Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

NOTICE DE MONTAGE
Double carport X-Metal
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
EN
Double carport X-Metal
AUFBAUANLEITUNG
DE
Doppelcarport X-Metal
INSTRUCCIONES DE MONTAJE
ES
Cochera doble X-Metal
ISTRUZIONI DI MONTAGGIO
IT
Doppia tettoia X-Metal
INSTRUKCJA MONTAŻU
PL
Podwójna wiata garażowa X-Metal
INSTRUÇÕES DE MONTAGEM
PT
Carport duplo X-Metal
33511
16
30
44
58
72
86

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para X-METAL 33511

  • Página 1 NOTICE DE MONTAGE Double carport X-Metal ASSEMBLY INSTRUCTIONS Double carport X-Metal AUFBAUANLEITUNG Doppelcarport X-Metal INSTRUCCIONES DE MONTAJE Cochera doble X-Metal ISTRUZIONI DI MONTAGGIO Doppia tettoia X-Metal INSTRUKCJA MONTAŻU Podwójna wiata garażowa X-Metal INSTRUÇÕES DE MONTAGEM Carport duplo X-Metal 33511...
  • Página 2 FRANÇAIS NETTOYAGE ET ENTRETIEN IMPORTANT ‫ ח‬Lorsque votre abri de voiture doit être nettoyé, utilisez une solution détergente douce Veuillez lire attentivement les instructions avant de commencer à assembler ce et rincez le produit à l’eau claire. produit. ‫ ח‬N’utilisez pas d’acétone, de produits abrasifs ou d’autres détergents spéciaux pour Veillez à...
  • Página 3 FRANÇAIS Composants Pièces Qtté Pièces Qtté Pièces Qtté Pièces Qtté Pièces Qtté Pièces Qtté...
  • Página 4 FRANÇAIS  Soyez sûre qu’il y a assez d’espace pour monter le carport.
  • Página 5 FRANÇAIS Assemblage de la toiture gauche Pièces Qtté Fixez W01 L/R à l’extrémité de L05 où se  trouve une flèche autocollante.
  • Página 6 FRANÇAIS Assemblage de la toiture droite Pièces Qtté Fixez W01 L/R à l’extrémité de L05  où se trouve une flèche autocollante.
  • Página 7 FRANÇAIS Pièces Qtté...
  • Página 8 FRANÇAIS Pièces Qtté...
  • Página 9 FRANÇAIS Pièces Qtté...
  • Página 10 FRANÇAIS Pièces Qtté Lors de l’assemblage de L02 A/B, veuillez combiner  L02A/B, veuillez combiner L02A / L02B dans un même cadre de toiture en arc selon la flèche autocollante.
  • Página 11 FRANÇAIS Toiture droite Toiture gauche Pièces Qtté...
  • Página 12 FRANÇAIS Fixez L03 sur W06 avec Pièces Qtté...
  • Página 13 FRANÇAIS Veuillez monter la pièce Y parallèlement à la pièce L08 et garder le même espace entre les deux côtés, afin d’éviter  que la dilatation et la contraction pendant l’utilisation n’endommagent la pièce Y. Pièces Qtté...
  • Página 14 FRANÇAIS Pièces Qtté  1. Couper le tuyau de descente L10 à la longueur idéale en fonction de votre situation 2. Définir un lieu de fixation avant de fixer J04 et J02 (voir fig. B) puis fixer J04 et J02, (voir fig. B) puis fixer J04 et J02 sur le fond de la gouttière L03 avec Z01, en utilisant l'outil d'ouverture T01 pour percer un trou sur J03 à...
  • Página 15 FRANÇAIS Pièces Qtté...
  • Página 16 ENGLISH ‫ ח‬Keep roof and gutter clear of snow, dirt and leaves. IMPORTANT ‫ ח‬Hot items such as recently used grills, blowtorches etc, must not be stored in the Please read the instructions carefully before you start to assemble this carport. carport.
  • Página 17 ENGLISH Components Parts Parts Parts Parts Parts Parts...
  • Página 18 ENGLISH  Make sure there is enough space to assemble the carport.
  • Página 19 ENGLISH Left Roofing Assembly Parts Fix WO1 L/R in the end of L05 where there is  an arrow sticker.
  • Página 20 ENGLISH Right Roofing Assembly Parts Fix WO1 L/R in the end of L05 where  there is an arrow sticker.
  • Página 21 ENGLISH Parts...
  • Página 22 ENGLISH Parts...
  • Página 23 ENGLISH Parts...
  • Página 24 ENGLISH Parts When assembling L02A/B, please combine  L02A/02B into a same arch roof frame according to arrow sticker on it.
  • Página 25 ENGLISH Right Roof Left Roof Parts...
  • Página 26 ENGLISH Fixing LO3 on W06 with S02. Parts...
  • Página 27 ENGLISH Please fit part Y parallel to part L08 and keep the same space  between the two sides, to prevent expansion and contraction during use from causing damage to part Y. Parts...
  • Página 28 ENGLISH Parts  1. Cut downpipe L10 to the ideal length according to your needed situation 2. Please define a fixing place before fix J04 and J02,(see fig.B) then fix J04 and JO2 on bottom of gutter LO3 with Z01, using opening tool T01 to drill a hole on JO3 through the existing hole of J02 (see fig.
  • Página 29 ENGLISH Parts...
  • Página 30 DEUTSCH ‫ ח‬Eine hohe Schneelast auf dem Dach beschädigt das Produkt und macht es gefährlich, WICHTIG sich darunter oder in der Nähe aufzuhalten. Bitte befreien Sie das Dach rechtzeitig von Bitte lesen Sie die Anweisungen sorgfältig durch, bevor Sie mit dem Zusammenbau Schnee.
  • Página 31 DEUTSCH Stückliste Teilnum- Teilnum- Teilnum- Teilnum- Anzahl Anzahl Anzahl Anzahl Teilnum- Anzahl Teilnum- Anzahl...
  • Página 32 DEUTSCH Stellen Sie sicher, dass genügend Platz für die Montage des  Carports vorhanden ist.
  • Página 33 DEUTSCH Zusammenbau des linken Daches Teilnum- Anzahl Befestigen Sie W01 L/R am Ende von L05,  wo sich ein aufgeklebter Pfeil befindet.
  • Página 34 DEUTSCH Zusammenbau des rechten Daches Teilnum- Anzahl Befestigen Sie W01 L/R an dem Ende  von L05, wo sich ein aufgeklebter Pfeil befindet.
  • Página 35 DEUTSCH Teilnum- Anzahl...
  • Página 36 DEUTSCH Teilnum- Anzahl...
  • Página 37 DEUTSCH Teilnum- Anzahl...
  • Página 38 DEUTSCH Teilnum- Anzahl Beim Zusammenbau von L02 A/B kombinieren Sie bitte L02A/B. Kombinieren Sie bitte L02A / L02B in  einem einzigen Bogendachrahmen entsprechend dem aufgeklebten Pfeil.
  • Página 39 DEUTSCH Rechtes Dach Linkes Dach Teilnum- Anzahl...
  • Página 40 DEUTSCH Fix L03 auf W06 mit S02. Teil- Anzahl nummer...
  • Página 41 DEUTSCH Bitte montieren Sie Teil Y parallel zu Teil L08 und halten Sie den gleichen Abstand zwischen beiden Seiten ein, damit das Teil Y nicht  durch Ausdehnung und Zusammenziehen während des Gebrauchs beschädigt wird. Teilnum- Anzahl...
  • Página 42 DEUTSCH Teilnum- Anzahl  1. Schneiden Sie das Fallrohr L10 auf die für Ihre Situation ideale Länge zu. 2. Legen Sie einen Befestigungspunkt fest, bevor Sie J04 und J02 befestigen (siehe Abb. B), dann befestigen Sie J04 und J02 (siehe Abb. B)und anschließend J04 und J02 mit Z01 am Boden der Dachrinne L03, indem Sie mit dem Öffnungswerkzeug T01 ein Loch auf J03 durch das vorhandene Loch von J02 bohren (siehe Abb.
  • Página 43 DEUTSCH Teilnum- Anzahl...
  • Página 44 ESPAÑOL ‫ ח‬No utilice acetona, productos abrasivos u otros detergentes especiales para limpiar la IMPORTANTE marquesina. Lea atentamente las instrucciones antes de empezar a montar este producto. ‫ ח‬Si está desordenado, limpie la nieve, la suciedad y las hojas del tejado y los canalones. Asegúrese de que todas las piezas de la caja coinciden con la lista mostrada.
  • Página 45 ESPAÑOL Componentes Piezas Piezas Piezas Piezas Piezas Piezas...
  • Página 46 ESPAÑOL Asegúrate de que hay espacio suficiente para montar la  cochera.
  • Página 47 ESPAÑOL Montaje del techo izquierdo Piezas Fije W01 L/R al extremo de L05 donde hay  una flecha autoadhesiva.
  • Página 48 ESPAÑOL Montaje del techo derecho Piezas Fije W01 L/R al extremo de L05  donde hay una flecha autoadhesiva.
  • Página 49 ESPAÑOL Piezas...
  • Página 50 ESPAÑOL Piezas...
  • Página 51 ESPAÑOL Piezas...
  • Página 52 ESPAÑOL Piezas Al montar L02 A/B, combine L02A/B, combine  L02A / L02B en el mismo bastidor de techo de arco según la flecha autoadhesiva.
  • Página 53 ESPAÑOL Techo derecho Techo izquierdo Piezas...
  • Página 54 ESPAÑOL Unir L03 a W06 con S02. Piezas...
  • Página 55 ESPAÑOL Por favor, monte la pieza Y paralela a la pieza L08 y mantenga  el mismo espacio entre ambos lados, para que la dilatación y contracción durante el uso no dañen la pieza Y. Piezas...
  • Página 56 ESPAÑOL Piezas  1. Corte el tubo de bajada L10 a la longitud ideal para su ubicación 2. Defina un lugar de fijación antes de fijar J04 y J02 (ver fig. B) luego fije J04 y J02 al fondo del canalón L03 con Z01, utilizando la herramienta de apertura T01 para taladrar un agujero en J03 a través del agujero existente en J02 (ver fig.
  • Página 57 ESPAÑOL Piezas...
  • Página 58 ITALIANO PULIZIA E MANUTENZIONE IMPORTANTE ‫ ח‬Per pulire la tettoia, utilizzate una soluzione detergente delicata e risciacquate il Si prega di leggere attentamente le istruzioni prima di procedere al montaggio di prodotto con acqua pulita. questo prodotto. ‫ ח‬Non utilizzate acetone, prodotti abrasivi o altri detergenti specifici per la pulizia del Assicuratevi che tutte le parti contenute nella confezione corrispondano a quanto carport.
  • Página 59 ITALIANO Componenti Parti Qtà Parti Qtà Parti Qtà Parti Qtà Parti Qtà Parti Qtà...
  • Página 60 ITALIANO Assicuratevi di avere spazio a sufficienza per montare il  carport.
  • Página 61 ITALIANO Assemblaggio della falda sinistra Parti Qtà Fissate W01 L/R all’estremità di L05 dove è  presente una freccia adesiva.
  • Página 62 ITALIANO Assemblaggio della falda destra Parti Qtà Fissate W01 L/R all’estremità di L05  dove è presente una freccia adesiva.
  • Página 63 ITALIANO Parti Qtà...
  • Página 64 ITALIANO Parti Qtà...
  • Página 65 ITALIANO Parti Qtà...
  • Página 66 ITALIANO Parti Qtà Quando assemblate L02 A/B, combinate L02A/B;  combinate quindi L02A / L02B nello stesso telaio del tetto ad arco secondo quanto indicato della freccia adesiva.
  • Página 67 ITALIANO Falda destra Falda sinistra Parti Qtà...
  • Página 68 ITALIANO Fissate L03 su W06 con S02. Parti Qtà...
  • Página 69 ITALIANO Montate la componente Y parallelamente a L08 e mantenete lo stesso  spazio tra i due lati, per evitare che l’espansione e la contrazione durante l’uso non danneggino la componente Y. Parti Qtà...
  • Página 70 ITALIANO Parti Qtà  1. Tagliate il pluviale L10 alla lunghezza ideale in base alla configurazione presente 2. Definite un punto di fissaggio prima di fissare J04 e J02 (vedi fig. B) quindi procedere al fissaggio di J04 e J02, (vedi fig.
  • Página 71 ITALIANO Parti Qtà...
  • Página 72 POLSKI produkt czystą wodą. WAŻNE ‫ ח‬Do czyszczenia wiaty nie należy używać acetonu, środków ściernych ani innych Przed rozpoczęciem montażu tego produktu należy uważnie przeczytać instrukcje. specjalnych detergentów. Upewnij się, że wszystkie części w kartonie są zgodne z przedstawioną listą. ‫...
  • Página 73 POLSKI Komponenty Ele- Ele- Ele- Ele- Ilość Ilość Ilość Ilość menty menty menty menty Ele- Ilość menty Ele- Ilość menty...
  • Página 74 POLSKI Upewnij się, że masz wystarczająco dużo miejsce do  zamontowania wiaty.
  • Página 75 POLSKI Montaż lewego dachu Ele- Ilość menty Przymocuj element W01 L/R do końca  elementu L05, tam gdzie znajduje się samoprzylepna strzałka.
  • Página 76 POLSKI Montaż prawego dachu Ele- Ilość menty Przymocuj element W01 L/R do końca elementu L05, tam gdzie  znajduje się samoprzylepna strzałka.
  • Página 77 POLSKI Ele- Ilość menty...
  • Página 78 POLSKI Ele- Ilość menty...
  • Página 79 POLSKI Ele- Ilość menty...
  • Página 80 POLSKI Ele- Ilość menty Podczas składania elementu L02 A/B połącz elementy  L02A/L02B w łuk zgodnie z samoprzylepną strzałką.
  • Página 81 POLSKI Dach prawy Dach lewy Ele- Ilość menty...
  • Página 82 POLSKI Skręć element L03 z W06 za pomocą S02. Ele- Ilość menty...
  • Página 83 POLSKI Zamontuj element Y równocześnie z elementem L08 i zachowaj taką  samą odległość z obu stron, by uniknąć rozszerzania się i kurczenia w trakcie użytkowania, co może uszkodzić element Y. Ele- Ilość menty...
  • Página 84 POLSKI Ele- Ilość menty  1. Przytnij rurę spustową L10 na długości najlepszej dla Ciebie. 2. Wybierz miejsce finalnego montażu przed zamontowaniem elementów J04 i J02 (zob. rys.2), potem zamontuj elementy J04 i J02 na końcu rynny L03 za pomocą Z01 i używając narzędzia T01 zrób otwór w elemencie J03, przez otwór już...
  • Página 85 POLSKI Ele- Ilość menty...
  • Página 86 PORTUGUÊS ‫ ח‬Não utilize acetona, produtos abrasivos ou outros detergentes especiais para limpar o IMPORTANTE carport. Leia atentamente as instruções antes de começar a montar este produto. ‫ ח‬Quando estiver entulhado, limpe a neve, a sujidade e as folhas do telhado e dos Certifique-se de que todas as peças contidas na caixa correspondem à...
  • Página 87 PORTUGUÊS Componentes Peças Peças Peças Peças Peças Peças...
  • Página 88 PORTUGUÊS Certifique-se de que existe espaço suficiente para montar o  Carport.
  • Página 89 PORTUGUÊS Montagem do telhado esquerdo Peças Fixar W01 L/R na extremidade de L05 onde  existe uma seta autocolante.
  • Página 90 PORTUGUÊS Montagem do telhado direito Peças Fixar W01 L/R na extremidade  de L05 onde existe uma seta autocolante.
  • Página 91 PORTUGUÊS Peças...
  • Página 92 PORTUGUÊS Peças...
  • Página 93 PORTUGUÊS Peças...
  • Página 94 PORTUGUÊS Peças Ao montar L02 A/B, combinar L02A/B, combinar L02A /  L02B na mesma estrutura de telhado em arco de acordo com a seta autocolante.
  • Página 95 PORTUGUÊS Telhado direito Telhado esquerdo Peças...
  • Página 96 PORTUGUÊS Fixar L03 a W06 com S02. Peças...
  • Página 97 PORTUGUÊS Montar a peça em Y paralelamente à peça L08 e manter o mesmo  espaço entre os dois lados, para que a expansão e contracção durante a utilização não danifiquem a peça em Y. Peças...
  • Página 98 PORTUGUÊS Peças  1. Cortar o tubo de queda L10 com o comprimento ideal para a sua necessidade 2. Definir um local de fixação antes de fixar J04 e J02 (ver fig. B); de seguida, fixar J04 e J02 no fundo da caleira L03 com Z01, utilizando a ferramenta de abertura T01 para fazer um furo em J03 através do furo existente em J02 (ver fig.
  • Página 99 PORTUGUÊS Peças...