Descargar Imprimir esta página

Palram CANOPIA SANREMO Instrucciones De Montaje página 8

Publicidad

C - FIT YOUR PATIO COVER DIMENSIONS TO THE SITE
Attention!
It is imperative that the ground surface be perfectly flat
and leveled and in a 90˚angle to the supporting wall.
90
o
90
o
A
Wall mounting height
The wall mounting profile (top back) can be adjusted from
285-308 cm (9'4"-10'1") measuring from the ground to fit your space.
* Decide what height you would like to mount your product.
This will determine the roof angle.
Please note that while the product appearance may change slightly
as a result of that angle, the snow load weight does not change.
ADAPTEZ LES DIMENSIONS DE VOTRE
PRODUIT A L'EMPLACEMENT
Attention!
FR
La surface du sol doit, impérativement,
être parfaitement plate et nivelée et former
un angle de 90˚ avec le mur de support.
PASSEN SIE DIE FLEXIBLEN
KOMPONENTEN IHRES TERRASSENDACHS
AN DEN JEWEILIGEN STANDORT AN
Achtung!
DE
DE
Es ist unbedingt erforderlich, dass die
Bodenoberfläche ganz flach und gleichmäßig
und in einem 90 Grad Winkel zur Stützmauer ist.
ADAPTE LAS DIMENSIONES DE
PERGOLA AL LUGAR
¡Atención!
ES
ES
Es imperativo que la superficie del suelo esté
perfectamente plana y nivelada y en un ángulo
de 90º con respecto al muro de apoyo.
PASSA DINA UTEPLATSÖVERDRAGS MÅTT
PÅ PLATSEN
90
o
Uppmärksamhet!
SV
SV
Det är absolut nödvändigt att markytan är
perfekt plan och jämn och i 90˚ vinkel mot den
bärande väggen.
TILPASS TERRASSEDEKSELETS
DIMENSJONER TIL STEDET
Merk!
NN
NN
Det er ytterst nødvendig at grunnflaten er helt
flat og jevn, samt har en 90˚ vinkel til veggen.
SÄÄDÄ TERASSIN PEITTEEN MITAT
PAIKAN PÄÄLLÄ
Huomio!
FI FI
On ehdottoman tärkeää, että alusta on täysin
tasainen ja suora ja 90 ° kulmassa tukiseinään
nähden.
TILPAS DINE TERRASSE DÆKNINGS
DIMENSIONER TIL STEDET
Vær opmærksom!
DA
DA
Det er afgørende for fundamentet at være helt
flad og jævn og i en 90˚ vinkel til støttevæggen.
C
Hauteur de montage mural
Le profilé pour le montage mural (en haut à
l'arrière) peut être adapté à votre espace de 285
à 308 cm (9'4"-10'1") mesurés à partir du sol.
Höhe der Wandbefestigung
Das Profil für die Wandmontage (obere Rückseite)
kann von 285 bis 308 cm, vom Boden aus
gemessen, an Ihren Standort angepasst werden.
Altura de montaje en la pared
El perfil de montaje en la pared (parte superior
trasera) se puede ajustar de 285 a 308 cm
(9'4" a 10'1") medidos desde el suelo y así
adaptarse a su espacio.
Väggmonteringshöjd
Väggmonteringsprofilen (överst på baksidan)
kan justeras från 285 till 308 cm (9'4" till 10'1")
mätt från marken för att passa ditt utrymme.
Veggmonteringshøyde
Veggmonteringsprofilen (øverst bak) kan justeres
fra 285 til 308 cm (9'4" til 10'1") målt fra bakken for
å passe til rommet ditt.
Seinäasennuskorkeus
Seinäkiinnitysprofiilia (takana yläosa) voidaan
säätää 285 - 308 cm (9'4" to 10'1") maasta
mitattuna tilaan sopivaksi.
Vægmonteringshøjde
Vægmonteringsprofilen (øverste ryg) kan justeres
fra 285 til 308 cm (9'4" til 10'1"), der måler fra
jorden, så den passer til dit rum.
A
Décidez à quelle hauteur distance du mur vous
souhaitez monter votre abri de produit.
Cela permet de déterminer l'angle de la couverture.
Notez que si cet angle peut légèrement modifier l'aspect
du produit, le poids de la charge de neige ne change pas.
Entscheiden Sie, in welcher Höhe Abstand zur Wand
Sie Ihre Produkt montieren möchten.
Dies bestimmt den Winkel des Daches.
Bitte beachten Sie, dass sich das Aussehen des Produkts
durch diesen Winkel zwar leicht verändern kann, das
Gewicht der Schneelast sich jedoch nicht ändert.
Decide a qué altura de la pared montar tu producto.
Esto determinará el ángulo de la producto.
Tenga en cuenta que aunque el aspecto del producto
puede cambiar ligeramente como resultado de ese
ángulo, el peso de la carga de nieve no cambia.
Bestäm vilken höjd väggen du vill montera ditt produkt.
Detta kommer att bestämma takvinkeln.
Observera att även om produktens utseende kan ändras
något som ett resultat av den vinkeln, ändras inte vikten
av snölasten.
Bestem hvilken høyde fra veggen du vil montere
produkt ditt.
Dette vil bestemme takvinkelen.
Vær oppmerksom på at selv om produktets utseende
kan endre seg litt som følge av den vinkelen, endres ikke
vekten av snølasten.
Päätä, millä korkeudella seinästä haluat asentaa tuote.
Tämä määrittää katon kulman.
Huomaa, että vaikka tuotteen ulkonäkö saattaa muuttua
hieman tämän kulman seurauksena, lumikuorman paino
ei muutu.
Bestem, hvilken højde fra væggen du gerne vil montere
din produkt.
Dette bestemmer tagvinklen.
Bemærk, at mens produktets udseende kan
ændre sig lidt som følge af denne vinkel, ændres
snebelastningsvægten ikke.
*

Publicidad

loading