de aan-uitknop om de led-lamp 1 te activeren. Uitschakelen Houd de AAN-UITknop 6 ingedrukt. ♦ De controle-led 7 gaat na korte tijd uit. NL │ BE │ PWCA 20-Li A1 119 ■...
Página 125
AAN-UITknop 6 gedurende twee seconden. De controle-led 7 gaat na korte tijd uit. ♦ Wanneer u het apparaat niet meer gebruikt of op- laadt, koppel het dan los van de accu-adapter 3. │ NL │ BE ■ 120 PWCA 20-Li A1...
Página 126
Onderhoud en reiniging WAARSCHUWING! LETSELGEVAAR! Haal de accu uit het apparaat voordat u het reinigt. Spuit het apparaat nooit schoon met water en leg het nooit in water. Letselge- vaar door elektrische schok. NL │ BE │ PWCA 20-Li A1 121 ■...
Página 127
► Niet-vermelde vervangingsonderdelen (zoals scha- kelaars) kunt u bestellen via onze service-hotline. Opslag ■ Berg het apparaat op een vorstvrije, droge en stofvrije plaats op, buiten het bereik van kinderen. │ NL │ BE ■ 122 PWCA 20-Li A1...
Página 128
Afvoeren Voor Frankrijk geldt Het product, de verpakking en de gebruiksaanwij- zing zijn recyclebaar, ze vallen onder de uitgebreide producentenverantwoordelijkheid en worden gescheiden ingezameld. NL │ BE │ PWCA 20-Li A1 123 ■...
Página 129
Meer manieren om het afgedankte product af te voeren krijgt u bij uw gemeentereiniging. Deponeer accu's niet bij het huisvuil! Defecte of afgedankte accu's moeten conform richtlijn 2006/66/EC worden gerecycled. Batterijen/accu's moeten als │ NL │ BE ■ 124 PWCA 20-Li A1...
Página 130
De verpakkingsmaterialen zijn voorzien van afkortingen (a) en cijfers (b) met de volgende betekenis: 1–7: kunststoffen, 20–22: papier en karton, 80–98: composietmaterialen. NL │ BE │ PWCA 20-Li A1 125 ■...
Página 131
Als er binnen drie jaar vanaf de aankoopdatum van dit product een materiaal- of fabricagefout optreedt, wordt - naar onze keuze - het product door ons kos- │ NL │ BE ■ 126 PWCA 20-Li A1...
Página 132
Eventueel al bij aankoop aanwezi- ge schade en gebreken moeten meteen na het uitpak- ken worden gemeld. Voor reparaties na afloop van de garantieperiode worden kosten in rekening gebracht. NL │ BE │ PWCA 20-Li A1 127 ■...
Página 133
Gebruiksdoeleinden en handelingen die in de gebruiks- aanwijzing worden afgeraden of waarvoor wordt ge- waarschuwd, moeten beslist worden vermeden. │ NL │ BE ■ 128 PWCA 20-Li A1...
Página 134
Voor een snelle afhandeling van uw aanvraag neemt u de volgende aanwijzingen in acht: ■ Houd voor alle aanvragen de kassabon en het artikelnummer (IAN) 413095_2207 als aan- koopbewijs bij de hand. NL │ BE │ PWCA 20-Li A1 129 ■...
Página 135
Voeg het aankoopbewijs (kas- sabon) bij en vermeld waaruit het gebrek bestaat en wanneer het is opgetreden. Op www.lidl-service.com kunt u deze en vele andere handleidingen, productvideo‘s en installatiesoftware downloaden. │ NL │ BE ■ 130 PWCA 20-Li A1...
Página 136
Op die manier blijft de veiligheid van het apparaat gewaarborgd. Service Service Nederland Tel.: 0800 0249630 E-Mail: kompernass@lidl.nl Service België Tel.: 0800 12089 E-Mail: kompernass@lidl.be IAN 413095_2207 NL │ BE │ PWCA 20-Li A1 131 ■...
Página 137
GmbH dat het draadloos werkende apparaat “Accu-laadadapter 20 V PWCA 20-Li A1” voldoet aan de richtlijn 2014/53/EU en de richtlijn 2011/65/EU. De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring is beschikbaar op het volgende internetadres: https://dl.kompernass.com/413095_DOC.pdf │ NL │ BE ■ 132 PWCA 20-Li A1...
Página 138
♦ Scan de QR-code met uw smartphone/tablet. Met deze QR-code gaat u rechtstreeks naar onze website en kunt u de beschikbare vervangingson- derdelen bestellen. NL │ BE │ PWCA 20-Li A1 133 ■...
Página 139
► Vermeld altijd het artikelnummer (IAN) 413095_2207 bij uw bestelling. ► Houd er rekening mee dat online bestellen van vervangingsonderdelen niet in alle landen mogelijk is. │ NL │ BE ■ 134 PWCA 20-Li A1...
Página 141
Dovozce ......161 Zjednodušené prohlášení o shodě EU ..162 Objednávka náhradního akumulátoru a nabíječky ..163 │ ■ PWCA 20-Li A1...
Página 142
AKU NABÍJECÍ ADAPTÉR 20 V PWCA 20-Li A1 Úvod Blahopřejeme vám k zakoupení vašeho nového přístroje. Rozhodli jste se tím pro vysoce kvalitní výrobek. Součástí tohoto výrobku je návod k obsluze. Obsahuje důležité informace o bezpečnosti, použití a likvidaci. Před použitím výrobku se seznamte se všemi provozními a bezpečnostními pokyny.
Página 143
Před uvedením do provozu je nutné si přečíst návod k obsluze. Symbol Qi označuje, že je s pomocí použité technologie možné bezdrátové nabíjení. Kompatibilní zařízení jsou rozpo- znána automaticky a jsou napájena vhod- ným výstupním napětím. │ ■ PWCA 20-Li A1...
Página 144
(není součástí dodávky) odjišťovací tlačítko vypínač LED kontrolka port USB 9 kabel USB Rozsah dodávky 1 aku nabíjecí adaptér 20 V 1 kabel USB-A na USB-C 1 návod k obsluze │ PWCA 20-Li A1 139 ■...
Página 145
Vstupní napětí 20 V (stejnosměrné napětí) Výstup 1× USB typu A: (stejnosměrné napětí); 2,4 A 1× USB typu C: (stejnosměrné napětí); LED Max Frekvenční pásmo 110–146 kHz Maximální vysílací výkon -30 dBμA/m Indukční nabíjení Qi-BPP QI-PPDE │ ■ PWCA 20-Li A1...
Página 146
Před použitím přístroje se seznamte se všemi provozními a bezpečnostními pokyny. Přístroj používejte pouze předepsaným způsobem a v uvedených oblastech použití. Provozní návod dobře uschovejte a při předá- vání přístroje třetím osobám předejte spolu s ním i všechny podklady. │ PWCA 20-Li A1 141 ■...
Página 147
NEBEZPEČÍ! Obalový materiál není hračka pro děti! Veškerý obalový materiál uchovávejte mimo dosah dětí. Hrozí nebezpečí udušení! ■ Opravy na přístroji smí provádět pouze autorizo- vané odborné osoby nebo zákaznický servis. V důsledku neodborných oprav může dojít ke │ ■ PWCA 20-Li A1...
Página 148
■ Přístroj není určen pro provoz v prostorách s vyso- kou teplotou nebo vlhkostí vzduchu (např. koupel- na) nebo nadměrnou prašností. ■ Přístroj nikdy nevystavujte extrémním teplotám. ■ Nepoužívejte přístroj hned, pokud byl přinesen │ PWCA 20-Li A1 143 ■...
Página 149
Pokyny pro bezdrátové rozhraní ■ POZOR! Rádiové rušení! Výrobek nikdy ne- používejte v letadlech, nemocnicích, provozních místnostech nebo v blízkosti lékařských elektronic- kých systémů. Přenášené bezdrátové signály by mohly mít vliv na funkčnost citlivých elektrických přístrojů. │ ■ PWCA 20-Li A1...
Página 150
úprav výrobku. Společnost Kompernass Handels GmbH dále nenese žádnou odpovědnost za použití nebo výměnu kabelů, které nejsou prodávány společ- ností Kompernass Handels GmbH. │ PWCA 20-Li A1 145 ■...
Página 151
Světelný paprsek LED nesmí být směřován na oči osob nebo zvířat. To by mohlo být pro oči škodlivé. Akumulátorový adaptér není vhodný pro osvětlení místnosti v domácnosti. POZOR! Nedívejte se do hořícího světla. Z tohoto výrobku může vycházet nebez- pečné optické záření. │ ■ PWCA 20-Li A1...
Página 152
♦ akumulátor 4. Přitom slyšitelně zaskočí. LED světlo UPOZORNĚNÍ ► LED světlem lze osvětlit např. malé tmavší pro- story, abyste měli dodatečný zdroj světla. LED světlo se smí používat pouze jako dodatečné osvětlení. │ PWCA 20-Li A1 147 ■...
Página 153
UPOZORNĚNÍ ► Je-li odebírán pouze malý proud (<130 mA), akumulátorový adaptér se sám vypne. Nabíjení, resp. provoz takového zařízení tak není možný. ♦ Zapojte USB zařízení vhodným kabelem do akumulátorového adaptéru 3 na portu USB 8. │ ■ PWCA 20-Li A1...
Página 154
LED kontrolka 7 po krátké době zhasne. ♦ Pokud přístroj již dále nepoužíváte nebo nenabíjíte, odpojte ho od akumulátorového adaptéru 3. Indukční nabíjení Stiskněte vypínač 6 pro aktivaci akumulátorového ♦ adaptéru 3. LED kontrolka 7 svítí. │ PWCA 20-Li A1 149 ■...
Página 155
Údržba a čištění VÝSTRAHA! NEBEZPEČÍ ZRANĚNÍ! Před čištěním odpojte přístroj od aku- mulátoru. Přístroj se nesmí ostřikovat vodou ani vkládat do vody. Nebezpečí úrazu elektric- kým proudem. │ ■ PWCA 20-Li A1...
Página 156
Tím se přístroj může nenávratně poškodit. UPOZORNĚNÍ ► Neuvedené náhradní díly (jako např. spínače) můžete objednat přes naše call centrum. Skladování ■ Uchovávejte přístroj mimo dosah dětí na suchém místě chráněném proti prachu, které není vystaveno mrazu. │ PWCA 20-Li A1 151 ■...
Página 157
Likvidace Pro Francii platí Výrobek, obal a návod k obsluze je recyklovatelný, podléhá rozšířené odpovědnosti výrobce a je shro- mažďován odděleně. │ ■ PWCA 20-Li A1...
Página 158
či dvorech nebo podnicích opráv- něných k nakládání s odpady. Tato likvidace je pro vás zdarma. Chraňte ži- votní prostředí a zajistěte odbornou likvidaci přístroje. Informace o dalších možnostech likvida- ce vysloužilého výrobku vám poskytne obecní nebo městský úřad. │ PWCA 20-Li A1 153 ■...
Página 159
Nevyhazujte proto baterie/akumulátory do domovní- ho odpadu, nýbrž je dopravte na sběrné místo třídě- ného odpadu. Baterie/akumulátory odevzdávejte pouze zcela vybité. Obal se skládá z ekologických materiálů, které lze zlikvidovat v komunálních sběrných dvorech. │ ■ PWCA 20-Li A1...
Página 160
Team součástí dodávky, získáváte na něj rovněž zá- ruku v trvání 3 let od data zakoupení. V případě zá- vad tohoto výrobku máte zákonná práva vůči prodej- ci výrobku. Tato zákonná práva nejsou omezena naší níže uvedenou zárukou. │ PWCA 20-Li A1 155 ■...
Página 161
Vztahuje-li se na závadu naše záruka, obdržíte zpět buď opravený nebo nový produkt. Opravou nebo výměnou výrobku nezačne plynout nová záruční doba. │ ■ PWCA 20-Li A1...
Página 162
čepele, brusné papíry atd. nebo na poškození křehkých součástí, jako jsou např. spínače nebo díly, které jsou vyrobeny ze skla. Tato záruka zaniká, pokud je výrobek poškozen, ne- byl řádně používán nebo udržován. │ PWCA 20-Li A1 157 ■...
Página 163
Záruční plnění neplatí v těchto případech ■ normální opotřebení kapacity akumulátoru ■ komerční použití výrobku ■ poškození nebo změna výrobku zákazníkem ■ nedodržení bezpečnostních předpisů a předpisů údržby, chyby obsluhy ■ škody vlivem přírodních živlů │ ■ PWCA 20-Li A1...
Página 164
Výrobek, zaevidovaný jako vadný výrobek pak můžete při přiložení dokladu o nákupu (pokladní lístek) a při uvedení, v čem spočívá vada a kdy k ní došlo, poslat výrobek pro Vás bez poštovného na adresu, kterou Vám oznámí servis. │ PWCA 20-Li A1 159 ■...
Página 165
čísla výrobku (IAN) 413095_2207 otevřít svůj návod k obsluze. VÝSTRAHA! ► Nechte své přístroje opravit v servisní dílně nebo odborným elektrikářem a pouze za pou- žití originálních náhradních dílů.Tím se zajistí, že zůstane zachována bezpečnost přístroje. │ ■ PWCA 20-Li A1...
Página 166
Servis Česko Tel.: 800143873 E-Mail: kompernass@lidl.cz IAN 413095_2207 Dovozce Dbejte prosím na to, že následující adresa není adre- sou servisu. Kontaktujte nejprve uvedený servis. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM NĚMECKO www.kompernass.com │ PWCA 20-Li A1 161 ■...
Página 167
Zjednodušené prohlášení o shodě EU Tímto společnost Kompernaß Handels GmbH prohlašuje, že typ rádiového zaří- zení bezdrátová aku nabíjecí adaptér 20 V PWCA 20-Li A1 odpovídá směrnicím č. 2014/53/EU a č. 2011/65/EU. Kompletní text prohlášení o shodě EU je dostupný na následující internetové adrese: https://dl.kompernass.com/407372_DOC.pdf...
Página 168
♦ Naskenujte QR kód pomocí smartphone telefonu/ tabletu. Pomocí tohoto kódu QR se dostanete přímo na naši webovou stránku a můžete si prohlédnout a objednat dostupné náhradní díly. │ PWCA 20-Li A1 163 ■...
Página 169
► Při své objednávce vždy uveďte číslo výrobku (IAN) 413095_2207. ► Vezměte prosím na vědomí, že ne pro všechny země dodání je možné objednat náhradní díly online. │ ■ PWCA 20-Li A1...
Página 172
ZŁĄCZKA DO ŁADOWANIA AKUMULATORA 20 V PWCA 20-Li A1 Wstęp Gratulujemy zakupu nowego urządzenia. Wybrany produkt charakteryzuje się wysoką jakością. Instruk- cja obsługi stanowi część tego produktu. Zawiera ona ważne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa, użytkowania i utylizacji. Przed rozpoczęciem użytko- wania produktu zapoznaj się ze wszystkimi wska- zówkami dotyczącymi obsługi i bezpieczeństwa.
Página 173
Pro- ducent nie ponosi odpowiedzialności za szkody po- wstałe wskutek użytkowania urządzenia w sposób niezgodny z jego przeznaczeniem. Urządzenie przeznaczone jest wyłącznie do użytku prywatnego. │ ■ 168 PWCA 20-Li A1...
Página 174
Symbole na urządzeniu Przed uruchomieniem przeczytać instruk- cję obsługi. Symbol Qi oznacza, że dzięki zastosowa- nej technologii możliwe jest ładowanie bezprzewodowe. Kompatybilne urządze- nia są automatycznie rozpoznawane i zasilane odpowiednią mocą ładowania. │ PWCA 20-Li A1 169 ■...
Página 175
Akumulator (brak w zestawie) Przycisk zwalniania blokady Włącznik/wyłącznik Dioda kontrola LED Gniazdo USB 9 Kabel USB Zawartość zestawu 1 złączka do ładowania akumulatora 20 V 1 kabel USB-A na USB-C 1 instrukcja obsługi │ ■ 170 PWCA 20-Li A1...
Página 176
Napięcie wejściowe 20 V (napięcie stałe) Wyjście USB typu A: (napięcie stałe); 2,4 A USB typu C: (napięcie stałe); 3 A LED Max Frekvenční pásmo 110–146 kHz Maksymalna moc transmisji -30 dBμA/m Ładowanie indukcyjne Qi-BPP QI-PPDE │ PWCA 20-Li A1 171 ■...
Página 177
Urządzenie należy używać zgodnie z opisem i w podanych zakresach zastosowania. Zachowaj instrukcję obsługi, a w przypadku przekazania urządzenia osobie trzeciej dołącz do niego również całą dokumentację. │ ■ 172 PWCA 20-Li A1...
Página 178
Dzieciom nie wolno bawić się urządzeniem. Dzieciom bez opieki osób dorosłych nie wolno czyścić ani konserwować urządzenia. │ PWCA 20-Li A1 173 ■...
Página 179
Wewnątrz nie ma żadnych elementów wymaga- jących konserwacji. Ponadto spowoduje to utratę uprawnień gwarancyjnych. ■ Nie wolno dopuścić do kapania ani rozpryskiwa- nia się wody na urządzenie. Ponadto na urzą- dzeniu oraz w jego pobliżu nie wolno ustawiać │ ■ 174 PWCA 20-Li A1...
Página 180
Przed włączeniem urządzenia należy poczekać, aż jego temperatura zrówna się z temperaturą otoczenia. ■ Nie zakrywać urządzenia podczas pracy. ■ W czasie działania urządzenia nie umieszczać żadnych metalowych przedmiotów pomiędzy │ PWCA 20-Li A1 175 ■...
Página 181
■ UWAGA! Zakłócenia radiowe! Nigdy nie używaj produktu w samolotach, szpitalach, sa- lach operacyjnych lub w pobliżu elektronicznych systemów medycznych. Przesyłane sygnały bez- przewodowe mogą mieć wpływ na działanie wrażliwych urządzeń elektrycznych. │ ■ 176 PWCA 20-Li A1...
Página 182
Ponadto firma Kompernass Handels GmbH nie ponosi odpowiedzialności za użycie lub wymianę kabli, które nie są sprzedawane przez Kompernass Handels GmbH. │ PWCA 20-Li A1 177 ■...
Página 183
LED w stronę oczu osób lub zwierząt. Może to być szkodliwe dla oczu. Adapter akumulatora nie nadaje się do oświetlenia pomieszczeń w domu. UWAGA! Nie należy wpatrywać się w świecącą się lampę. Ten produkt może emitować niebezpieczne promieniowanie optyczne. │ ■ 178 PWCA 20-Li A1...
Página 184
źródło światła. Lampki LED można używać jako oświetlenia dodatko- wego. Włączanie ♦ Naciśnij włącznik/wyłącznik 6, aby aktywować adapter akumulatora 3. Dioda kontrolna LED 7 zaświeci się. ♦ Naciśnij drugi raz włącznik/wyłącznik, aby aktywować lampkę LED 1. │ PWCA 20-Li A1 179 ■...
Página 185
USB 8. ♦ Naciśnij włącznik/wyłącznik 6, aby aktywować adapter akumulatora 3. Dioda kontrolna LED 7 świeci w sposób ciągły, sygnalizując aktywne zasilanie. Od tej chwili możesz ładować urzą- dzenie USB lub korzystać z niego przy użyciu adaptera akumulatora 3. │ ■ 180 PWCA 20-Li A1...
Página 186
Naciśnij włącznik/wyłącznik 6, aby aktywować adapter akumulatora 3. Dioda kontrolna LED 7 zaświeci się. ♦ Umieść smartfon na powierzchni ładowania indukcyjnego 2. Proces ładowania rozpoczyna się automatycznie. ♦ Naciśnij drugi raz włącznik/wyłącznik, aby aktywować lampkę LED 1. │ PWCA 20-Li A1 181 ■...
Página 187
Urządzenia nie wolno spryskiwać wodą, ani wkładać do wody. Niebezpieczeństwo odnie- sienia obrażeń wskutek porażenia prądem elektrycznym. ■ Urządzenie jest bezobsługowe. ■ Do czyszczenia używaj wilgotnej ściereczki lub szczotki. │ ■ 182 PWCA 20-Li A1...
Página 188
Mogłoby to doprowadzić do nieodwracalnego uszkodzenia urządzenia. WSKAZÓWKA ► Niewymienione tutaj części zamienne (np. przełączniki) możesz zamówić za pośrednic- twem naszej infolinii serwisowej. Przechowywanie ■ Przechowuj urządzenie w miejscu zabezpieczonym przed mrozem, suchym i niedostępnym dla dzieci. │ PWCA 20-Li A1 183 ■...
Página 189
Utylizacja Dla Francji zastosowanie ma Produkt, opakowanie i instrukcja obsługi nadają się do recyklingu, podlegają rozszerzonej odpowie- dzialności producenta i są zbierane oddzielnie. │ ■ 184 PWCA 20-Li A1...
Página 190
Utylizacja jest dla użytkownika bezpłatna. Chroń środowisko i utylizuj odpady w prawi- dłowy sposób. O pozostałych możliwościach utylizacji wysłużonego produktu można dowie- dzieć się w urzędzie gminy lub miasta. │ PWCA 20-Li A1 185 ■...
Página 191
Baterie/akumu- latory mogą zawierać toksyczne metale ciężkie. Dlatego baterii/akumulatorów nie wolno wyrzucać do odpadów domowych, lecz należy oddać je do oddziel- nych punktów zbiórki odpadów. Baterie/akumulatory należy oddawać tylko w stanie rozładowanym. │ ■ 186 PWCA 20-Li A1...
Página 192
Na tym etapie kształtuje się postawy, które wpływają na zachowa- nie wspólnego dobra jakim jest czyste środowisko naturalne. Opakowanie urządzenia jest wykonane z materiałów przyjaznych dla środowiska naturalnego, które możesz oddać w lo- kalnych punktach recyklingu. │ PWCA 20-Li A1 187 ■...
Página 193
3-letnią gwarancją od daty zakupu. W przypadku wad tego produktu, masz gwarantowane ustawowo prawa w stosunku sprzedawcy. Te ustawowe prawa nie są ograni- czone przez nasze opisane poniżej warunki gwarancji. │ ■ 188 PWCA 20-Li A1...
Página 194
Jeżeli wada jest objęta naszą gwarancją, otrzymasz z powrotem naprawiony lub nowy produkt. Zgodnie z art. 581 §1 polskiego kodeksu cywilnego wraz z wy- -mianą produktu lub jego istotnej części rozpoczyna się nowy okres gwarancyjny. │ PWCA 20-Li A1 189 ■...
Página 195
ścierny itp. lub uszkodzenia części delikatnych, jak np. prze- łączniki lub części wykonane ze szkła. │ ■ 190 PWCA 20-Li A1...
Página 196
Gwarancja nie dotyczy ■ normalne zużycie pojemności baterii ■ komercyjne wykorzystanie produktu │ PWCA 20-Li A1 191 ■...
Página 197
Numer artykułu można znaleźć na tabliczce znamionowej na produkcie, wygrawerowany na urządzeniu, zapisany na stronie tytułowej instruk- cji obsługi (w dolnym lewym rogu) lub na naklej- ce z tyłu bądź na spodzie urządzenia. │ ■ 192 PWCA 20-Li A1...
Página 198
żesz pobrać te i wiele innych instrukcji, filmów o produktach oraz oprogramo- wanie instalacyjne. Za pomocą tego kodu QR możesz przejść bezpo- średnio na stronę serwisu Lidl (www.lidl-service.com), gdzie możesz otworzyć instrukcję obsługi, wpisując numer artykułu (IAN) 413095_2207. │ PWCA 20-Li A1 193 ■...
Página 199
Naprawy urządzenia zlecaj wyłącznie serwi- sowi lub elektrykowi, stosując tylko oryginalne części zamienne. Zagwarantuje to odpowiedni poziom bezpieczeństwa użytkowania urządze- nia po naprawie. Serwis Serwis Polska Tel.: 22 397 4996 E-Mail: kompernass@lidl.pl IAN 413095_2207 │ ■ 194 PWCA 20-Li A1...
Página 200
Importer Pamiętaj, że poniższy adres nie jest adresem serwisu. Skontaktuj się najpierw z odpowiednim punktem serwisowym. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM NIEMCY www.kompernass.com │ PWCA 20-Li A1 195 ■...
Página 201
że urządzenie radiowe typu bezprzewodowa złączka do ładowania akumulatora 20 V PWCA 20-Li A11 jest zgodne z dyrektywą 2014/53/EU oraz dyrektywą 2011/65/EU. Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny pod następującym adresem internetowym: https://dl.kompernass.com/413095_DOC.pdf │ ■ 196 PWCA 20-Li A1...
Página 202
♦ Zeskanuj kod QR za pomocą swojego smartfonu/ tabletu. Za pomocą tego kodu QR możesz przejść bezpośrednio do naszej strony interneto- wej i przeglądać oraz zamawiać dostępne części zamienne. │ PWCA 20-Li A1 197 ■...
Página 203
► Składając zamówienie zawsze prosimy o po- danie numeru artykułu (IAN) 413095_2207. ► Należy pamiętać, że nie dla wszystkich krajów dostawy jest możliwe zamówienie części za- miennych przez Internet. │ ■ 198 PWCA 20-Li A1...
Página 206
AKU NABÍJACÍ ADAPTÉR 20 V PWCA 20-Li A1 Úvod Srdečne vám gratulujeme ku kúpe vášho nového prístroja. Touto kúpou ste sa rozhodli pre výrobok vysokej kvality. Návod na obsluhu je súčasťou tohto výrobku. Obsahuje dôležité upozornenia týkajúce sa bezpečnosti, používania a likvidácie. Pred použitím výrobku sa oboz- námte so všetkými pokynmi na obsluhu a bezpečnostný-...
Página 207
Pred uvedením do prevádzky si prečítajte návod na obsluhu. Symbol Qi znamená, že vďaka použitej technológii je možné bezdrôtové nabíja- nie. Kompatibilné zariadenia sa roz- poznajú automaticky a nabíjajú sa so správnym nabíjacím výkonom. │ ■ 202 PWCA 20-Li A1...
Página 208
(nie je súčasťou dodávky) spínač ZAP/VYP LED kontrolka USB prípojka 9 USB kábel Rozsah dodávky 1 nabíjací adaptér na akumulátor 20 V 1 kábel s koncovkami USB-A a USB-C 1 návod na obsluhu │ PWCA 20-Li A1 203 ■...
Página 209
Vstupné napätie 20 V (jednosmerné napätie) Výstup USB typ A: (jednosmerné napätie); 2,4 A USB typ C: (jednosmerné napätie); LED Max Frekvenčné pásmo 110–146 kHz Maximálny vysielací výkon -30 dBμA/m Indukčné nabíjanie Qi-BPP QI-PPDE │ ■ 204 PWCA 20-Li A1...
Página 210
Prístroj používajte len tak, ako je opísané, a len v uvedených oblastiach použitia. Návod na obsluhu si dobre odložte a pri postúpení prí- stroja tretej osobe odovzdajte spolu s ním aj všetky dokumenty. │ PWCA 20-Li A1 205 ■...
Página 211
Deti sa s prístrojom nesmú hrať. Deti nesmú vykonávať čistenie ani používateľskú údržbu bez dohľadu. ■ NEBEZPEČENSTVO! Obalové materiály nie sú hračkou pre deti! Uchovávajte všetky obalové materiály mimo dosahu detí. Hrozí nebezpe- čenstvo udusenia! │ ■ 206 PWCA 20-Li A1...
Página 212
■ Otvorený plameň (napr. sviečky) udržiavajte vždy mimo dosahu prístroja. ■ Prístroj nie je dimenzovaný na prevádzku v priestoroch s vysokou teplotou alebo vlhkosťou vzduchu (napr. kúpeľňa) alebo s nadmernou prašnosťou. │ PWCA 20-Li A1 207 ■...
Página 213
žiadna kovová platnička. Kovové predmety môžu spôsobiť prehriatie. ■ Dodržiavajte aj návod na obsluhu vášho mobilného telefónu. Upozornenia k rádiovému rozhraniu ■ POZOR! Elektromagnetické rušenie! Výrobok nikdy nepoužívajte v lietadlách, nemocniciach, technických miestnostiach alebo v blízkosti lekár- │ ■ 208 PWCA 20-Li A1...
Página 214
(napríklad lakovne), pretože vyžarované elektromagnetické vlny môžu spôsobiť výbuchy a požiare. ■ Spoločnosť Kompernass Handels GmbH nezod- povedá za rušenie rádiových a televíznych prijí- mačov v dôsledku neoprávnených úprav výrobku. Spoločnosť Kompernass Handels GmbH nepre- │ PWCA 20-Li A1 209 ■...
Página 215
Svetelný lúč LED nesmie mieriť do očí osôb alebo zvierat. Mohlo by to poškodiť zrak. Adaptér na akumulátor nie je vhodný na osvetlenie miestností v domácnosti. POZOR! Nepozerajte uprene do svietia- ceho svietidla. Z tohto výrobku môže vychádzať nebezpečné optické žiarenie. │ ■ 210 PWCA 20-Li A1...
Página 216
3. LED kontrolka 7 svieti. Ak chcete aktivovať LED svetlo 1, stlačte spínač ♦ ZAP/VYP druhýkrát. Vypnutie Spínač ZAP/VYP 6 podržte stlačený. ♦ LED kontrolka 7 po krátkom čase zhasne. │ PWCA 20-Li A1 211 ■...
Página 217
Váš prístroj sa teraz môže nabíjať alebo prevádz- kovať pomocou adaptéra na akumulátor 3. Na vypnutie USB prípojky 8 znovu stlačte spí- ♦ nač ZAP/VYP 6 približne na dve sekundy. LED kontrolka 7 po krátkom čase zhasne. │ ■ 212 PWCA 20-Li A1...
Página 218
2. Nabíjanie sa začne automaticky. Ak chcete aktivovať LED svetlo 1, stlačte spínač ♦ ZAP/VYP druhýkrát. UPOZORNENIE ► Ak by sa nabíjanie nespustilo, odstráňte ochranný obal smartfónu alebo položte smart- fón na indukčnú nabíjaciu plochu zadnou stranou. │ PWCA 20-Li A1 213 ■...
Página 219
Tým by ste mohli prístroj neopraviteľne poškodiť. UPOZORNENIE ► Neuvedené náhradné diely ( napr. spínač) si môžete objednať prostredníctvom nášho callcentra. Skladovanie ■ Prístroj uchovávajte na suchom, nemrznúcom a bezprašnom mieste, mimo dosahu detí. │ ■ 214 PWCA 20-Li A1...
Página 220
Likvidácia Pre Francúzsko platí Výrobok, obal a návod na obsluhu sú recyklovateľné, podliehajú rozšírenej zodpovednosti výrobcu a zbie- rajú sa oddelene. │ PWCA 20-Li A1 215 ■...
Página 221
Likvidácia je pre vás bezplatná. Chráňte životné prostredie a likvidujte odborne. Ďalšie informácie o možnostiach likvidácie výrobku, ktorý doslúžil, získate od svojej obecnej alebo mestskej samosprávy. │ ■ 216 PWCA 20-Li A1...
Página 222
ťažké kovy. Batérie/akumulátory preto neodhadzujte do domového odpadu, ale odovzdajte ich na samostatný zber. Baté- rie/akumulátory odovzdajte len vo vybitom stave. Obal sa skladá z ekologických materiá- lov, ktoré môžete zlikvidovať v miestnych recyklačných strediskách. │ PWCA 20-Li A1 217 ■...
Página 223
X12V a X20V Team dostanete taktiežzáruku 3 roky od dátumu zakúpenia. V prípade nedostatkov tohto výrobku máte práva vyplývajúce zo zákona voči predajcovi tohto výrobku. Tieto Vaše práva vyplývajúce zo zákona nie sú obmedzené našou zárukou, uvedenou nižšie. │ ■ 218 PWCA 20-Li A1...
Página 224
čom spočíva nedostatok prístroja a kedy sa vyskytol. Ak je chyba pokrytá našou zárukou, zašleme Vám späť opravený alebo nový výrobok. Opravou alebo výmenou výrobku nezačína plynúť žiadna nová záručná doba. │ PWCA 20-Li A1 219 ■...
Página 225
čepele, brúsny papier atď, ani na poškodenia krehkých dielov, ako napr. spínače alebo diely vyrobené zo skla. │ ■ 220 PWCA 20-Li A1...
Página 226
Poskytnutie záruky neplatí pri ■ normálnom opotrebovaní kapacity akumulátora ■ komerčnom používaní výrobku ■ poškodení alebo zmene výrobku zákazníkom ■ nerešpektovaní predpisov týkajúcich sa bezpeč- nosti a údržby, chybách obsluhy ■ škodách v dôsledku elementárnych udalostí │ PWCA 20-Li A1 221 ■...
Página 227
Výrobok, zaevidovaný ako poruchový, môžete potom spolu s dokladom o nákupe (pokladničný blok) a uvedením popisu chyby a dátumu, kedy k nej došlo, bezplatne odoslať na adresu servisné- ho strediska, ktorá Vám bude oznámená. │ ■ 222 PWCA 20-Li A1...
Página 228
VÝSTRAHA! ► Opravy prístrojov zverte servisnému stredisku alebo elektrikárovi s odbornou spôsobilosťou a pri opravách použite iba originálne náhrad- né diely. Tým sa zaistí, že zostane zachovaná bezpečnosť prístroja. │ PWCA 20-Li A1 223 ■...
Página 229
Tel. 0850 232001 E-Mail: kompernass@lidl.sk IAN 413095_2207 Dovozca Majte na pamäti, že nižšie uvedená adresa nie je adresou servisného strediska. Najprv kontaktujte uvedené servisné stredisko. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM NEMECKO www.kompernass.com │ ■ 224 PWCA 20-Li A1...
Página 230
Spoločnosť Kompernaß Handels GmbH týmto vyhlasuje, že typ rádiového systému bezkáblová nabíjacia aku nabíjací adaptér 20 V PWCA 20-Li A1 je v súlade so smernicou 2014/53/EU a smernicou 2011/65/EU. Kompletný text vyhlásenia o zhode EÚ je k dispozícii na nasledujúcej internetovej adrese: https://dl.kompernass.com/407372_DOC.pdf...
Página 231
♦ Naskenujte QR kód pomocou vášho smartfónu/ tabletu. Pomocou tohto QR kódu sa dostanete priamo na našu webovú stránku a môžete si prezrieť a objednať dostupné náhradné diely. │ ■ 226 PWCA 20-Li A1...
Página 232
► Pri svojej objednávke vždy uveďte číslo výrobku (IAN) 413095_2207. ► Zohľadnite, že online objednávanie náhrad- ných dielov nie je možné pre všetky krajiny. │ PWCA 20-Li A1 227 ■...
Página 235
Importador ..... .256 Declaración de conformidad CE simplificada . 257 Pedido de una batería de repuesto y un cargador ... .258 │ ■ 230 PWCA 20-Li A1...
Página 236
ADAPTADOR DE CARGA PARA BATERÍA 20 V PWCA 20-Li A1 Introducción Felicidades por la compra de su aparato nuevo. Ha adquirido un producto de alta calidad. Las instruc- ciones de uso forman parte del producto y contienen indicaciones importantes acerca de su seguridad, uso y desecho.
Página 237
Lea las instrucciones de uso antes de poner en funcionamiento el aparato. El símbolo Qi indica que, gracias a la tecnología utilizada, puede realizarse una carga inalámbrica. Los dispositivos compatibles se detectan automáticamente y se cargan con la potencia correcta. │ ■ 232 PWCA 20-Li A1...
Página 238
Interruptor de encendido/apagado Led de control Puerto USB 9 Cable USB Volumen de suministro 1 adaptador de carga para batería 20 V 1 cable de carga USB-A y USB-C 1 manual de instrucciones de uso │ PWCA 20-Li A1 233 ■...
Página 239
Salida USB tipo A: 5 V (tensión continua); 2,4 A USB tipo C: 5 V (tensión continua); 3 A LED máx. Banda de frecuencia 110–146 kHz Potencia máxima de transmisión -30 dBμA/m Carga inductiva Qi-BPP 5 W QI-PPDE 9 W │ ■ 234 PWCA 20-Li A1...
Página 240
Utilice el aparato exclusivamente de la manera descrita y para los ámbitos de aplicación indicados. Guarde bien las instrucciones de uso y entre- gue todos los documentos cuando transfiera el aparato a terceros. │ PWCA 20-Li A1 235 ■...
Página 241
Los niños no deben jugar con el aparato. Los niños no deben realizar las tareas de limpieza y mantenimiento del aparato sin supervisión. │ ■ 236 PWCA 20-Li A1...
Página 242
Además, la garantía perderá su validez. ■ No exponga el aparato a gotas o salpicaduras de agua ni coloque objetos llenos de líquidos, como jarrones o bebidas abiertas, sobre el aparato ni junto a él. │ PWCA 20-Li A1 237 ■...
Página 243
Durante el funcionamiento, no coloque ningún objeto metálico entre el cargador inalámbrico y el teléfono móvil. Los objetos metálicos, como las monedas y las llaves, pero también las tarjetas de crédito o NFC, pueden causar un sobrecalen- tamiento. │ ■ 238 PWCA 20-Li A1...
Página 244
20 cm con res- pecto a los marcapasos o desfibriladores auto- máticos implantables, ya que, de lo contrario, la radiación electromagnética podría alterar el fun- cionamiento del marcapasos. │ PWCA 20-Li A1 239 ■...
Página 245
Kompernass Handels GmbH. ■ El usuario del producto será el único responsable de la subsanación de las averías causadas por la modificación no autorizada del producto y la sustitución de dichos productos modificados. │ ■ 240 PWCA 20-Li A1...
Página 246
¡ATENCIÓN! No mire directamente hacia la luz encendida. Es posible que este producto emita una radiación óptica peligrosa. Puesta en funcionamiento ♦ Coloque el cargador inalámbrico 3 sobre una batería 4 cargada. Al hacerlo, encastrará audiblemente. │ PWCA 20-Li A1 241 ■...
Página 247
Pulse otra vez el interruptor de encendido/ apagado para activar la luz led 1. Apagado ♦ Mantenga pulsado el interruptor de encendido/ apagado 6. El led de control 7 se apaga después de un breve periodo de tiempo. │ ■ 242 PWCA 20-Li A1...
Página 248
El led de control 7 se ilumina de forma continua para indicar la alimentación de tensión. Con esto, el aparato puede cargarse o ponerse en funcionamiento en el cargador inalámbrico 3. │ PWCA 20-Li A1 243 ■...
Página 249
♦ Coloque el teléfono móvil sobre la superficie de carga inductiva 2. Con esto, el proceso de carga comienza automáticamente. ♦ Pulse otra vez el interruptor de encendido/ apagado para activar la luz led 1. │ ■ 244 PWCA 20-Li A1...
Página 250
El aparato no debe rociarse con agua ni sumergirse en ella. Peligro de lesiones por descarga eléctrica. ■ Este aparato no requiere mantenimiento. ■ Utilice un paño húmedo o un cepillo para la limpieza. │ PWCA 20-Li A1 245 ■...
Página 251
Almacenamiento ■ Guarde el aparato en un lugar seco y protegido del polvo en el que no se produzca escarcha y fuera del alcance de los niños. │ ■ 246 PWCA 20-Li A1...
Página 252
Desecho Indicaciones para Francia Este producto, su embalaje y las instrucciones de uso son reciclables, están sujetos a una responsabilidad ampliada del fabricante y se recogen por separado. │ PWCA 20-Li A1 247 ■...
Página 253
Este tipo de desecho es gratuito. Cuide el medio ambiente y deseche el aparato de la manera adecuada. Puede informarse acerca de las demás posibilidades de desecho de los aparatos usados en su administración municipal o ayuntamiento. │ ■ 248 PWCA 20-Li A1...
Página 254
Por lo tanto, no deben desecharse con la basura do- méstica, sino reciclarse por separado. Devuelva las pilas/baterías exclusivamente en estado descargado. El embalaje consta de materiales ecoló- gicos que pueden desecharse a través de los centros de reciclaje locales. │ PWCA 20-Li A1 249 ■...
Página 255
3 años a partir de la fecha de compra. Si se detectan defectos en el producto, puede ejercer sus derechos legales frente al vendedor. Estos derechos legales no se ven limitados por la garantía descrita a continuación. │ ■ 250 PWCA 20-Li A1...
Página 256
Si el defecto está cubierto por nuestra garantía, le devolveremos el producto reparado o le suministrare- mos uno nuevo. La reparación o sustitución del pro- ducto no supone el inicio de un nuevo periodo de garantía. │ PWCA 20-Li A1 251 ■...
Página 258
Para garantizar una tramitación rápida de su recla- mación, le rogamos que observe las siguientes indi- caciones: ■ Mantenga siempre a mano el comprobante de caja y el número de artículo (IAN) 413095_2207 como justificante de compra. │ PWCA 20-Li A1 253 ■...
Página 259
(compro- bante de caja) y la descripción del defecto y de las circunstancias en las que se haya producido de forma gratuita a la dirección de correo pro- porcionada. │ ■ 254 PWCA 20-Li A1...
Página 260
Encomiende exclusivamente la reparación del aparato al servicio de asistencia técnica o a un electricista especializado y solo con los recambios originales. De esta forma, se garanti- zará que la seguridad del aparato no se vea afectada. │ PWCA 20-Li A1 255 ■...
Página 261
Tenga en cuenta que la dirección siguiente no es una dirección de asistencia técnica. Póngase primero en contacto con el centro de asistencia técnica especificado. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM ALEMANIA www.kompernass.com │ ■ 256 PWCA 20-Li A1...
Página 262
Adaptador de carga para batería 20 V PWCA 20-Li A1 cumple lo dispuesto por la Directiva 2014/53/EU y la Directiva 2011/65/EU. El texto completo de la Declaración de conformidad CE está disponible en la siguiente página web: https://dl.kompernass.com/413095_DOC.pdf │ PWCA 20-Li A1 257 ■...
Página 263
Internet en www.kompernass.com de forma permanente. ♦ Escanee el código QR con su smartphone/ tableta. Con este código QR, podrá acceder directamente a nuestra página web, ver los recambios disponibles y solicitarlos. │ ■ 258 PWCA 20-Li A1...
Página 264
Especifique siempre el número de artículo (IAN) 413095_2207 al realizar su pedido. ► Le rogamos que tenga en cuenta que no en todos los países a los que realizamos envíos se pueden pedir recambios por Internet. │ PWCA 20-Li A1 259 ■...
Página 268
BATTERIOPLADNINGSADAPTER 20 V PWCA 20-Li A1 Indledning Tillykke med købet af dit nye produkt. Du har valgt et produkt af høj kvalitet. Betjeningsvejledningen er en del af dette produkt. Den indeholder vigtige informa- tioner om sikkerhed, anvendelse og bortskaffelse. Gør dig fortrolig med alle produktets betjenings- og sikkerhedsanvisninger før brug.
Página 269
Produktet er kun beregnet til privat anvendelse. Symboler på produktet Før ibrugtagning skal betjeningsvejled- ningen læses. Qi-symbolet angiver, at trådløs opladning er muligt på grund af den anvendte teknologi. Kompatible enheder registreres automatisk og forsynes med den rigtige ladeeffekt. │ ■ 264 PWCA 20-Li A1...
Página 270
Udstyr LED-lys Induktionsladefelt Batteridrevet adapter Genopladeligt batteri (medfølger ikke ved køb) Oplåsningsknap TÆND-/SLUK-knap Kontrol-LED USB-tilslutning 9 USB-kabel Pakkens indhold 1 batteriopladningsadapter 20 V 1 USB-A på USB-C-kabel 1 betjeningsvejledning │ PWCA 20-Li A1 265 ■...
Página 271
Tekniske data Indgangsspænding 20 V (jævnspænding) Udgang USB type A: (jævnspænding); 2,4 A USB type C: (jævnspænding); 3 A LED Max Frekvensbånd 110–146 kHz Maksimal transmissionseff ekt -30 dBμA/m Induktiv opladning Qi-BPP QI-PPDE │ ■ 266 PWCA 20-Li A1...
Página 272
Brug kun produktet som beskrevet og kun til de angivne anvendel- sesområder. Opbevar betjeningsvejledningen omhyggeligt, og lad den følge med, hvis produktet gives videre til andre. │ PWCA 20-Li A1 267 ■...
Página 273
Børn må ikke lege med produktet. Rengøring og bruger- vedligeholdelse må ikke udføres af børn uden opsyn. ■ FARE! Emballeringsmaterialer er ikke legetøj! Opbevar emballeringsmateriale uden for børns rækkevidde. Der er fare for kvælning! │ ■ 268 PWCA 20-Li A1...
Página 274
■ Produktet er ikke beregnet til brug i rum med høj temperatur eller luftfugtighed (f.eks. på badevæ- relser) eller på steder, hvor der er meget støv. ■ Udsæt aldrig produktet for ekstrem varme. │ PWCA 20-Li A1 269 ■...
Página 275
Informationer om det trådløse interface ■ OBS! Radioforstyrrelser! Brug aldrig produktet i fly, på sygehuse, i driftslokaler eller i nærheden af medicinske elektroniksystemer. De overførte trådløse signaler kan have indflydelse på følsomme elektriske apparaters funktion. │ ■ 270 PWCA 20-Li A1...
Página 276
ændring af produktet. Kompernass Handels GmbH påtager sig heller ikke ansvaret for brug eller udskiftning af kabler, der ikke sæl- ges af Kompernass Handels GmbH. │ PWCA 20-Li A1 271 ■...
Página 277
OBS! Se ikke ind i den tændte lampe. Dette produkt kan muligvis udsende farlig, optisk stråling. Ibrugtagning Sæt den batteridrevne adapter 3 på et opladet ♦ batteri 4. Den skal klikke på plads, så det kan høres. │ ■ 272 PWCA 20-Li A1...
Página 278
Tryk på TÆND-/SLUK-knappen 6 for at aktivere ♦ den batteridrevne adapter 3. Kontrol-LED 7 lyser. ♦ Tryk på TÆND-/SLUK-knappen igen for at aktivere LED-lyset 1. Sluk Hold TÆND-/SLUK-knappen 6 nede. ♦ Kontrol-LED'en 7 slukkes efter kort tid. │ PWCA 20-Li A1 273 ■...
Página 279
Nu kan enheden oplades eller anvendes på den batteridrevne adapter 3. For at slukke for USB-tilslutningen 8 skal du ♦ trykke på TÆND-/SLUK-knappen 6 igen i cirka to sekunder. Kontrol-LED'en 7 slukkes efter kort tid. │ ■ 274 PWCA 20-Li A1...
Página 280
Anbring smartphonen på induktionsladefeltet 2. ♦ Opladningen starter automatisk. ♦ Tryk på TÆND-/SLUK-knappen igen for at aktivere LED-lyset 1. BEMÆRK ► Hvis opladningen ikke starter, skal du fjerne smartphonens etui eller lægge den med bagsiden på induktionsfeltet │ PWCA 20-Li A1 275 ■...
Página 281
BEMÆRK ► Reservedele, som ikke er angivet (som f.eks. kontakter), kan bestilles i vores call-center. Opbevaring ■ Opbevar produktet på et tørt, frostfrit og støvbe- skyttet sted, der er utilgængeligt for børn. │ ■ 276 PWCA 20-Li A1...
Página 282
Bortskaffelse For Frankrig gælder Produktet, emballagen og betjeningsvejledningen kan genbruges, er underlagt udvidet producentan- svar og indsamles separat. │ PWCA 20-Li A1 277 ■...
Página 283
Du kan få supplerende oplysninger hos kommunen om bortskaffelse af udtjente produkter. Smid ikke batterier ud sammen med husholdningsaffaldet! Defekte eller opbrugte batterier skal genan- vendes i henhold til direktiv 2006/66/EC. Batterier/genopladelige batterier skal behandles │ ■ 278 PWCA 20-Li A1...
Página 284
Emballagemate- rialerne er mærket med forkortelserne (a) og tallene (b) med følgende betydning: 1–7: Plast, 20–22: Papir og pap, 80–98: Kompositmaterialer. │ PWCA 20-Li A1 279 ■...
Página 285
Hvis der inden for tre år fra dette produkts købsda- to opstår en materiale- eller fabrikationsfejl, vil pro- duktet – efter vores valg – blive repareret eller ud- skiftet, eller købsprisen vil blive refunderet gratis til │ ■ 280 PWCA 20-Li A1...
Página 286
Når garantiperioden er udløbet, er reparation af skader betalingspligtig. Garantiens omfang Produktet er produceret omhyggeligt efter strenge kvalitetsretningslinjer og testet grundigt inden leveringen. │ PWCA 20-Li A1 281 ■...
Página 287
Produktet er kun beregnet til privat og ikke til kom- mercielt brug. Ved misbrug og uhensigtsmæssig brug, anvendelse af vold og ved indgreb, som ikke er foretaget af vores autoriserede serviceafdeling, bortfalder garantien. │ ■ 282 PWCA 20-Li A1...
Página 288
■ Artikelnummeret kan du finde på typeskiltet på produktet, som indgravering på produktet, på be- tjeningsvejledningens forside (nederst til venstre) eller som klæbemærke på bag- eller undersiden af produktet. │ PWCA 20-Li A1 283 ■...
Página 289
På www.lidl-service.com kan du downloade denne og mange andre manualer, produktvideoer og installationssoftware. Med denne QR-kode kommer du direkte til Lidl- servicesiden (www.lidl-service.com) og kan åbne den ønskede betjeningsvejledning ved indtastning af artikelnummeret (IAN) 413095_2207. │ ■ 284 PWCA 20-Li A1...
Página 290
ADVARSEL! ► Lad et serviceværksted eller en elektriker reparere produktet og kun med originale reservedele. Derved garanteres det, at pro- duktets sikkerhed bevares. Service Service Danmark Tel.: 32 710005 E-Mail: kompernass@lidl.dk IAN 413095_2207 │ PWCA 20-Li A1 285 ■...
Página 291
44867 BOCHUM TYSKLAND www.kompernass.com Forenklet EF-overensstemmelses- erklæring Hermed erklærer Kompernaß Handels GmbH, at den batteriopladningsadapter 20 V PWCA 20-Li A1 er i overensstemmelse med direktivet 2014/53/EU og direktivet 2011/65/EU. Den komplette EF-overensstemmelseserklæring er tilgængelig på følgende internetadresse: https://dl.kompernass.com/413095_DOC.pdf │ ■ 286 ...
Página 292
Du kan nemt bestille et ekstra batteri eller en oplader på internettet på www.kompernass.com. ♦ Scan QR-koden med din smartphone/tablet. Med denne QR-kode kommer du direkte til vores webside og kan se og bestille de tilgængelige reservedele. │ PWCA 20-Li A1 287 ■...
Página 293
► Oplys altid artikelnummeret (IAN) 413095_2207, når du afgiver din be- stilling. ► Vær opmærksom på, at det ikke er muligt at foretage online-bestilling af reservedele i alle lande. │ ■ 288 PWCA 20-Li A1...
Página 295
Importatore..... .318 Dichiarazione di conformità UE semplificata . . 319 Ordinazione di batterie di ricambio e caricabatteria ...320 │ ■ 290 PWCA 20-Li A1...
Página 296
ADATTATORE RICARICABILE 20 V PWCA 20-Li A1 Introduzione Congratulazioni per l'acquisto del nuovo apparec- chio. È stato scelto un prodotto di alta qualità. Il ma- nuale di istruzioni è parte integrante del presente prodotto. Esso contiene importanti note sulla sicurez- za, sull'uso e sullo smaltimento.
Página 297
Il simbolo Qi indica che con la tecnologia impiegata è possibile effettuare una cari- ca wireless. I dispositivi compatibili sono riconosciuti automaticamente e alimentati con la potenza di carica corretta. │ ■ 292 PWCA 20-Li A1...
Página 298
Batteria (non compresa nel materiale in dotazione) Tasto di sblocco Interruttore ON/OFF LED di controllo Porta USB 9 Cavo USB Materiale in dotazione 1 adattatore ricaricabile 20 V 1 cavo da USB-A a USB-C 1 manuale di istruzioni │ PWCA 20-Li A1 293 ■...
Página 299
Tensione d'ingresso 20 V (tensione continua) Uscita USB tipo A: (tensione continua); 2,4 A USB tipo C: (tensione continua); 3 A LED Massimo Banda di frequenza 110–146 kHz Potenza massima di trasmissione -30 dBμA/m Carica induttiva Qi-BPP QI-PPDE │ ■ 294 PWCA 20-Li A1...
Página 300
Conservare il manuale di istru- zioni in luogo sicuro e consegnare tutta la documentazione in caso di cessione dell'appa- recchio a terzi. │ PWCA 20-Li A1 295 ■...
Página 301
I bambini non devono giocare con il disposi- tivo. La pulizia e la manutenzione a cura dell'utente non devono essere eseguite da bambini, a meno che non siano sorvegliati. │ ■ 296 PWCA 20-Li A1...
Página 302
■ Non esporre l'apparecchio a spruzzi d'acqua e/o gocciolamenti e non collocare oggetti conte- nenti liquidi sopra o accanto al dispositivo, come ad esempio vasi o contenitori di bevande. │ PWCA 20-Li A1 297 ■...
Página 303
Durante il funzionamento non collocare alcun oggetto metallico tra il dispositivo di carica e il cellulare. Gli oggetti metallici come monete, chiavi, ma anche carte di credito o schede NFC, possono provocare un surriscaldamento. │ ■ 298 PWCA 20-Li A1...
Página 304
■ AVVERTENZA! Tenere sempre il prodotto ad almeno 20 cm dai pacemaker o da cardioverter/ defibrillatori impiantabili perché la radiazione elettromagnetica può compromettere il funziona- mento dei pacemaker. │ PWCA 20-Li A1 299 ■...
Página 305
Kompernass Handels GmbH. ■ L'utilizzatore del prodotto è l'unico responsabile della risoluzione dei problemi dovuti a modifiche non autorizzate del prodotto o alla sostituzione di tali prodotti modificati. │ ■ 300 PWCA 20-Li A1...
Página 306
È possibile che questo prodotto emetta una radiazione ottica pericolosa. Messa in funzione Applicare l'adattatore a batteria 3 ad una ♦ batteria 4 carica. Scatta in posizione in modo udibile. │ PWCA 20-Li A1 301 ■...
Página 307
Il LED di controllo 7 si accende. Per attivare la luce LED 1 premere l'interruttore ♦ ON/OFF una seconda volta. Spegnimento Mantenere premuto l'interruttore ON/OFF 6. ♦ Il LED di controllo 7 si spegne poco dopo. │ ■ 302 PWCA 20-Li A1...
Página 308
Ora è possibile caricare il dispositivo o farlo funzionare con l'adattatore a batteria 3. Per disattivare la porta USB 8 premere nuova- ♦ mente l'interruttore ON/OFF 6 per due secondi circa. Il LED di controllo 7 si spegne poco dopo. │ PWCA 20-Li A1 303 ■...
Página 309
On/Off una seconda volta. NOTA ► Se il processo di carica non si avvia, rimuovere la cover dello smartphone o collocare quest'ul- timo con il lato posteriore verso la superficie di carica per induzione │ ■ 304 PWCA 20-Li A1...
Página 310
■ Non utilizzare detergenti o solventi, poiché si potrebbe danneggiare irreparabilmente l'appa- recchio. NOTA ► I pezzi di ricambio non indicati (come ad es. interruttori) possono essere ordinati tramite il nostro call center. │ PWCA 20-Li A1 305 ■...
Página 311
Conservazione ■ Custodire l'apparecchio in un luogo asciutto e protetto dal gelo e dalla polvere, fuori dalla portata dei bambini. │ ■ 306 PWCA 20-Li A1...
Página 312
Smaltimento Per la Francia: │ PWCA 20-Li A1 307 ■...
Página 313
Lo smaltimento è gratuito per l'utente. Rispettare l'ambiente e smaltire l'apparecchio in modo adeguato. │ ■ 308 PWCA 20-Li A1...
Página 314
Le pile/batterie possono contenere metalli pesanti tossici. Pertanto, non smaltire le pile/batterie assieme ai normali rifiuti domestici, bensì conferirle ad una raccolta differenziata. Restituire le pile/batterie solo se scariche. │ PWCA 20-Li A1 309 ■...
Página 315
I materiali di imballaggio presentano codici costituiti da abbreviazioni (a) e numeri (b) con il seguente significato: 1–7: materie plastiche, 20–22: carta e cartone, 80–98: materiali compositi. │ ■ 310 PWCA 20-Li A1...
Página 316
Condizioni di garanzia Il periodo di garanzia decorre dalla data di acquisto. Si prega di conservare bene lo scontrino di cassa. Quest‘ultimo è necessario come prova d‘acquisto. │ PWCA 20-Li A1 311 ■...
Página 317
Se il vizio rientra nell’ambito della nostra garanzia, il Suo prodotto verrà riparato o sostituito da uno nuo- vo. Con la riparazione o la sostituzione del prodotto non decorre un nuovo periodo di garanzia. │ ■ 312 PWCA 20-Li A1...
Página 318
(esempio capaci- tà della batteria, calcificazione, lampade, pneumati- ci, filtri, spazzole, lame per seghe, lame di ricambio, │ PWCA 20-Li A1 313 ■...
Página 319
Il prodotto è destinato esclusivamente all‘uso dome- stico e non a quello commerciale. La garanzia deca- de in caso di impiego improprio o manomissione, uso della forza e interventi non eseguiti dalla nostra filiale di assistenza autorizzata. │ ■ 314 PWCA 20-Li A1...
Página 320
Il codice dell‘articolo è riportato sulla targhetta identificativa o su un‘incisione presenti sul prodot- to, sul frontespizio del manuale di istruzioni (in basso a sinistra) o su un adesivo applicato alla parte posteriore o inferiore del prodotto. │ PWCA 20-Li A1 315 ■...
Página 321
è presentato, all’indirizzo del servizio di assistenza clienti che Le è stato comunicato. Sul sito www.lidl-service.com è possibile scaricare questo e molti altri manuali di istruzioni, filmati sui prodotti e software d’installazione. │ ■ 316 PWCA 20-Li A1...
Página 322
In tal modo si garantisce che la sicurezza dell'apparecchio venga mantenuta. Assistenza Assistenza Italia Tel.: 800781188 E-Mail: kompernass@lidl.it IAN 413095_2207 │ PWCA 20-Li A1 317 ■...
Página 323
Importatore Badi che il seguente indirizzo non è quello del servizio di assistenza clienti. Contatti innanzitutto il servizio di assistenza clienti indicato. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANIA www.kompernass.com │ ■ 318 PWCA 20-Li A1...
Página 324
Dichiarazione di conformità UE semplificata Con la presente la Kompernaß Handels GmbH dichiara che l’impianto Adattatore ricaricabile 20 V PWCA 20-Li A1 è con- forme alla Direttiva 2014/53/EU e alla Direttiva 2011/65/EU. Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo web: https://dl.kompernass.com/413095_DOC.pdf...
Página 325
Internet, all'indirizzo www.kompernass.com. ♦ Scansionare il codice QR con lo smartphone/il tablet. Con questo codice QR si giunge direttamente al nostro sito web ed è possibile vedere e ordinare i ricambi disponibili. │ ■ 320 PWCA 20-Li A1...
Página 326
Al momento dell'ordine si prega di indicare sempre il codice articolo (IAN) 413095_2207. ► Si tenga presente che l'ordinazione online di pezzi di ricambio non è possibile in tutti i paesi in cui effettuiamo consegne. │ PWCA 20-Li A1 321 ■...
Página 330
A termék harmadik személynek történő továbbadása esetén adja át a készülékhez tartozó valamennyi leírást is. Rendeltetésszerű használat Az akkumulátor-adapter kizárólag a X 20 V Team termékcsalád akkumulátorával használható a két USB csatlakozón keresztül töltőállomásként vagy energiaforrásként. │ PWCA 20-Li A1 325 ■ HU ...
Página 331
Üzembe helyezés előtt olvassa el a hasz- nálati útmutatót. A Qi szimbólum azt jelzi, hogy az alkal- mazott technológia révén vezeték nélküli töltés lehetséges. A rendszer automatikusan felismeri a kompatibilis készülékeket és a megfelelő töltési teljesítménnyel látja el. │ ■ 326 PWCA 20-Li A1...
Página 332
(a csomag nem tartalmazza) kireteszelő gomb be-, kikapcsoló ellenőrző LED USB csatlakozó 9 USB kábel A csomag tartalma 1 akkus töltő 20 V 1 USB-A --> USB-C kábel 1 használati útmutató │ PWCA 20-Li A1 327 ■ HU ...
Página 333
Bemeneti feszültség 20 V (egyenáram) Kimenet 1 db USB, A típus: (egyenáram); 2,4 A 1 db USB, C típus: (egyenáram); 3 A LED max Frekvencia sáv 110–146 kHz Maximális átviteli teljesítmény -30 dBμA/m Induktív töltés Qi-BPP QI-PPDE │ ■ 328 PWCA 20-Li A1...
Página 334
A készüléket csak a leírtak szerint és a megadott alkalmazási területeken használja. Gondosan őrizze meg a használati útmutatót és a készülék harmadik személynek történő továbbadása esetén adja át a készülékhez tartozó valameny- nyi leírást is. │ PWCA 20-Li A1 329 ■ HU ...
Página 335
Gyermekek nem játszhatnak a készülékkel. A tisztítást és a felhasználó által vég- zendő karbantartást nem végezhetik felügyelet nélküli gyermekek. ■ VESZÉLY! A csomagolóanyag nem gyerekjá- ték! Tartson távol minden csomagolóanyagot a gyermekektől. Fulladásveszély áll fenn! │ ■ 330 PWCA 20-Li A1...
Página 336
A nyílt lángot (pl. gyertya) mindig tartsa távol a készüléktől. ■ A készülék nem használható magas hőmérsékletű vagy páratartalmú (pl. fürdőszoba) vagy nagyon poros helyiségekben. ■ Soha ne tegye ki a készüléket rendkívüli hőnek. │ PWCA 20-Li A1 331 ■ HU ...
Página 337
A rádióinterfésszel kapcsolatos tudnivalók ■ FIGYELEM! Rádiózavarok! Soha ne használja a terméket repülőgépen, kórházban, üzemi helyi- ségekben vagy orvosi elektronikus rendszerek közelében. A továbbított vezeték nélküli jelek be- folyásolhatják az érzékeny elektromos készülékek működését. │ ■ 332 PWCA 20-Li A1...
Página 338
Ezenkívül a Kompernass Handels GmbH nem vállal felelősséget olyan kábelek használatáért vagy cseréjéért, amelyeket nem a Kompernass Handels GmbH értékesít. ■ Kizárólag a termék használója felelős a termék jogosulatlan módosításából vagy a megváltozott │ PWCA 20-Li A1 333 ■ HU ...
Página 339
FIGYELEM! Ne nézzen bele az égő lámpába. Előfordulhat, hogy a termék veszélyes optikai sugárzást bocsát ki. Üzembe helyezés Csúsztassa az akkumulátor-adaptert 3 egy feltöl- ♦ tött akkumulátorra 4. Ez hallhatóan bekattan. │ ■ 334 PWCA 20-Li A1...
Página 340
Az ellenőrző LED 7 világít. A LED-fény 1 aktiválásához nyomja meg még ♦ egyszer a be-, kikapcsolót. Kikapcsolás Tartsa lenyomva a be-, kikapcsolót 6. ♦ Az ellenőrző LED 7 rövid idő után kialszik. │ PWCA 20-Li A1 335 ■ HU ...
Página 341
Ekkor töltheti a készüléket vagy működtetheti az akkumulátor-adapteren 3. Az USB csatlakozó 8 kikapcsolásához nyomja ♦ meg ismét a be-, kikapcsolót 6 körülbelül két másodpercig. Az ellenőrző LED 7 rövid idő után kialszik. │ ■ 336 PWCA 20-Li A1...
Página 342
A LED-fény 1 aktiválásához nyomja meg még ♦ egyszer a be-, kikapcsolót. TUDNIVALÓ ► Ha nem kezdődik el a töltés, akkor vegye le az okostelefon tokját vagy helyezze a telefont há- toldalával az indukciós töltőfelületre │ PWCA 20-Li A1 337 ■ HU ...
Página 343
TUDNIVALÓ ► A felsorolásban nem szereplő alkatrészeket (mint pl. kapcsoló) ügyfélszolgálati forródrótun- kon keresztül rendelheti meg. Tárolás ■ A készüléket fagymentes, száraz és pormentes helyen, gyermekektől elzárva kell tárolni. │ ■ 338 PWCA 20-Li A1...
Página 344
Ártalmatlanítás Franciaországra vonatkozik A termék, a csomagolás és a használati útmutató újrahasznosítható, kiterjesztett gyártói felelősség alá tartozik és külön kell gyűjteni. │ PWCA 20-Li A1 339 ■ HU ...
Página 345
újrahasznosító központokban vagy ártalmatlanító üzemben kell leadni. Ez az ártalmat- lanítás az Ön számára díjtalan. Kímélje a környezetet és ártalmatlanítson szakszerűen. Az elhasználódott termék ártalmatlanítá- sának további lehetőségeiről tájékozódjon települése önkormányzatánál vagy a városi önkormányzatnál. │ ■ 340 PWCA 20-Li A1...
Página 346
Ezért ne dobja az elemeket/akkumulátorokat a ház- tartási hulladékba, hanem vigye el külön gyűjtőhelyre. Az elemeket/akkumulátorokat csak lemerült állapot- ban adja le. A csomagolás környezetbarát anyagokból készült, amit a helyi hulladékhasznosítónál adhat le ártalmatlanításra. │ PWCA 20-Li A1 341 ■ HU ...
Página 347
3 év garanciát a vásárlás napjától kezdve. A termék meghibásodása esetén. Önt jogsza- bályban foglalt jogok illetik meg az eladóval szem- ben. Az alábbi garanciánk nem korlátozza vagy szün- teti meg a jogszabályban biztosított jogokat. │ ■ 342 PWCA 20-Li A1...
Página 348
Garanciális idő és a jogszabályban foglalt szavatossági igények A garancia ideje nem hosszabbodik meg a jótál- lással. Ez a cserélt és javított alkatrészekre is vonat- kozik. Az esetlegesen már a vásárláskor is fennálló │ PWCA 20-Li A1 343 ■ HU ...
Página 349
A garancia megszűnik akkor, ha a termék megsé- rül, nem megfelelően használják vagy nem tartják karban. A termék megfelelő használata érdekében a használati útmutatóban foglalt összes utasítást pontosan be kell tartani. Feltétlenül kerülni kell min- │ ■ 344 PWCA 20-Li A1...
Página 350
■ a termék ipari használata esetén ■ ha az ügyfél megrongálja vagy megváltoztatja a terméket ■ ha nem tartja be a biztonsági vagy karbantartási előírásokat, kezelési hiba esetén ■ természeti esem │ PWCA 20-Li A1 345 ■ HU ...
Página 351
■ Küldje el díjmentesen a megadott szerviz címére a hibásnak talált terméket és a vásárlást igazoló bizonylatot (pénztári blokk), illetve röviden írja le azt is, hogy hol és mikor jelentkezett a hiba. │ ■ 346 PWCA 20-Li A1...
Página 352
ügyfélszolgálati oldalra kerülnek (www.lidl-service.com) és a cikkszám megadásával (IAN) 413095_2207 megnyithatja a használati útmutatót. FIGYELMEZTETÉS! ► A készüléket szervizben vagy villamossági szakemberrel és kizárólag eredeti alkatrészek felhasználásával javíttassa. Ezzel biztosítható a készülék hosszan tartó biztonsága. │ PWCA 20-Li A1 347 ■ HU ...
Página 353
Szerviz Magyarország Tel.: 06800 21225 E-Mail: kompernass@lidl.hu IAN 413095_2207 Gyártja Ügyeljen arra, hogy az alábbi cím nem a szerviz címe. Először forduljon a megjelölt szervizhcez. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM NÉMETORSZÁG www.kompernass.com │ ■ 348 PWCA 20-Li A1...
Página 354
A Kompernaß Handels GmbH ezennel kijelenti, hogy a akkus töltő 20 V PWCA 20-Li A1 rádiós berendezés megfelel a 2014/53/EU és a 2011/65/EU irány- elvnek. Az EU megfelelőségi nyilatkozat teljes szövege az alábbi weboldalon érhető el: https://dl.kompernass.com/413095_DOC.pdf │ PWCA 20-Li A1 349 ■ HU ...
Página 355
Kényelmesen rendelhet pótakkumulátort és töltőt az interneten a www.kompernass.com weboldalon. ♦ Olvassa be a QR-kódot az okostelefonjával/ táblagépével. Ezzel a QR-kóddal közvetlenül a weboldalunkra kerül, ahol megtekintheti és meg- rendelheti a rendelkezésre álló pótalkatrészeket. │ ■ 350 PWCA 20-Li A1...
Página 356
Ha probléma merül fel az online rendeléssel, forduljon az ügyfélszolgálatunkhoz telefonon vagy e-mailben. ► A rendeléshez mindig adja meg a cikkszámot (IAN) 413095_2207. ► Ne feledje, hogy nem minden országban lehetséges az alkatrészek interneten történő megrendelése. │ PWCA 20-Li A1 351 ■ HU ...
Página 359
Garancijski list ....373 Poenostavljena Izjava o skladnosti za EU ..377 Naročanje nadomestnega akumulatorja in polnilnika ..378 │ ■ 354 PWCA 20-Li A1...
Página 360
ADAPTER ZA AKUMULATORSKI POLNILNIK 20 V PWCA 20-Li A1 Uvod Čestitamo vam ob nakupu nove naprave. Odločili ste se za kakovosten izdelek. Navodila za uporabo so sestavni del tega izdelka. Vsebujejo pomembna navodila za varnost, uporabo in odlaganje izdelka med odpadke. Preden začnete izdelek uporabljati, se seznanite z vsemi navodili za uporabo in varnost.
Página 361
Simboli na napravi Pred prvo uporabo preberite navodila za uporabo. Simbol Qi pomeni, da je zaradi uporab- ljene tehnologije mogoče brezžično polnjenje. Polnilnik samodejno prepozna združljive naprave in jih napaja s primer- no polnilno močjo. │ ■ 356 PWCA 20-Li A1...
Página 362
(ni v obsegu dobave) tipka za sprostitev stikalo za VKLOP/IZKLOP nadzorna lučka LED priključek USB 9 kabel USB Obseg dobave 1 adapter za akumulatorski polnilnik 20 V 1 kabel USB-A na USB-C 1 navodila za uporabo │ PWCA 20-Li A1 357 ■...
Página 363
(enosmerna napetost) Izhod USB tip A: 5 V (enosmerna napetost); 2,4 A USB tip C: 5 V (enosmerna napetost); 3 A LED max Frekvencia sáv 110–146 kHz Največja oddajna moč -30 dBμA/m Indukcijsko polnjenje Qi-BPP 5 W QI-PPDE 9 W │ ■ 358 PWCA 20-Li A1...
Página 364
Napravo uporabljajte samo na opisan način in za navedene namene. Navodila za uporabo skrbno shranite in ob predaji naprave tretji osebi zraven priložite vso dokumentacijo. │ PWCA 20-Li A1 359 ■...
Página 365
Otroci se z napravo ne smejo igrati. Otroci brez nadzora ne smejo čistiti ali opravljati uporabniškega vzdrževanja naprave. ■ NEVARNOST! Embalažni materiali niso igrača! Embalažne materiale hranite zunaj dosega otrok. Obstaja nevarnost zadušitve! │ ■ 360 PWCA 20-Li A1...
Página 366
Odprtih plamenov (npr. sveč) nikoli ne približujte napravi. ■ Naprava ni zasnovana za uporabo v prostorih z visoko temperaturo ali zračno vlago (npr. v kopalnici) ali s čezmerno količino prahu. ■ Naprave nikoli ne izpostavljajte veliki vročini. │ PWCA 20-Li A1 361 ■...
Página 367
Pri tem upoštevajte tudi navodila za uporabo mobilnega telefona. Opombe za radijski vmesnik ■ POZOR! Radijske motnje! Izdelka nikoli ne uporabljajte v letalih, bolnišnicah, delovnih prostorih ali v bližini medicinskih elektronskih sistemov. Oddajani brezžični signali bi lahko │ ■ 362 PWCA 20-Li A1...
Página 368
Podjetje Kompernass Handels GmbH ni odgovorno za motnje radijskih in televizijskih naprav zaradi nepooblaščene spremembe izdelka. Podjetje Kompernass Handels GmbH nadalje ne prevzema odgovornosti za uporabo ali zamenjavo kablov, ki jih družba Kompernass Handels GmbH ne prodaja. │ PWCA 20-Li A1 363 ■...
Página 369
POZOR! Ne zrite v gorečo svetilko. Možno je, da ta izdelek oddaja nevarno optično sevanje. Začetek uporabe Akumulatorski adapter 3 potisnite na napolnjen ♦ akumulator 4. Pri tem se slišno zaskoči. │ ■ 364 PWCA 20-Li A1...
Página 370
Nadzorna lučka LED 7 sveti. ♦ Še enkrat pritisnite stikalo za vklop/izklop za aktiviranje luči LED 1. Izklop Pritisnite in pridržite stikalo za vklop/izklop 6. ♦ Nadzorna lučka LED 7 čez kratek čas ugasne. │ PWCA 20-Li A1 365 ■...
Página 371
♦ pridržite stikalo za vklop/izklop 6 za približno dve sekundi. Nadzorna lučka LED 7 čez kratek čas ugasne. ♦ Ko naprave ne uporabljate več ali jo polnite, jo ločite od akumulatorskega adapterja 3. │ ■ 366 PWCA 20-Li A1...
Página 372
Še enkrat pritisnite stikalo za vklop/izklop za aktiviranje luči LED 1. OPOMBA ► Če se postopek polnjenje ne zažene, odstranite zaščitni ovoj pametnega telefona ali ga s hrbtno stranjo položite na indukcijsko polnilno površino 2. │ PWCA 20-Li A1 367 ■...
Página 373
Ne uporabljajte čistil ali topil. Tako bi lahko napravo nepopravljivo poškodovali. OPOMBA ► Nenavedene nadomestne dele (npr. stikala) lahko naročite pri našem telefonskem servisu. Shranjevanje ■ Napravo shranite na suhem mestu brez prahu in zmrzali ter zunaj dosega otrok. │ ■ 368 PWCA 20-Li A1...
Página 374
Odstranjevanje med odpadke Za Francijo velja Izdelek, embalažo in navodila za uporabo je mogoče reciklirati, zanje velja razširjena odgovornost proiz- vajalca in se zbirajo ločeno. │ PWCA 20-Li A1 369 ■...
Página 375
To odstranjevanje med odpadke je za vas brezplačno. Varujte okolje in odpadke odstranjujte ustrezno. O drugih možnostih za odstranitev odsluženega izdelka vprašajte pri svoji občinski ali mestni upravi. │ ■ 370 PWCA 20-Li A1...
Página 376
Zato baterij/akumulatorjev ne zavrzite med gospo- dinjske odpadke, ampak jih oddajte na ustreznem zbirališču. Baterije/akumulatorje oddajajte samo prazne. Embalaža je iz okolju prijaznih materia- lov in jo lahko oddate na lokalnih zbira- liščih reciklažnih odpadkov. │ PWCA 20-Li A1 371 ■...
Página 377
1–7: umetne snovi, 20–22: papir in karton, 80–98: sestavljeni materiali. Proizvajalec KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 • 44867 BOCHUM NEMČIJA www.kompernass.com Pooblaščeni serviser Servis Slovenija Tel.: 080 080 917 E-Mail: kompernass@lidl.si IAN 413095_2207 │ ■ 372 PWCA 20-Li A1...
Página 378
2. Garancija je veljavna na ozemlju Republike Slovenije. │ PWCA 20-Li A1 373 ■...
Página 379
žiti garancijski list in račun, kot potrdilo in doka- zilo o nakupu ter dnevu izročitve blaga. 6. V primeru, da proizvod popravlja nepooblašče- ni servis ali oseba, kupec ne more uveljavljati zahtevkov iz te garancije. │ ■ 374 PWCA 20-Li A1...
Página 380
8. Jamčimo servis in rezervne dele še 3 leta po preteku garancijskega roka. 9. Obrabni deli oz. potrošni material so izvzeti iz garancije. │ PWCA 20-Li A1 375 ■...
Página 381
· normalnem zmanjšanju kapacitete akumulatorja, · poslovni rabi izdelka, · poškodbi ali spremembi izdelka s strani stranke, · neupoštevanju predpisov o varnosti in vzdrževanju, napačne uporabe, · poškodbah zaradi naravnih nesreč. Prodajalec Lidl Slovenija d.o.o. k.d., Pod lipami 1, SI-1218 Komenda │ ■ 376 PWCA 20-Li A1...
Página 382
Podjetje Kompernaß Handels GmbH izjavlja, izjavlja, da je radijska naprava vrste brezžična Adapter za akumulatorski polnilnik 20 V PWCA 20-Li A1 skladna z Direktivo 2014/53/EU in Direktivo 2011/65/EU. Celotna izjava o skladnosti za EU je na voljo na spletu na naslednjem naslovu: https://dl.kompernass.com/413095_DOC.pdf...
Página 383
♦ Preberite kodo QR s svojim pametnim telefonom/ tabličnim računalnikom. S to kodo QR pridete neposredno na naše spletno mesto, kjer si lahko ogledate in naročite razpoložljive nadomestne dele. │ ■ 378 PWCA 20-Li A1...
Página 384
Če bi imeli težave z naročanjem na spletu, se lahko po telefonu ali e-pošti obrnete na naš servisni center. ► Pri naročilu vedno navedite številko artikla (IAN) 413095_2207. ► Upoštevajte, da spletno naročilo nadomestnih delov ni mogoče v vseh državah. │ PWCA 20-Li A1 379 ■...
Página 387
Pojednostavljena izjava o sukladnosti za EU . . 408 Narudžba rezervne baterije i punjača ......409 │ ■ 382 PWCA 20-Li A1...
Página 388
X 20 V Team preko dva USB pri- ključka kao stanica za punjenje ili izvor energije. Ure- đaj je također prikladan za induktivno punjenje pa- metnih telefona kompatibilnih s Qi standardom. │ PWCA 20-Li A1 383 ■...
Página 389
Simboli na uređaju Prije uključivanja uređaja pročitajte upute za uporabu. Simbol Qi znači da je bežično punjenje moguće zahvaljujući korištenoj tehnologiji. Kompatibilni uređaji automatski se prepo- znaju i napajaju odgovarajućom snagom punjenja. │ ■ 384 PWCA 20-Li A1...
Página 390
Baterija (nije u opsegu isporuke) Tipka za deblokadu Prekidač za uključivanje/isključivanje Kontrolno LED svjetlo USB priključak 9 USB kabel Opseg isporuke 1 Aku adapter za punjenje 20 V 1 Kabel USB-A na USB-C 1 Upute za uporabu │ PWCA 20-Li A1 385 ■...
Página 391
Izlaz USB tip A: 5 V (istosmjerni napon); 2,4 A USB tip C: 5 V (istosmjerni napon); 3 A LED max Frekvencijski pojas 110–146 kHz Maksimalna snaga prijenosa -30 dBμA/m Induktivno punjenje Qi-BPP QI-PPDE │ ■ 386 PWCA 20-Li A1...
Página 392
Uređaj koristite samo na opisani način i u opisanim područjima uporabe. Sačuvajte upute za uporabu i u slučaju predaje uređaja trećim osobama, priložite i također predajte i svu dokumentaciju. │ PWCA 20-Li A1 387 ■...
Página 393
Djeca se ne smiju igrati uređajem. Čišćenje i servisiranje ne smiju obavljati djeca bez odgovarajućeg nadzora. ■ OPASNOST! Ambalaža nije igračka! Amba- lažu držite podalje od djece. Postoji opasnost od gušenja! │ ■ 388 PWCA 20-Li A1...
Página 394
Otvorene plamene (npr. svijeće) uvijek držite podalje od uređaja. ■ Uređaj nije namijenjen za uporabu u prostorijama s visokom temperaturom ili vlažnošću zraka (npr. kupaonicama) ili prekomjernom količinom prašine. ■ Uređaj ne izlažite ekstremnim temperaturama. │ PWCA 20-Li A1 389 ■...
Página 395
Napomene u vezi bežičnog sučelja ■ POZOR! Radijske smetnje! Proizvod nikada ne koristite u zrakoplovima, bolnicama, operacij- skim dvoranama ili u blizini medicinskih elektro- ničkih sustava. Odašiljani bežični signali mogu utjecati na rad osjetljivih elektroničkih uređaja. │ ■ 390 PWCA 20-Li A1...
Página 396
Kompernass Handels GmbH. ■ Korisnik proizvoda isključivo je odgovoran za ispravljanje kvarova uzrokovanih neovlaštenim izmjenama proizvoda i za zamjenu tako modifici- ranih proizvoda. │ PWCA 20-Li A1 391 ■...
Página 397
POZOR! Ne gledajte u upaljenu svjetiljku. Iz ovog proizvoda može izlaziti opasno optičko zračenje. Puštanje u rad Gurnite baterijski adapter 3 na napunjenu ♦ bateriju 4. Pritom će čujno uleći. │ ■ 392 PWCA 20-Li A1...
Página 398
Kontrolno LED svjetlo 7 svijetli. ♦ Pritisnite prekidač za uključivanje/isključivanje drugi put, kako biste aktivirali LED svjetlo 1. Isključivanje ♦ Držite pritisnut prekidač za uključivanje/ isključivanje 6. Kontrolno LED svjetlo 7 se nakon kratkog vremena gasi. │ PWCA 20-Li A1 393 ■...
Página 399
Vaš uređaj se sada može puniti ili raditi pomoću baterijskog adaptera 3. Za isključivanje USB priključka 8, ponovno na ♦ otprilike dvije sekunde pritisnite prekidač za uključivanje/isključivanje 6. Kontrolno LED svjetlo 7 se nakon kratkog vreme- na gasi. │ ■ 394 PWCA 20-Li A1...
Página 400
Pritisnite prekidač za uključivanje/isključivanje drugi put, kako biste aktivirali LED svjetlo 1. NAPOMENA ► Ako proces punjenja ne započne, uklonite zaštitnu masku pametnog telefona ili ga stavite stražnjom stranom na površinu za indukcijsko punjenje │ PWCA 20-Li A1 395 ■...
Página 401
NAPOMENA ► Zamjenski dijelovi koji nisu navedeni (npr. preki- dači) mogu se naručiti preko našeg servisnog telefonskog centra. Skladištenje ■ Čuvajte uređaj na suhom mjestu zaštićenom od smrzavanja i prašine, izvan dohvata djece. │ ■ 396 PWCA 20-Li A1...
Página 402
Zbrinjavanje Za Francusku vrijedi Proizvod, ambalaža i upute za uporabu mogu se reciklirati, podliježu proširenoj odgovornosti proizvo- đača i skupljaju se odvojeno. │ PWCA 20-Li A1 397 ■...
Página 403
To je zbrinjavanje za vas besplatno. Čuvajte okoliš i zbrinite uređaj na ispravan način. O dodatnim mogućnostima zbrinjavanja starih uređaja možete se raspitati u gradskom ili općinskom poglavarstvu. │ ■ 398 PWCA 20-Li A1...
Página 404
Baterije/akumulatore vratite isključivo u ispražnjenom stanju. Ambalaža se sastoji od materijala neš- kodljivih za okoliš koji se mogu zbrinuti preko mjesnih ispostava za recikliranje. │ PWCA 20-Li A1 399 ■...
Página 405
X12V i X20V Team. U slučaju nedostataka ovoga proizvoda, Vama pripadaju zakonska prava na teret prodavača proizvoda. U nastavku izloženo jamstvo ne ograničava ova zakonska prava. │ ■ 400 PWCA 20-Li A1...
Página 406
Ako je kvar pokriven našim jamstvom, poslat ćemo Vam popravljen ili novi proizvod. 1. U slučaju manjeg popravka jamstveni rok se produljuje onoliko koliko je kupac bio lišen uporabe stvari. │ PWCA 20-Li A1 401 ■...
Página 407
Nakon isteka jamstvenog roka izvršeni popravci se naplaćuju. Opseg jamstva Uređaj je pažljivo proizveden sukladno strogim smjernicama u pogledu kvalitete i prije isporuke brižljivo provjeren. │ ■ 402 PWCA 20-Li A1...
Página 408
Proizvod je namijenjen isključivo za privatnu, ne- komercijalnu uporabu. Jamstvo prestaje vrijediti u slučaju zloporabe, nenamjenskog korištenja, primje- ne sile i zahvata na uređaju koje nije obavila za to ovlaštena podružnica servisa. │ PWCA 20-Li A1 403 ■...
Página 409
■ Broj artikla možete pronaći na tipskoj pločici na proizvodu, u obliku gravure na proizvodu, na naslovnoj stranici uputa za uporabu (dolje lijevo) ili u obliku naljepnice na stražnjoj ili donjoj strani proizvoda. │ ■ 404 PWCA 20-Li A1...
Página 410
S ovim QR kodom, možete otići izravno na Lidl servisnu stranicu (www.lidl-service.com) i otvoriti upute za uporabu unosom broja artikla (IAN) 413095_2207. │ PWCA 20-Li A1 405 ■...
Página 411
► Uređaje na popravak predajte podružnici servisa ili stručnom električaru uz isključivu uporabu originalnih rezervnih dijelova. Time se jamči očuvanje sigurnosti uređaja. Servis Servis Hrvatska Tel.: 0800 777 999 E-Mail: kompernass@lidl.hr IAN 413095_2207 │ ■ 406 PWCA 20-Li A1...
Página 412
Najprije kontakti- rajte navedenu ispostavu servisa. Lidl Hrvatska d.o.o. k.d., Ulica kneza Ljudevita Posavskog 53, HR-10410 Velika Gorica, Hrvatska Proizvođač KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM NJEMAČKA www.kompernass.com │ PWCA 20-Li A1 407 ■...
Página 413
Pojednostavljena izjava o sukladnosti za EU Ovime tvrtka Kompernaß Handels GmbH izjavljuje da je radijski uređaj tipa aku adapter za punjenje 20 V PWCA 20-Li A1 usklađen s direktivom 2014/53/EU i direktivom 2011/65/EU. Potpuni tekst Izjave o sukladnosti za EU dostupan je na sljedećoj internetskoj adresi:...
Página 414
Rezervnu bateriju ili punjač možete praktično naručiti putem interneta na www.kompernass.com. ♦ Skenirajte QR kôd pomoću pametnog telefona/ tableta. Pomoću ovog QR kôda možete izravno otići na našu web stranicu i vidjeti i naručiti dostupne rezervne dijelove. │ PWCA 20-Li A1 409 ■...
Página 415
► Prilikom narudžbe uvijek navedite broj artikla (IAN) 413095_2207. ► Imajte na umu da rezervne dijelove putem interneta nije moguće naručiti za sve zemlje. │ ■ 410 PWCA 20-Li A1...
Página 419
Importator ..... . .440 Declaraţia de conformitate UE simplificată . . . 440 Comandarea acumulatorului de schimb și a încărcătorului ..441 │ ■ 414 PWCA 20-Li A1...
Página 420
Utilizarea conform destinaţiei Adaptorul cu acumulator poate fi utilizat doar împreu- nă cu un acumulator din seria X 20 V Team prin ambe- le conexiuni USB ca staţie de încărcare sau ca sursă │ PWCA 20-Li A1 415 ■...
Página 421
Citiţi instrucţiunile de utilizare înainte de punerea în funcţiune. Simbolul Qi indică faptul că încărcarea fără fir este posibilă prin intermediul teh- nologiei utilizate. Aparatele compatibile sunt recunoscute automat și sunt alimenta- te cu tensiunea de încărcare corectă. │ ■ 416 PWCA 20-Li A1...
Página 422
Tastă de deblocare Comutator PORNIT/OPRIT LED de control Conexiune USB 9 Cablu USB Furnitura 1 adaptor de încărcare de la acumulator 20 V 1 cablu USB-A la USB-C 1 exemplar al instrucţiunilor de utilizare │ PWCA 20-Li A1 417 ■...
Página 423
USB tip A: 5 V (tensiune continuă); 2,4 A USB tip C: 5 V (tensiune continuă); 3 A LED Max Banda de frecventa 110–146 kHz Puterea maximă de transmisie -30 dBμA/m Încărcare inductivă Qi-BPP QI-PPDE │ ■ 418 PWCA 20-Li A1...
Página 424
Utilizaţi aparatul numai în modul descris și numai în domeniile de utilizare menţi- onate. Păstraţi instrucţiunile de utilizare într-un loc sigur și, în cazul transmiterii aparatului unei alte persoane, predaţi-i toate documentele afe- rente acestuia. │ PWCA 20-Li A1 419 ■...
Página 425
întreţinere destinate utilizatorului nu se vor efectua de către copii fără supraveghere. ■ PERICOL! Materialele de ambalare nu sunt jucării! Nu lăsaţi materialele de ambalare la îndemâna copiilor. Pericol de asfixiere! │ ■ 420 PWCA 20-Li A1...
Página 426
Menţineţi întotdeauna flăcările deschise (de exemplu, lumânările) departe de aparat. ■ Aparatul nu este conceput pentru funcţionare în încăperi cu temperatură sau umiditate a aerului ridicate (de exemplu, în baie) ori cu depunere exagerată de praf. │ PWCA 20-Li A1 421 ■...
Página 427
Atunci când telefonul mobil este încărcat, nu trebuie să existe nicio placă metalică în carcasa telefonului. Obiectele metalice pot duce la supraîncălzire. ■ Respectaţi de asemenea instrucţiunile de utilizare ale telefonului dvs. mobil. │ ■ 422 PWCA 20-Li A1...
Página 428
Nu utilizaţi niciodată produsul în apropierea gazelor inflamabile sau a zonelor explozive (de exemplu, vopsitorii), deoarece undele radio emise pot provoca explozii și incendii. ■ Kompernass Handels GmbH nu este responsabilă pentru interferenţele cu echipamentele de radio și │ PWCA 20-Li A1 423 ■...
Página 429
îndreptat spre ochii persoanelor sau animalelor. Acest lucru ar putea fi dăunător pentru ochi. Punerea în funcţiune Glisaţi adaptorul cu acumulator 3 pe un acumu- ♦ lator 4 încărcat. Astfel, acesta se blochează sonor. │ ■ 424 PWCA 20-Li A1...
Página 430
fi utilizată numai ca iluminare suplimentară. Pornirea Apăsaţi comutatorul PORNIT/OPRIT 6 pentru ♦ a activa adaptorul cu acumulator 3. LED-ul de control 7 luminează. ♦ Apăsaţi comutatorul Pornit/Oprit a doua oară pentru a activa lumina LED 1. │ PWCA 20-Li A1 425 ■...
Página 431
3. LED-ul de control 7 se aprinde continuu pentru a indica alimentarea cu tensiune. Aparatul dvs. poate fi acum încărcat sau poate funcţiona cu ajutorul adaptorului cu acumulator 3. │ ■ 426 PWCA 20-Li A1...
Página 432
LED-ul de control 7 luminează. ♦ Poziţionaţi telefonul mobil pe suprafaţa de încăr- care prin inducţie 2. Procesul de încărcare începe automat. ♦ Apăsaţi comutatorul Pornit/Oprit a doua oară pentru a activa lumina LED 1. │ PWCA 20-Li A1 427 ■...
Página 433
în apă. Pericol de rănire prin electrocutare. ■ Aparatul nu necesită întreţinere. ■ Utilizaţi o lavetă umedă sau o perie pentru curăţare. ■ Nu utilizaţi detergenţi sau solvenţi. În acest caz aţi putea deteriora iremediabil aparatul. │ ■ 428 PWCA 20-Li A1...
Página 434
► Piesele de schimb nelistate (de exemplu, comu- tatoare) pot fi comandate prin intermediul liniei noastre telefonice. Depozitarea ■ Depozitaţi aparatul într-un loc ferit de îngheţ, uscat și protejat de praf, inaccesibil copiilor. │ PWCA 20-Li A1 429 ■...
Página 435
Eliminarea Pentru Franţa se aplică Produsul, ambalajul și instrucţiunile de utilizare sunt reciclabile, sunt supuse unei responsabilităţi extinse a producătorului și sunt colectate separat. │ ■ 430 PWCA 20-Li A1...
Página 436
Eliminarea nu implică niciun cost pentru dvs. Contribuiţi la protejarea mediului înconjurător prin eliminarea corespunzătoare a deșeurilor. Informaţii despre alte posibilităţi de eliminare a produsului scos din uz pot fi obţinute de la administraţia dvs. locală. │ PWCA 20-Li A1 431 ■...
Página 437
Predaţi bateriile/ acumulatorii numai în stare descărcată. Ambalajul este format din materiale eco- logice pe care le puteţi elimina prin inter- mediul centrelor locale de reciclare. │ ■ 432 PWCA 20-Li A1...
Página 438
3 ani de la data cumpărării. În cazul în care produsul prezintă defecte, beneficiaţi de drepturi legale faţă de vânzătorul produsului. Aceste drepturi legale nu sunt limitate prin garanţia noastră prezenta- tă în cele ce urmează. │ PWCA 20-Li A1 433 ■...
Página 439
în cadrul termenului de garanţie prelungeşte termenul de garanţie legală de conformitate şi cel al garanţiei comerciale şi curge, după caz, din momen- tul la care a fost adusă la cunoştinţa vânzătorului │ ■ 434 PWCA 20-Li A1...
Página 440
Acest lucru este valabil şi pentru piesele înlocuite şi reparate. Eventualele deteriorări şi deficienţe prezente deja la cumpărare trebuie semnalate imediat după dezambalarea produsului. Reparaţiile necesare după expirarea perioadei de garanţie se efectuează contra cost. │ PWCA 20-Li A1 435 ■...
Página 441
în instrucţiunile de utilizare. Trebuie evitate în mod obligatoriu utilizările şi acţiuni- le nerecomandate sau care fac obiectul unor averti- zări în cadrul instrucţiunilor de utilizare. │ ■ 436 PWCA 20-Li A1...
Página 442
Procedura de acordare a garanţiei Pentru a se asigura prelucrarea rapidă a solicitării dvs., urmaţi instrucţiunile de mai jos: ■ Pentru toate solicitările păstraţi la îndemână bonul fiscal şi numărul articolului (IAN) 413095_2207 ca dovadă a cumpărării. │ PWCA 20-Li A1 437 ■...
Página 443
(bonul fiscal) şi indicând în ce constă defectul şi când a apărut acesta. Acest manual, precum și multe alte manuale, videoclipuri cu produse- le și software-uri de instalare pot fi des- cărcate de pe www.lidl-service.com. │ ■ 438 PWCA 20-Li A1...
Página 444
Lucrările de reparaţie a aparatelor trebuie efectuate numai la centrele de service sau de către electricieni și numai cu piese de schimb originale. Astfel se asigură menţinerea siguranţei aparatului. Service-ul Service România Tel.: 0800896637 E-Mail: kompernass@lidl.ro IAN 413095_2207 │ PWCA 20-Li A1 439 ■...
Página 445
încărcare de la acumulator 20 V PWCA 20-Li A1 este în conformitate cu Directi- va 2014/53/EU și cu Directiva 2011/65/EU. Textul integral al declaraţiei de conformitate UE este disponibil la următoarea adresă de internet: https://dl.kompernass.com/413095_DOC.pdf │ ■ 440 PWCA 20-Li A1...
Página 446
încărcător în mod convenabil, pe internet, la adresa www.kompernass.com. ♦ Scanaţi codul QR cu smartphone-ul/tableta. Cu ajutorul acestui cod QR puteţi accesa direct site-ul nostru web și puteţi vizualiza și comanda piesele de schimb disponibile. │ PWCA 20-Li A1 441 ■...
Página 447
► Indicaţi întotdeauna numărul de articol (IAN) 413095_2207 odată cu comanda dvs. ► Atenţie, comanda online a pieselor de schimb nu este posibilă în toate ţările de livrare. │ ■ 442 PWCA 20-Li A1...
Página 449
Вносител ......472 Опростена ЕС декларация за съответствие . 474 Поръчка за резервна акумулаторна батерия и зарядно устройство ..475 │ ■ 444 PWCA 20-Li A1...
Página 450
ЗАРЯДЕН АДАПТЕР ЗА АКУМУ- ЛАТОР 20 V PWCA 20-Li A1 Въведение Поздравяваме ви за покупката на вашия нов уред. Избрали сте висококачествен продукт. Ръководството за потребителя е част от този продукт. То съдържа важни указания относно безопасността, употребата и предаването за от- падъци.
Página 451
Преди пускането в експлоатация про- четете ръководството за потребителя. Символът Qi означава, че благодарение на използваната технология е възможно безкабелно зареждане. Съвместими ус- тройства се разпознават автоматично и се захранват с правилната зарядна мощност. │ ■ 446 PWCA 20-Li A1...
Página 452
Бутон за деблокиране Превключвател за включване/ изключване Контролен светодиод USB порт 9 USB кабел Окомплектовка на доставката 1 Заряден адаптер за акумулатор 20 V 1 кабел USB-A към USB-C 1 ръководство за експлоатация │ PWCA 20-Li A1 447 ■...
Página 453
20 V (постоянно напрежение) Изход USB тип A: (постоянно напрежение); 2,4 A USB тип С: (постоянно напрежение); 3 A LED Max Честотна лента 110–146 kHz Максимална мощност на предаване -30 dBμA/m Индуктивно зареждане Qi-BPP QI-PPDE │ ■ 448 PWCA 20-Li A1...
Página 454
указания за обслужване и безопасност. Из- ползвайте уреда единствено според описа- нието и за указаните области на приложе- ние. Съхранявайте добре ръководството за експлоатация и предавайте уреда на трети лица заедно с цялата документация. │ PWCA 20-Li A1 449 ■...
Página 455
ношение на безопасната употреба на уреда и разбират опасностите, произтичащи от ра- ботата с него. Не допускайте деца да играят с уреда. Почистването и поддръжката от страна на потребителя не трябва да се извършват от деца без наблюдение. │ ■ 450 PWCA 20-Li A1...
Página 456
правото на изискване на гаранция. ■ Не излагайте уреда на пръскаща и/или капе- ща вода и не поставяйте върху или до уреда пълни с течност предмети, като вази или отво- рени бутилки с напитки. │ PWCA 20-Li A1 451 ■...
Página 457
■ По време на работа не поставяйте метални предмети между зарядния пад и мобилния те- лефон. Метални предмети, като напр. монети, ключове, както и кредитни карти или NFC карти, могат да доведат до прегряване. │ ■ 452 PWCA 20-Li A1...
Página 458
ционалността на чувствителни електроуреди. ■ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Винаги дръжте про- дукта на разстояние от минимум 20 cm спря- мо кардиостимулатори или имплантируеми кардиовертни дефибрилатори, тъй като елек- тромагнитното лъчение може да наруши функ- ционалността на кардиостимулаторите. │ PWCA 20-Li A1 453 ■...
Página 459
се предлагат на пазара от Kompernass Handels GmbH. ■ Потребителят на продукта носи собствена от- говорност за отстраняване на неизправности, които са причинени поради неоторизирани промени на продукта, както и поради смяна на такива променени продукти. │ ■ 454 PWCA 20-Li A1...
Página 460
ВНИМАНИЕ! Не гледайте в светещата лампа. Възможно е от този продукт да произтича опасно оптично лъчение. Пускане в експлоатация Поставете акумулаторния адаптер 3 върху ♦ заредена акумулаторна батерия 4. При това тя се фиксира с щракване. │ PWCA 20-Li A1 455 ■...
Página 461
Включване ♦ Натиснете превключвателя за Включване/ изключване 6, за да активирате акумула- торния адаптер 3. Контролният светодиод 7 свети. ♦ Натиснете превключвателя за включване/ изключване втори път, за да активирате светодиодната лампа 1. │ ■ 456 PWCA 20-Li A1...
Página 462
акумулаторният адаптер се изключва след кратко време. Следователно зареждането, респ. използва- нето на такова устройство не е възможно. ♦ Посредством подходящ кабел свържете вашето USB устройство с акумулаторния адаптер 3 чрез USB порта 8. │ PWCA 20-Li A1 457 ■...
Página 463
Ако повече няма да използвате или зареждате вашето устройство, го изключете от акумула- торния адаптер 3. Индуктивно зареждане ♦ Натиснете превключвателя за включване/ изключване 6, за да активирате акумула- торния адаптер 3. Контролният светодиод 7 свети. │ ■ 458 PWCA 20-Li A1...
Página 464
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! ОПАСНОСТ ОТ НАРАНЯВАНЕ! Преди почистване отде- лете уреда от акумулаторната батерия. Уредът не трябва да се пръска с вода или да се поста- вя във вода. Опасност от нараняване поради токов удар. │ PWCA 20-Li A1 459 ■...
Página 465
разтворители. С тях можете да повредите не- поправимо уреда. УКАЗАНИЕ ► Непосочени резервни части (напр. прев- ключвател) можете да поръчате чрез нашия кол център. Съхранение ■ Съхранявайте уреда на незамръзващо, сухо, защитено от прах място извън обсега на деца. │ ■ 460 PWCA 20-Li A1...
Página 466
Предаване за отпадъци За Франция важи │ PWCA 20-Li A1 461 ■...
Página 467
а да се предаде в специален събирателен пункт, депо за обработка и рециклиране на отпадъци или във фирма за управление на отпадъци. Това предаване за отпадъци е безплатно за вас. Пазете околната среда и предавайте отпадъците според правилата. │ ■ 462 PWCA 20-Li A1...
Página 468
третират като специален отпадък и затова трябва да се изхвърлят според екологичните изисквания от съответните служби (търговци, специализира- ни търговци, обществени комунални служби, про- фесионални фирми за изхвърляне на отпадъци). Батериите/Акумулаторните батерии могат да съдържат токсични тежки метали. │ PWCA 20-Li A1 463 ■...
Página 469
материали и при необходимост ги събирайте разделно. Опаковъчните материали са обозначе- ни със съкращения (a) и цифри (b) със следното значение: 1 – 7: пластмаси, 20 – 22: хартия и картон, 80 – 98: композитни материали. │ ■ 464 PWCA 20-Li A1...
Página 470
поредби, не се ограничават от нашата по-долу представена търговска гаранция, не са свързани с разходи за потребителите и независимо от нея продавачът на продукта отговаря за липсата на съответствие на потребителската стока с догово- ра за продажба съгласно ЗПЦСЦУПС. │ PWCA 20-Li A1 465 ■...
Página 471
монтирания или нов продукт. В случай на замяна на дефектна стока първоначалните гаранционен срок и гаранционни условия се запазват. В слу- чай на ремонт на дефектна стока, срокът на ре- монта се прибавя към гаранционния срок. │ ■ 466 PWCA 20-Li A1...
Página 472
ване, поради което могат да бъдат разглеждани като бързо износващи се части (филтри, пристав- ки като напр. циркулярни дискове, резервни остриета, шкурки и др.) или повредите на чупли- ви части (например прекъсвачи, батерии или такива произведени от стъкло). │ PWCA 20-Li A1 467 ■...
Página 473
употреба на сила и при интервенции, които не са извършени от клона на нашия оторизиран сер- виз, гаранцията отпада. Предоставянето на гаранция не важи при ■ нормално изразходване на капацитета на акумулаторната батерия ■ професионална употреба на продукта │ ■ 468 PWCA 20-Li A1...
Página 474
табелка. ■ При възникване на функционални или други дефекти първо се свържете по телефона или чрез имейл с долупосочения сервизен отдел. След това ще получите допълнителна инфор- мация за уреждането на Вашата рекламация. │ PWCA 20-Li A1 469 ■...
Página 475
Ремонти извън гаранцията можете да възложите на клона на нашия сервиз срещу заплащане. Той с удоволствие ще Ви направи предварителна калкулация. Можем да обработваме само уре- ди, които са достатъчно опаковани и изпратени с платени транспортни разходи. │ ■ 470 PWCA 20-Li A1...
Página 476
Уредите трябва да се ремонтират от сервиз- ната служба или електротехник и само с оригинални резервни части. С това се гаран- тира запазването на безопасността на уреда. Сервизно обслужване България Тел.: 00800 111 4920 Е-мейл:kompernass@lidl.bg IAN 413095_2207 │ PWCA 20-Li A1 471 ■...
Página 477
* Като физическо лице – потребител, независи- мо от настоящата търговска гаранция, Вие се ползвате от правата на законовата гаранция, предоставена от Закона за предоставяне на цифрово съдържание и цифрови услуги и за продажбата на стоки /ЗПЦСЦУПС/. │ ■ 472 PWCA 20-Li A1...
Página 478
разваляне на договора при наличие на условия- та на чл. 33, ал. 3 от ЗПЦСЦУПС. Условията и сроковете на законовата гаранция са регламен- тирани в глава трета, раздел II и III и в глава чет- върта на ЗПЦСЦУПС │ PWCA 20-Li A1 473 ■...
Página 479
С настоящото Kompernaß Handels GmbH декларира, че типът радиообо- рудване Заряден адаптер за акумула- тор 20 V. PWCA 20-Li A1 съответства на Директи- вата 2014/53/EU и Директивата 2011/65/EU. Пълният текст на ЕС декларацията за съответ- ствие е на разположение на следния интернет...
Página 480
батерия или зарядно устройство удобно по интернет на www.kompernass.com. ♦ Сканирайте QR кода с вашия смартфон/таблет. С този QR код влизате директно на нашата уеб страница и можете да разгледате и поръчате наличните резервни части. │ PWCA 20-Li A1 475 ■...
Página 481
визен център по телефона или по имейл. ► При поръчката винаги посочвайте също артикулния номер (IAN) 413095_2207. ► Моля, имайте предвид, че не за всички страни доставчици е възможна онлайн поръчка на резервни части. │ ■ 476 PWCA 20-Li A1...
Página 484
ΑΝΤΑΠΤΟΡΑΣ ΦΟΡΤΙΣΗΣ ΜΠΑ- ΤΑΡΙΩΝ 20 V PWCA 20-Li A1 Εισαγωγή Σας συγχαίρουμε για την αγορά της νέας σας συ- σκευής. Το προϊόν που αποκτήσατε είναι ένα προϊόν υψηλής ποιότητας. Οι οδηγίες χρήσης αποτελούν τμήμα αυτού του προϊόντος. Περιλαμβάνουν σημαντι- κές υποδείξεις για την ασφάλεια, τη χρήση και την...
Página 485
Κάθε άλλη χρήση ή μετατροπή της συσκευής θεωρεί- ται μη σύμφωνη με τους κανονισμούς και ενέχει ση- μαντικούς κινδύνους ατυχημάτων. Για βλάβες που προκύπτουν από ακατάλληλη χρήση δεν αναλαμβά- νουμε καμία ευθύνη. Η συσκευή προορίζεται μόνο για ιδιωτική χρήση. │ ■ 480 PWCA 20-Li A1...
Página 486
Πριν από τη θέση σε λειτουργία, διαβά- στε τις οδηγίες χρήσης. Το σύμβολο Qi σημαίνει ότι η ασύρματη φόρτιση είναι δυνατή χάρη στην τεχνολο- γία που χρησιμοποιείται. Οι συμβατές συσκευές εντοπίζονται αυτόματα και τρο- φοδοτούνται με τη σωστή ισχύ φόρτισης. │ PWCA 20-Li A1 481 ■...
Página 487
παραδοτέο εξοπλισμό) 5 Πλήκτρο απασφάλισης 6 Διακόπτης ON/OFF 7 LED ελέγχου 8 Σύνδεση USB 9 Καλώδιο USB Παραδοτέος εξοπλισμός 1 αντάπτορας φόρτισης μπαταριών 20 V 1 καλώδιο USB-A σε USB-C 1 εγχειρίδιο οδηγιών χρήσης │ ■ 482 PWCA 20-Li A1...
Página 488
Τάση εισόδου 20 V (συνεχής τάση) Έξοδος USB Τύπος A: (συνεχής τάση), 2,4 A USB Τύπος C: (συνεχής τάση), LED Max Ζώνη συχνοτήτων 110–146 kHz Μέγιστη ισχύς μετάδοσης -30 dBμA/m Επαγωγική φόρτιση Qi-BPP QI-PPDE │ PWCA 20-Li A1 483 ■...
Página 489
και ασφάλειας. Χρησιμοποιείτε τη συσκευή μόνο όπως περιγράφεται και για τους αναφε- ρόμενους τομείς χρήσης. Φυλάτε τις οδηγίες χρήσης σε ασφαλές μέρος και σε περίπτωση παράδοσης της συσκευής σε τρίτους, παρα- δώστε μαζί και όλα τα έγγραφα. │ ■ 484 PWCA 20-Li A1...
Página 490
ενημερωθεί αναφορικά με την ασφαλή χρήση της συσκευής και κατανοούν τους επακόλουθους κινδύνους. Απαγορεύεται η χρήση της συσκευής από παιδιά ως παιχνίδι. Ο καθαρισμός και η συ- ντήρηση από τον χρήστη δεν επιτρέπεται να διε- ξάγονται από παιδιά χωρίς επίβλεψη. │ PWCA 20-Li A1 485 ■...
Página 491
στο εσωτερικό της συσκευής. Επίσης, χάνετε την αξίωση εγγύησης. ■ Μην εκθέτετε τη συσκευή σε εκτοξευόμενο νερό ή/και σταγόνες νερού και μην τοποθετείτε επάνω ή δίπλα στη συσκευή αντικείμενα που περιέχουν υγρό, όπως βάζα ή ανοιχτά ποτά. │ ■ 486 PWCA 20-Li A1...
Página 492
Κατά τη διάρκεια της λειτουργίας, μην τοποθετείτε μεταλλικά αντικείμενα μεταξύ της βάσης φόρτι- σης και του κινητού τηλεφώνου. Τα μεταλλικά αντικείμενα, όπως π.χ. νομίσματα, κλειδιά αλλά και πιστωτικές κάρτες ή κάρτες NFC, μπορούν να οδηγήσουν σε υπερθέρμανση. │ PWCA 20-Li A1 487 ■...
Página 493
τη δυνατότητα λειτουργίας ευαίσθητων ηλεκτρι- κών συσκευών. ■ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Διατηρείτε πάντα το προϊόν σε απόσταση τουλάχιστον 20 εκατοστών από βηματοδότες ή εμφυτεύσιμους καρδιομετα- τροπείς-απινιδωτές, διότι η ηλεκτρομαγνητική ακτινοβολία μπορεί να επηρεάσει τη δυνατότητα λειτουργίας των βηματοδοτών. │ ■ 488 PWCA 20-Li A1...
Página 494
νται από την Kompernass Handels GmbH. ■ Ο χρήστης του προϊόντος φέρει αποκλειστική ευθύνη για την αντιμετώπιση βλαβών οι οποίες προκαλούνται από μη εξουσιοδοτημένες τροπο- ποιήσεις στο προϊόν καθώς και από την αντικα- τάσταση τέτοιων τροποποιημένων προϊόντων. │ PWCA 20-Li A1 489 ■...
Página 495
μένη λάμπα. Επικίνδυνη οπτική ακτινοβολία μπορεί να εκπέμπεται από αυτό το προϊόν. Θέση σε λειτουργία Σύρετε τον αντάπτορα συσσωρευτών 3 σε έναν ♦ φορτισμένο συσσωρευτή 4. Θα πρέπει να ασφα- λίσει με ήχο. │ ■ 490 PWCA 20-Li A1...
Página 496
ελέγχου 7 ανάβει. ♦ Πιέστε άλλη μια φορά τον διακόπτη ON/OFF για να ενεργοποιήσετε τη λυχνία LED 1. Απενεργοποίηση Πιέστε και κρατήστε τον διακόπτη ON/OFF 6. ♦ Το LED ελέγχου 7 σβήνει μετά από λίγο. │ PWCA 20-Li A1 491 ■...
Página 497
Πιέστε τον διακόπτη ON/OFF 6 για να ενεργο- ποιήσετε τον αντάπτορα συσσωρευτών 3. Το LED ελέγχου 7 ανάβει συνεχώς για να προβάλει την τροφοδοσία τάσης. Τώρα, η συσκευή σας μπορεί να φορτιστεί ή να λειτουργήσει στον αντά- πτορα συσσωρευτών 3. │ ■ 492 PWCA 20-Li A1...
Página 498
Το LED ελέγχου 7 ανάβει. ♦ Τοποθετήστε το smartphone στην επαγωγική επι- φάνεια φόρτισης 2. Η διαδικασία φόρτισης αρχί- ζει αυτόματα. ♦ Πιέστε άλλη μια φορά τον διακόπτη ON/OFF για να ενεργοποιήσετε τη λυχνία LED 1. │ PWCA 20-Li A1 493 ■...
Página 499
ζωής από ηλεκτροπληξία. ■ Η συσκευή δε χρειάζεται συντήρηση. ■ Για τον καθαρισμό, χρησιμοποιείτε ένα νωπό πανί ή μια βούρτσα. ■ Μη χρησιμοποιείτε απορρυπαντικά ή διαλύτες. Μπορεί έτσι να προκαλέσετε ανεπανόρθωτη ζη- μιά στη συσκευή. │ ■ 494 PWCA 20-Li A1...
Página 500
Μπορείτε να παραγγείλετε τα μη αναφερόμενα ανταλλακτικά (π.χ. διακόπτες) μέσω του τηλε- φωνικού μας κέντρου. Αποθήκευση ■ Φυλάτε τη συσκευή σε έναν στεγνό χώρο που προστατεύεται από τη σκόνη και δεν εμφανίζεται παγετός, μακριά από τα παιδιά. │ PWCA 20-Li A1 495 ■...
Página 501
Απόρριψη Για τη Γαλλία ισχύει Το προϊόν, η συσκευασία και το εγχειρίδιο οδηγιών χρήσης είναι ανακυκλώσιμα, υπόκεινται σε διευρυμέ- νη ευθύνη του κατασκευαστή και η συλλογή τους γίνεται ξεχωριστά. │ ■ 496 PWCA 20-Li A1...
Página 502
Αυτή η απόρριψη είναι δωρεάν. Φροντίζετε το πε- ριβάλλον και απορρίπτετε τα διάφορα υλικά σωστά. Για τις περαιτέρω δυνατότητες απόρρι- ψης του προϊόντος μετά το τέλος του κύκλου ζωής του, απευθυνθείτε στην αρμόδια υπηρεσία της κοινότητας ή της πόλης σας. │ PWCA 20-Li A1 497 ■...
Página 503
συσσωρευτές μπορεί να περιέχουν τοξικά βαρέα μέ- ταλλα. Συνεπώς, μην απορρίπτετε τις μπαταρίες/τους συσ- σωρευτές στα οικιακά απορρίμματα, αλλά παραδίδε- τέ τις/τους σε ξεχωριστά σημεία συλλογής. Επιστρέ- φετε τις μπαταρίες/τους συσσωρευτές μόνο σε αποφορτισμένη κατάσταση. │ ■ 498 PWCA 20-Li A1...
Página 504
υπόψη τη σήμανση στα διάφορα υλικά συσκευασίας και, εφόσον απαιτείται, ξε- χωρίζετέ τα. Τα υλικά συσκευασίας φέρουν σήμανση με συντομογραφίες (a) και ψηφία (b) με την εξής ση- μασία: 1–7: Πλαστικά, 20–22: Χαρτί και χαρτόνι, 80–98: Σύνθετα υλικά. │ PWCA 20-Li A1 499 ■...
Página 505
μικά δικαιώματα έναντι του πωλητή του προϊόντος. Αυτά τα νομικά δικαιώματα δεν περιορίζονται μέσω της κατωτέρω αναφερόμενης εγγύησης. Προϋποθέσεις εγγύησης Η περίοδος εγγύησης ξεκινά την ημερομηνία αγο- ράς. Φυλάσσετε την απόδειξη αγοράς. Απαιτείται ως αποδεικτικό αγοράς. │ ■ 500 PWCA 20-Li A1...
Página 506
ροχής εγγύησης. Αυτό ισχύει και για εξαρτήματα, τα οποία έχουν αντικατασταθεί και επισκευαστεί. Ενδε- χόμενες ήδη υπάρχουσες ζημιές και ελλείψεις κατά την αγορά πρέπει να γνωστοποιούνται αμέσως μετά την αποσυσκευασία. Μετά τη λήξη του χρόνου εγγύ- ησης, τυχόν εμφανιζόμενες επισκευές χρεώνονται. │ PWCA 20-Li A1 501 ■...
Página 507
ντήρηση. Για μια σωστή χρήση του προϊόντος πρέπει να τηρούνται επακριβώς οι αναφερόμενες υποδεί- ξεις στις οδηγίες χειρισμού. Σκοποί χρήσης και χει- ρισμοί που δεν συνιστώνται ή για τους οποίους υπάρχει προειδοποίηση πρέπει απαραίτητα να απο- φεύγονται. │ ■ 502 PWCA 20-Li A1...
Página 508
προϊόντος ■ σε περίπτωση ζημιάς ή τροποποίησης του προϊόντος από τον πελάτη ■ σε περίπτωση μη τήρησης των προδιαγραφών ασφάλειας και συντήρησης, καθώς και σφαλμά- των χειρισμού ■ σε περίπτωση ζημιών λόγω φυσικών φαινομένων │ PWCA 20-Li A1 503 ■...
Página 509
με E-Mail. ■ Ένα προϊόν που θεωρείται ελαττωματικό μπορείτε να το αποστείλετε ατελώς στην αναφερόμενη διεύ- θυνση του σέρβις επισυνάπτοντας την απόδειξη αγοράς (απόδειξη ταμείου) και αναφέροντας που βρίσκεται η έλλειψη και πότε εμφανίστηκε. │ ■ 504 PWCA 20-Li A1...
Página 510
προϊόντος (IAN) 413095_2207 μπορείτε να ανοί- ξετε τις αντίστοιχες οδηγίες χρήσης. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! ► Αναθέτετε την επισκευή των συσκευών σας στην υπηρεσία σέρβις ή σε εξειδικευμένο ηλε- κτρολόγο και μόνο με γνήσια ανταλλακτικά. Έτσι, διασφαλίζεται η ασφάλεια της συσκευής. │ PWCA 20-Li A1 505 ■...
Página 511
Tel.: 00800 490826606 E-Mail: kompernass@lidl.gr IAN 413095_2207 Εισαγωγέας Η ακόλουθη διεύθυνση δεν είναι διεύθυνση σέρβις. Επικοινωνήστε, κατ’ αρχήν, με την αναφερόμενη υπη- ρεσία σέρβις. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM ΓΕΡΜΑΝΙΑ www.kompernass.com │ ■ 506 PWCA 20-Li A1...
Página 512
Εισαγωγέας Η ακόλουθη διεύθυνση δεν αποτελεί διεύθυνση σέρβις. Αρχικά, επικοινωνήστε με την αναφερόμενη υπηρεσία σέρβις. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM ΓΕΡΜΑΝΙΑ www.kompernass.com │ PWCA 20-Li A1 507 ■...
Página 513
Με την παρούσα, η Kompernaß Handels GmbH δηλώνει ότι ο ραδιοεξοπλισμός τύπου αντάπτορας φόρτισης μπαταριών 20 V PWCA 20-Li A1 πληροί την οδηγία 2014/53/ΕU και την οδηγία 2011/65/ΕU. Το πλήρες κείμενο της δήλωσης συμμόρφωσης ΕΕ διατίθεται στην ακόλουθη ιστοσελίδα στο διαδίκτυο: https://dl.kompernass.com/413095_DOC.pdf...
Página 514
κτυο, στην ιστοσελίδα www.kompernass.com. ♦ Σαρώστε τον κωδικό QR με το smartphone/tablet σας. Με αυτόν τον κωδικό QR, μεταβαίνετε απευ- θείας στον ιστότοπό μας και μπορείτε να δείτε και να παραγγείλετε τα διαθέσιμα ανταλλακτικά. │ PWCA 20-Li A1 509 ■...
Página 515
ραγγελία, επικοινωνήστε τηλεφωνικά ή μέσω email με το κέντρο σέρβις μας. ► Κατά την παραγγελία, αναφέρετε πάντα τον κωδικό προϊόντος (IAN) 413095_2207. ► Λάβετε υπόψη ότι δεν είναι δυνατή η online πα- ραγγελία ανταλλακτικών για όλες τις χώρες. │ ■ 510 PWCA 20-Li A1...
Página 516
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Last Information Update · Stand der Informationen · Version des informations · Stand van de informatie · Stav informací · Stan informacji · Stav informácií · Estado de las informa- ciones · Tilstand af information · Versione delle informazioni · Információk állása · Stanje informacij ·...