1A
1B
Faucet Installation
Position faucet (1) with single or three hole escutcheon (2) and gasket (3) on mounting
surface. Option: If mounting surface is uneven, use silicone sealant under the gasket
(3). Place mounting hardware (4) over mounting stud (5) under sink. Secure with mounting
nut (6), use Phillips screwdriver to rotate the wrench if the faucet is not tight enough.
Instalación de la Llave de Agua
Coloque la llave de agua (1) con la planchuela de un agujero o de tres agujeros (2) y el la
junta (3) en el lavavo. Opción: Si la superficie está desnivelada, use sellador de silicón
por debajo del empaque (3). Coloque los accesorios de montaje (4) sobre el perno de
instalación (5) por debajo del lavavo. Fíjelo con el la tuerca de instalación (6), utilice el
destornillador Phillips para girar la llave si el grifo no está suficientemente apretado.
Installation du robinet
Placez le robinet (1) avec une plaque de finition pour un trou ou trois trous (2) et la plaque de
joint (3) surl'évier. Option: Si la surface est inégale, appliquez du composé d'étanchéité
à la silicone sous le joint (3). Placez le support métallique (4) sur le goujon de montage
(5) sousl'évier. Fixez-le avec la pièce de montage (6), faites pivoter la clé avec un tournevis
Phillips si le robinet n'est pas assez serré.
1
5
3
4
6
1
5
2
3
4
6
3
2
Hot label
Etiqueta roja
Étiquette rouge
1
3
CONNECT TO WATER SUPPLIES.
Make sure all fittings and end connections are free of
debris. Faucet connections (1) are 3/8" compression fittings.
Secure metal nut on faucet supply hoses (2) to supply valve
connection (3) and hand tighten, then tighten one additional
revolution with wrench. DO NOT OVERTIGHTEN. Repeat
for other hose connection making sure the hose with the hot
label is connected to the hot supply valve and the other hose
is connected to the cold supply valve. WARNING: Do not use
pipe dope or other sealants on water connections.
RACCORDEMENT À LA TUYAUTERIE
D'ALIMENTATION.
Asegúrese de que todos los accesorios y conexiones finales
estén libres de residuos. Los accesorios de grifo (1) son los
accesorios de compresión 3/8". Sujete la tuerca metálica en
las mangueras de suministro de grifo (2) a la conexión de la
válvula de suministro (3) y apriétela manualmente, luego apriete
una vuelta adicional con la llave inglesa. NO LA APRIETE
DEMASIADO. Repita con la otra conexión de la manguera
asegurándose de que la manguera con la etiqueta de color rojo
está conectado a la válvula de suministro de agua caliente y la
manguera con la se conecta a la válvula de suministro de agua
fría. ADVERTENCIA: No utilice el pegamento para tuberías u
otros selladores sobre las conexiones de agua.
CONECTE A LOS SUMINISTROS DE AGUA.
Veillez à ce que les raccords et les terminaisons soient exempts
de débris. Les raccords de robinet (1) sont des raccords de
compression de 3/8''. Serrez l'écrou en métal sur le tuyau
d'alimentation du robinet (2) à la connexion de la valve
d'alimentation (3) et serrez à la main, ensuite serrez un tour
additionnel avec une clé. NE PAS TROP SERRER. Répéter
pour l'autre raccord de tuyau en s'assurant que le tuyau avec
l'étiquette rouge est reliée à la soupape d'alimentation en eau
chaude et le tuyau avec est reliée à la vanne d'alimentation
en eau froide. AVERTISSEMENT : Ne pas utiliser de pâte
lubrifiante ou matériaux d'étanchéité sur les raccordements
d'eau.
2
100467 Rev. C