Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 1

Enlaces rápidos

TOALLERO ELÉCTRICO
TROMSØ
ES.
Instrucciones de uso
EN.
Instructions for use
FR.
Mode d'emploi
PT.
Instruções de utilização
IT.
Istruzioni per l'uso
DE.
Gebrauchsanleitun
NL.
Gebruiksaanwijzing
RO.
Instrucțiuni de utilizare
PL.
nstrukcja obsługi
BG.
Инстрүкция заупотреба
EL.
Οδηγίες χρήσης
CS.
Návod k použití
AR.

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para SOLAC TROMSO

  • Página 1 TOALLERO ELÉCTRICO TROMSØ Instrucciones de uso Instructions for use Mode d’emploi Instruções de utilização Istruzioni per l’uso Gebrauchsanleitun Gebruiksaanwijzing Instrucțiuni de utilizare nstrukcja obsługi Инстрүкция заупотреба Οδηγίες χρήσης Návod k použití...
  • Página 3 >25cm >25cm 60cm 60cm >80cm >80cm >250mm 410mm >800mm...
  • Página 4 Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3...
  • Página 5 (Instrucciones originales) ATENCIÓN: Este aparato está pensado solamente para secar textiles mojados A – Barras calefactoras en agua. B – Soportes laterales ATENCIÓN: Algunas partes del aparato C – Indicador de temperatura y tiempo pueden calentarse mucho, procure no D – Temporizador tocarlo hasta que se haya enfriado.
  • Página 6 externo (G-5) fijándolo con el tornillo de pueden calentarse mucho, procure no pared (J). Repita este paso en los 4 tocarlo hasta que se haya enfriado. agujeros. Fije los accesorios internos (G-4) y los 4 accesorios frontales (G-3) al aparato con los tornillos (G-2).
  • Página 7 (Original instructions) CAUTION: This appliance is intended only for drying textiles soaked in water. A - Heater bars CAUTION: Some parts of the appliance B - Lateral supports can become very hot, so be careful not C - Temperature/Timer indicator to touch it until it has cooled down.
  • Página 8 accessory (G-5) fixing it with the wall screw (J). Repeat this step in the 4 holes. The appliance is equipped with a thermal Attach the internal fittings (G-4) and the 4 safety device that protects the appliance front fittings (G-3) to the unit with the from overheating.
  • Página 9 (Instructions originales) AVERTISSEMENT : Cet appareil est uniquement destiné à sécher des textiles A - Barres de chauffage trempés dans l'eau. B - Supports latéraux ATTENTION : Certaines parties de C - Indicateur de température l'appareil peuvent devenir très chaudes, D - Minuterie veillez donc à...
  • Página 10 mur, puis insérez l'accessoire externe (G- Attendez que l'appareil refroidisse. 5) et fixez-le avec la vis murale (J). AVERTISSEMENT : Certaines parties de Répétez cette étape pour les 4 trous. l'appareil peuvent devenir très chaudes, Fixez les garnitures intérieures (G-4) et les veillez donc à...
  • Página 11 (Instruções originais) apenas à secagem de têxteis embebidos em água. A - Barras aquecedoras ATENÇÃO: Algumas partes do aparelho B - Apoios laterais podem ficar muito quentes, por isso C - Indicador de temperatura tenha cuidado para não lhe tocar até D - Temporizador que tenha arrefecido.
  • Página 12 imagem das partes do aparelho. (E). Inserir a ficha de parede (I) no orifício da Desligar o aparelho da rede eléctrica. parede e depois inserir o acessório Aguardar que o aparelho arrefeça. externo (G-4) e fixá-lo com o parafuso de ADVERTÊNCIA: Algumas partes do parede (J).
  • Página 13 (Istruzioni originali) durante il riscaldamento o il raffreddamento dell'apparecchio. A - Barre di riscaldamento AVVERTENZA: Questo apparecchio è B - Supporti laterali destinato esclusivamente all'asciugatura C - Indicatore di temperatura di tessuti imbevuti d'acqua. D - Timer ATTENZIONE: Le parti dell'apparecchio E - Pulsante di accensione/spegnimento possono diventare molto calde, quindi F - Ripiano...
  • Página 14 Separare le diverse parti delle staffe a Scollegare l'apparecchio dalla rete muro come mostrato nella foto delle parti elettrica. dell'apparecchio. Attendere che l'apparecchio si raffreddi. Inserire il tassello (I) nel foro della parete, AVVERTENZA: alcune parti quindi inserire l'accessorio esterno (G-5) e dell'apparecchio possono diventare fissarlo con la vite a muro (J).
  • Página 15 (Originalanleitung) Abkühlen des Geräts Geräusche zu hören sind. A - Heizstäbe WARNUNG: Dieses Gerät ist nur für das B - Seitenstützen Trocknen von wassergetränkten Textilien C - Temperaturanzeige vorgesehen. D - Zeitschaltuhr WARNUNG: Teile des Geräts können E - Ein/Aus-Taste sehr heiß...
  • Página 16 Abstand 22 cm betragen. schaltet sich das Gerät aus. Nach dem Anzeichnen der Punkte bohren HINWEIS: Die LED-Anzeige (C) zeigt Sie die vier Löcher mit einem Durchmesser immer die Raumtemperatur an. von 8 mm. Trennen Sie die verschiedenen Teile der Wandhalterung wie auf dem Foto der Geräteteile dargestellt.
  • Página 17 (Originele instructies) afkoelt. WAARSCHUWING: Dit apparaat is A - Verwarmingsstaven uitsluitend bedoeld voor het drogen van B - Zijsteunen in water gedrenkt textiel. C - Temperatuurweergave WAARSCHUWING: Delen van het D - Timer apparaat kunnen zeer heet worden. Raak E - Aan/uit knop ze daarom niet aan voordat ze zijn F - Planchet afgekoeld.
  • Página 18 Nadat u de punten hebt gemarkeerd, boort u de vier gaten met een diameter van 8 Schakel het apparaat uit met de aan/uit- Haal de verschillende onderdelen van de toets (E). muurbeugel uit elkaar zoals op de foto van Haal de stekker van het apparaat uit het de onderdelen van het apparaat te zien is.
  • Página 19 (Originele instrucțiunilor) când aparatul se încălzește sau se răcește. A - Tije de încălzire AVERTISMENT: Acest aparat este B - Suporturi laterale destinat exclusiv uscării textilelor C - Afișaj de temperatură îmbibate cu apă. D - Cronometru AVERTISMENT: Părțile aparatului pot E - Buton de pornire/oprire deveni foarte fierbinți.
  • Página 20 de perete, așa cum se arată în imaginea Așteptați ca aparatul să se răcească. cu părțile dispozitivului. AVERTISMENT: Unele părți ale Introduceți diblul (I) în gaura din perete, aparatului pot deveni foarte fierbinți, de apoi introduceți accesoriul extern (G-5) și aceea nu le atingeți până...
  • Página 21 (Pochodzenie instrukcji) Normalne jest, że podczas nagrzewania lub schładzania urządzenia słychać A - Pręty grzewcze odgłosy. B - Wsporniki boczne OSTRZEŻENIE: To urządzenie jest C - Wskaźnik temperatury przeznaczone wyłącznie do suszenia D - Timer tkanin nasączonych wodą. E - Przycisk włączania/wyłączania OSTRZEŻENIE: Części urządzenia mogą...
  • Página 22 Ń Ż Po zaznaczeniu punktów wywiercić cztery otwory o średnicy 8 mm. Ą Zdjąć poszczególne części uchwytu Wyłączyć urządzenie za pomocą jak pokazano na rysunku części przycisku on/off (E). urządzenia. Odłączyć urządzenie od prądu. Włożyć kołek (I) do otworu w ścianie, Poczekaj, aż...
  • Página 23 (оригинални инструкции) Описание уредът се нагрява или охлажда. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Този уред е A - Нагревателни пръти предназначен само за сушене на B - Странични опори напоени с вода текстилни изделия. C - Индикатор за температурата ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Частите на уреда D - Таймер могат...
  • Página 24 След като маркирате точките, (C) винаги показва стайната пробийте четирите отвора с температура. диаметър 8 mm. Разделете различните части на В КРАЯ НА ИЗПОЛЗВАНЕТО НА стенната конзола, както е показано на УРЕДА снимката на частите на уреда. Изключете устройството с бутона за Поставете...
  • Página 25 Не потапяйте уреда във вода или други течности и не го дръжте под чешмата.
  • Página 26 (αρχικές οδηγίες) Περιγραφή Είναι φυσιολογικό να ακούγεται ένας θόρυβος όταν η συσκευή θερμαίνεται A - Ράβδοι θέρμανσης ή ψύχεται. η συσκευή θερμαίνεται ή B - Πλευρικά στηρίγματα ψύχεται. C - Ένδειξη θερμοκρασίας ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Αυτή η συσκευή D - Χρονοδιακόπτης έχει σχεδιαστεί μόνο για το στέγνωμα E - Κουμπί...
  • Página 27 Στερέωση στον τοίχο (Εικ. 1, 2 και 3): Λειτουργία θέρμανσης πετσετών: Σημειώστε 4 σημεία στον τοίχο στα Αφού ενεργοποιήσετε τη συσκευή, οποία πρέπει να γίνουν οι οπές. πατήστε το κουμπί χρονοδιακόπτη (D). Πού πρέπει να ανοίξετε τις οπές. Η Μπορείτε να πατήσετε το κουμπί (D) οριζόντια...
  • Página 28 Μην χρησιμοποιείτε λειαντικά καθαριστικά για να αποφύγετε την καταστροφή της επιφάνειας. Μην χρησιμοποιείτε διαλύτες, προϊόντα με όξινο ή αλκαλικό pH, όπως χλωρίνη, ή λειαντικά καθαριστικά για να καθαρίσετε τη συσκευή. χλωρίνη ή λειαντικά καθαριστικά.
  • Página 29 (Původ pokynů) UPOZORNĚNÍ: Tento spotřebič je určen pouze k sušení vodou nasáklých textilií. A - Topné tyče VAROVÁNÍ: Části spotřebiče mohou být B - Boční podpěry velmi horké. Proto se jich nedotýkejte, C - Ukazatel teploty dokud nevychladnou. D - Časovač E - Tlačítko zapnutí/vypnutí...
  • Página 30 postup opakujte pro všechny 4 otvory. Pokud se spotřebič střídavě spouští a zastavuje a není to způsobeno činností Připevněte vnitřní panely (G-4) a 4 přední panely (G-3) ke spotřebiči pomocí šroubů pokojového termostatu, zkontrolujte, zda (G-2). Poté vložte těsnění (G1) tak, aby nejsou v místnosti žádné...
  • Página 31 ‫ﻛﻴﻒ ﺗﺴﺘﻌﻤﻞ‬ ‫ﻣﻼﺣﻈﺎت ﻗﺒﻞ اﻻﺳﺘﺨﺪام‬ ‫ﺗﻨﻈﻴﻒ‬ ‫ﺗﺄﻛﺪ ﻣﻦ إزاﻟﺔ ﺟﻤﻴﻊ اﻟﻌﺒﻮات ﺑﻌﻨﺎﻳﺔ ﺣﺘﻰ ﻻ ﺗﻔﻘﺪ‬ ‫ﻗﻢ داﺋﻤ ً ﺎ ﺑﺈﻳﻘﺎف ﺗﺸﻐﻴﻞ اﻟﺠﻬﺎز واﺗﺮﻛﻪ ﻳﺒﺮد ﻗﺒﻞ‬ .‫أي ﺟﺰء ﻣﻦ اﻷﺟﺰاء‬ .‫اﻟﻘﻴﺎم ﺑﺄي ﻋﻤﻠﻴﺔ ﺗﻨﻈﻴﻒ‬ ‫اﺗﺒﻊ ﺗﻌﻠﻴﻤﺎت اﻟﺘﺠﻤﻴﻊ ﺑﻌﻨﺎﻳﺔ ﻟﺘﺠﻤﻴﻊ اﻟﺠﻬﺎز ﺑﺸﻜﻞ‬ ‫ﻧﻈﻒ...
  • Página 32 (‫)اﻟﺘﻌﻠﻴﻤﺎت اﻷﺻﻠﻴﺔ‬ ‫وﺻﻒ‬ ‫ﺗﺠﻤﻴﻊ اﻟﺠﻬﺎز‬ ‫ﻗﺒﻞ ﺗﺮﻛﻴﺐ اﻟﺠﻬﺎز ، ﺗﺄﻛﺪ ﻣﻦ أﻧﻪ ﻳﻔﻲ‬ ‫ - ﻗﻀﺒﺎن اﻟﺘﺴﺨﻴﻦ‬A :‫ﺑﺎﻟﻤﺘﻄﻠﺒﺎت اﻟﺘﺎﻟﻴﺔ‬ ‫ - دﻋﺎﻣﺎت ﺟﺎﻧﺒﻴﺔ‬B .‫ﻳﺠﺐ أن ﺗﻜﻮن ﻟﻮﺣﺔ اﻟﺘﺤﻜﻢ ﻓﻲ اﻷﺳﻔﻞ‬ ‫ - ﻣﺆﺷﺮ درﺟﺔ اﻟﺤﺮارة‬C ‫ﻳﺠﺐ أﻻ ﺗﻘﻞ اﻟﻤﺴﺎﻓﺔ ﺑﻴﻦ ﺣﻮض اﻻﺳﺘﺤﻤﺎم أو‬ ‫...
  • Página 33 Vous pouvez télécharger manuel geltend zu machen, müssen Sie eines unserer d’instructions et ses mises à jour sur http://solac. Servicezentrum in Ihrer Nähe: http://solac.com PT) GARANTIA E ASSISTÊNCIA Sie können auch Informationen anfordern, TÉCNICA indem Sie sich mit uns in Verbindung setzen.
  • Página 34 ε η ερ σε ς σ http://solac.com Puteți g si cel mai apropiat serviciu de asistenț teh- nic accesând urm torul link web: http://solac.com CZ) ZÁRUKA A TECHNICKÁ De asemenea, puteți solicita informații conexe, con- PODPORA tactând-ne (consultați ultima pagin a manualului).
  • Página 35 MXN) MEXICO - AMERICA 01013 Vitoria-Gasteiz Rosas Moreno Nº 4-203 Colonia de San Rafael C.P. 902012539 06470 – Delegación Cuauhtémoc atencioncliente@solac.com Ciudad de México (+52) 55 55468162 FR) FRANCIA - EUROPE ZA Les Bas Musats, 18 NL) HOLANDA - EUROPE...
  • Página 36 20/03/2023...