Montageanleitung (Original)
Installation instructions (translation from original)
RST16
Steckverbinder 2- bis 5-polig
2- to 5-pole connector
HINWEIS /
Das Bauteil darf nur von geschulten Elektrofachkräften installiert, in Betrieb genom-
•
men und gewartet werden.
•
Das Personal muss diese Anleitung gelesen und verstanden haben.
Zusätzliche technische Hinweise unter:
•
• This component may only be installed, operated or maintained by qualified person-
nel.
• Operating personnel must have read and understood these instructions.
• Related technical information is available at:
VORSICHT /
Installationssteckverbindersysteme sind kein Ersatz für nationale Stecker-/Steckdo-
•
sensysteme für den Hausgebrauch.
•
Um die Einhaltung der IP-Schutzart gewährleisten zu können, müssen an allen nicht
belegten Stecker- oder Buchsenteilen Verschlussstücke (Zubehör) montiert werden!
•
Die Steckverbinder müssen durch weitere Maßnahmen vor Biegekräften geschützt
werden (z.B. keine Lasten an Kabel hängen; Kabelaufwicklungen nicht freihängend
etc.).
Beachten Sie die jeweiligen länderspezifischen Installationsvorschriften.
•
•
Die Steckverbinder sind nicht zur Stromunterbrechung geeignet. Trennen oder ste-
cken Sie die Verbindung niemals unter Last!
• Installation plug connector systems are no substitute for national plug/outlet systems
for domestic use.
• To maintain the IP-rating type of enclosure, cover caps (accessory) must be mounted
on all unoccupied connectors!
• The connectors must not be exposed to bending forces (e.g. do not attach loads to
the cable, no free-dangling cable windings etc.).
• Observe the country-specific regulations for installation.
• The connectors are not suitable for current interrupting. Never connect or disconnect
under load!
WAR NUNG / WAR NING
Steckverbinder mit unterschiedlichen Spannungen dürfen nicht verbunden werden!
Connectors with different voltages must not be connected!
HINWEIS
Beachten Sie den minimalen Biegeradius
•
der Leiter.
•
Vermeiden Sie Zugkräfte auf die Kontakt-
stellen, in dem Sie wie folgt vorgehen:
1. Leitung wie benötigt biegen.
2. Leitung ablängen.
3. Abmanteln, abisolieren.
HINWEIS: Beispielhafte Darstellung anhand des 20 A-Stecksystems RST CLASSIC.
NOTE: Example illustration based on the 20 A plug system
1
Diese Montageanleitung ist gültig für folgende Steckverbinder: /
These installation instructions are valid for the following connectors:
gerade, klein /
straight, small
gerade, groß /
Ø 5...10,6 mm, Ø 7,1...13 mm
Ø 7,1...13 mm, Ø 10...14,5 mm
2
Abmantellängen und Abisolierlängen (mm) /
Dismantling and insulation strip lengths (mm)
Leiter /
Conductor
Abmantellänge y (mm) /
Dismantling length y (mm)
Abisolierlänge x (mm) /
Insulation strip length x (mm)
3 Anschließbare Leiterquerschnitte /
Connectable conductor types
HINWEIS /
Die Schraubklemmenanschlüsse aller RST® sind zum Anschluss von unvorbereiteten Lei-
tern nach EN 60999-1 geeignet.
RST® terminals with screw clamping allow the connection of conductors without special
preparation according to EN 60999-1.
feindrähtig /
fine stranded
2-, 3-polig /
0,25 ... 2,5 mm²
2-, 3-pole
(bis 1,5 mm² mit Aderendhülsen verwendbar /
up to 1.5 mm² usable with
4-, 5-polig /
0,25 ... 2,5 mm²
4-, 5-pole
(bis 1,5 mm² mit Aderendhülsen verwendbar /
up to 1.5 mm² usable with
Doc. # BA000960 – 08/2022 (Rev. K)
NOTE
www.wieland-electric.com
www.wieland-electric.com
CAUTION
NOTE
• Consider the minimum bending radius of
the conductors.
• Proceed as follows to prevent tensile
forces on the contact points:
1. Bend the conductor as required.
2. Cut the conductor to length.
3.
Remove the sheath, strip the insula-
tion.
RST
CLASSIC.
straight, large
gerade /
straight
M16, M20,2
Einfach-Anschluss /
Connector
PE
N,L,1,2,3
30
25
8
y
x
NOTE
eindrähtig /
solid
0,20 ... 2,5 mm²
ferrules.)
0,20 ... 2,5 mm²
ferrules.)
Wieland Electric GmbH
Brennerstraße 10 – 14
96052 Bamberg
Phone +49 951 9324-0
Fax
+49 951 9324-198
info@wieland-electric.com
www.wieland-electric.com
4 Anschließbare Kabeltypen /
Connectable cable types
Europa /
Europe
Nordamerika /
RST16i 2...5
Zugelassen für die Nutzung aller UL/cUL gelisteten
•
H05VV
Kabeltypen und nach UR/cUR anerkannten AWM Sty-
•
H07RNF
les.
H05Z1Z1
•
Approved for use with all UL/cUL listed Cord Types
and UR/cUR Recognized AWM Styles.
5 Montage /
Installation
Darstellung beispielhaft. Gilt für 2- bis 5-polige Steckverbinder.
Example displayed relates to 2- to 5-pole connectors.
Leitermontage /
Wire connection
Schraubendreher:
− Schneide DIN 5264 A, geschliffen
− Antrieb PZ1
− Anzugsmoment:
2-, 3-polig: 0,4 Nm
4-, 5-polig: 0,5 Nm
1
Verschließen des Steckverbinders /
1
2
3
4
Gehäuseeinbau /
Housing installation
RST16
North America
2
Screwdriver:
− edge acc. to DIN 5264 A, deburred
− drive PZ1
− tightening torque:
2-, 3-pole: 0.4 Nm
4-, 5-pole: 0.5 Nm
Closing the connector
Verschraubung:
Anzugsmoment
typ. 1,5 – 2 Nm
Screw connection:
Tightening torque
typ. 1.5 – 2 Nm
Mutter:
Anzugsmoment typ.
1,5 Nm
Nut:
Tightening torque
typ. 1.5 Nm
DE / EN 1