Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Oven Toaster – 9 Litres / Forno Eléctrico – 9 Litros
Horno Eléctrico – 9 Litros / Four Électrique – 9 Litres
Giada 9
OV-09G.017A
Instructions Manual
Manual de Instruções
Manual de Instrucciones
Notice d'utilisation

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para HAEGER Giada 9

  • Página 1 Oven Toaster – 9 Litres / Forno Eléctrico – 9 Litros Horno Eléctrico – 9 Litros / Four Électrique – 9 Litres Giada 9 OV-09G.017A Instructions Manual Manual de Instruções Manual de Instrucciones Notice d’utilisation...
  • Página 3 Dear Costumer Thank you for having chosen a HÆGER product. The HÆGER products have been produced to think about the welfare of the consumer privileging the most raised standards of quality, functionality and assign. We are sure you will be happy with this appliance. This operating manual is intended to help the user understand the appropriate, safe and economic operation of the Electric oven.
  • Página 4 English Important Safety Information When using electrical appliance, basic safety precautions should always be followed, including the following: Do not leave the appliance unattended when it is in use. • Children should be supervised in order to make sure that they do not play •...
  • Página 5 English Lay the power cable in such a way that no one can tread on or trip over it. • Do not use extension cables. • If you do not intend to use the appliance for an extended period, you must •...
  • Página 6 English Risk of fire! Place the electric oven only on a firm, flat and heat-resistant base. Failing to do so can cause fire hazards or damage the appliance. The appliance may leave permanent marks, if placed on a soft surface. Risk of electric shock! Do not place the appliance directly next to a water source, for example, near washbasins, washtubs or in humid cellars.
  • Página 7 English Wipe the appliance housing with a cloth lightly moistened with water and then dry it carefully. When the appliance is completely dry inside and out, insert the plug into a suitable power socket (220 - 240 V~/50 Hz). Now switch the appliance on, without the accessories and without foodstuffs.
  • Página 8 English 2. Allow the appliance to heat up for ca. 10 minutes (dependant on the setting) to the required temperature: - Select the required temperature with the temperature control knob. - For grilling, you must always select the highest temperature (230° C). - With the time switch set the pre-heat time (ca.
  • Página 9 English To lift the bake tray out of the appliance, the large hooks of the handle must engage with the front edge of the baking tray. 11. Allow the appliance to cool down before cleaning it or switching it back on. Cleaning Before you clean the oven, you must always remove the plug from the power socket.
  • Página 10 English Troubleshooting Symptom Possible cause and solution The timer switch is showing OFF. The appliance does not heat up. Adjust the timer switch to a time greater than 0 minutes (OFF). A household fuse on this line may be defective. Check the household fuses box and if necessary, replace the defective one.
  • Página 11 English Disposal Please consider our environment Do not dispose of the appliance in your normal domestic waste. This product is subject to the European guideline 2012/19/EU. Dispose of the appliance through an approved disposal centre or at your community waste facility. Observe the currently applicable regulations. In case of doubt, please contact your waste disposal centre.
  • Página 12 Estimado Cliente Obrigado por ter escolhido um produto HÆGER. Os produtos HÆGER foram concebidos a pensar no bem-estar do consumidor, privilegiando os mais elevados padrões de qualidade, funcionalidade e designe. Estamos certos da sua satisfação pela aquisição deste produto. Este manual de instruções auxilia-o para uma utilização correta, segura e económica do seu forno grelhador.
  • Página 13 Português Informações Importantes sobre Segurança Antes da instalação de qualquer eletrodoméstico, deverá seguir as precauções básicas de segurança, incluindo as seguintes: Nunca deixe o aparelho sem vigilância durante o seu funcionamento. • As crianças devem ser supervisionadas, de modo a garantir que não •...
  • Página 14 Português Assente o cabo de alimentação, para que não possam tropeça-lo ou • calcá-lo. Evite a utilização de cabos e tomadas de extensão. Se não utilizar o seu forno elétrico durante um longo período de tempo, • deve desligá-lo da rede elétrica retirando a ficha da tomada. Não utilize temporizadores externos ou sistemas de comando à...
  • Página 15 Português aparelho pode ser danificado. Além disso, em caso de uma superfície suave, podem ser provocadas marcas prolongadas na superfície. Perigo de um choque elétrico! Não coloque o aparelho muito perto da água, p. ex. lavatórios, bancas de lavagem ou caves húmidas. Caso contrário existe perigo de choque elétrico! Nunca se apoie sobre a porta de vidro.
  • Página 16 Português Quando o aparelho estiver completamente seco, por dentro e por fora, insira a ficha numa tomada elétrica de 230V~/50 Hz. Ligue agora o aparelho sem introduzir os acessórios e sem qualquer alimento para cozinhar ou gratinar. Deixe a porta do aparelho completamente aberta.
  • Página 17 Português Com o temporizador, ajuste o tempo de pré-aquecimento (aprox. 10 minutos). Feche a porta de vidro. 3. Depois do pré-aquecimento, coloque o alimento sobre a grelha ou sobre o tabuleiro e insira-o numa das calhas. Tenha em atenção para que haja uma distância suficiente entre o alimento e as paredes interiores e os elementos de aquecimento do aparelho.
  • Página 18 Português Para levantar o tabuleiro para fora do aparelho, o gancho grande da pega deve ser encaixado no bordo dianteiro do tabuleiro. 11. Deixe o aparelho arrefecer, antes de o limpar ou utilizar novamente. Limpeza Antes de limpar o forno elétrico, retire sempre a ficha da tomada. Existe o perigo de choque elétrico! Perigo de choque elétrico! Nunca mergulhe o aparelho em água durante a limpeza.
  • Página 19 Português Solução de problemas Sintoma Possível causa e solução Os elementos de aquecimento não O temporizador está em 0 minutos. aquecem. Ajuste temporizador para período de tempo superior a 0 minutos. Um fusível de sua casa está avariado. Verifique os fusíveis de sua casa e se necessário substitua-os.
  • Página 20 Português Eliminação do aparelho Tenha sempre presente o nosso meio ambiente Nunca deite o aparelho no lixo doméstico normal. Este produto está em conformidade com a diretiva europeia 2012/19/EU. Elimine o aparelho através de um serviço de eliminação autorizado ou das entidades de eliminação locais.
  • Página 21 Estimado cliente Gracias por elegir un producto Haeger. Haeger productos están diseñados para el bienestar de los consumidores, haciendo hincapié en los más altos estándares de calidad, funcionalidad y diseño. Estamos seguros de su satisfacción con la compra de este producto.
  • Página 22 Español Información importante sobre seguridad Antes de la instalación de cualquier aparato eléctrico deben seguir las precauciones básicas de seguridad, entre ellas las siguientes: No deje nunca el aparato desatendido durante su funcionamiento. • Vigile a los niños para asegurarse de que no juegan con el aparato. •...
  • Página 23 Español Si no utiliza su horno eléctrico durante largo espacio de tiempo, se debe • desconectarlo de la red eléctrica. Sólo si extrae la clavija de red del enchufe, estará totalmente libre de corriente. No utilice ningún tipo de temporizador externo o un sistema de control •...
  • Página 24 Español colorearse y dañarse. Además, al poner el aparato sobre una base blanda, se podrían producir marcas permanentes en la base. ¡Peligro por descarga eléctrica! No coloque el aparato a proximidad del agua, como p.ej. cerca de fregaderos, lavabos o en sótanos húmedos. De otro modo existe riesgo de descarga eléctrica.
  • Página 25 Español 5. Ahora, conecte el aparato sin introducir los accesorios ni alimentos. Deje la puerta del aparato completamente abierta. 6. Ajuste el regulador de temperatura a 230° C. 7. Ajuste el reloj programador a 15 minutos. El aparato sólo se puede conectar con el reloj programador. Tan pronto como se ha ajustado el reloj programador, se ilumina el piloto de control.
  • Página 26 Español 3. Si ha pasado el tiempo, ponga los alimentos para hornear o gratinar en la parrilla o la bandeja y deslícela por los carriles. Al hacerlo, tenga cuidado de que exista una distancia suficiente entre los alimentos y las paredes interiores y los elementos calentadores.
  • Página 27 Español Limpieza Extraiga siempre la clavija de red de la base de enchufe antes de limpiar el horno de asar. ¡Existe peligro de descarga eléctrica! ¡Peligro por descarga eléctrica! No introduzca nunca el aparato en agua durante su limpieza. ¡Existe peligro de descarga eléctrica! ¡Cuidado! No utilice ningún producto de limpieza para el hogar ni objetos...
  • Página 28 Español Eliminación de problemas Síntoma Posible causa y solución El reloj programador se encuentra en El horno eléctrico no se calienta. 0 minutos. Ajuste el reloj programador en un período de tiempo mayor de 0 minutos. Un fusible doméstico está defectuoso. Verifique los fusibles domésticos y reemplácelos en caso necesario.
  • Página 29 Español La eliminación de la unidad Tenga en cuenta el medio ambiente Nunca tirar el aparato a la basura normal. Este producto cumple con la Directiva Europea 2012/19/EU. Elimine el aparato a través de una empresa de evacuación de basuras autorizada o por medio del centro de evacuación de basuras municipal.
  • Página 30 Cher Client Merci d'avoir choisi un produit Haeger. Les produits Haeger sont conçus pour le bien-être du consommateur, en insistant sur les plus hauts standards de qualité, de fonctionnalité et de design. Nous sommes certains de leur satisfaction à l'achat de ce produit.
  • Página 31 Français Informations importantes de sécurité Avant l'installation de tout appareil, vous devez suivre les précautions de sécurité élémentaires, dont les suivantes : Pendant l'exploitation, ne laissez jamais l'appareil sans surveillance. • Les enfants doivent être surveillés afin d'éviter qu'ils ne jouent avec •...
  • Página 32 Français L'utilisation d'une rallonge est interdite. • Si le mini-four doit rester inutilisé pour une longue période, le débrancher de • la prise secteur. Il est totalement libre de courant uniquement si vous débranchez la fiche de la prise secteur. Ne pas utiliser de minuterie externe ou de dispositif de commande à...
  • Página 33 Français endommagé. D'autre part éviter d'installer l'appareil sur un support en matériau souple, ce qui risquerait de laisser des marques. Risque de choc électrique ! Ne pas mettre l'appareil à proximité immédiate d'objets ou d'endroits humides tels qu’évier, bassine, etc. Sinon risque d'électrocution. Ne pas prendre appui sur la porte vitrée.
  • Página 34 Français 6. Mettre le thermostat à 230°C. 7. Mettre la minuterie sur 15 minutes. Le four électrique ne peut être mis en route qu'avec la minuterie. Dès que la minuterie est en route, le témoin lumineux s'allume. Les éléments chauffants étant légèrement graissés, une légère odeur peut se dégager lors de la première mise en service.
  • Página 35 Français Pour une cuisson la plus uniforme et régulière possible, il est recommandé de disposer le plateau ou la grille dans les guides du milieu. 4. Refermer la porte vitrée avant de lancer la cuisson. Des fumées peuvent apparaître lors de la cuisson de préparations ayant une forte teneur en corps gras.
  • Página 36 Français Nettoyage Avant de nettoyer l'appareil, toujours retirer la fiche de la prise secteur. Risque d'électrocution ! Risque de choc électrique Ne plonger l'appareil en aucun cas dans l'eau pour le nettoyer. Risque d'électrocution ! Attention ! Ne pas utiliser de produit de nettoyage domestique ou d'objet coupant ou pointu pour éliminer les saletés.
  • Página 37 Français Suppression dés dérangements Symptôme Cause possible et remède La minuterie se trouve sur 0 minute. Le four électrique ne chauffe pas. Réglez la minuterie sur une durée supérieure à 0 minute. Fusible du logement défectueux. Vérifiez les fusibles de votre logement puis changez-les le cas échéant.
  • Página 38 Français Mise au rebut Rappelons de notre environnement L’appareil ne doit jamais être jeté dans la poubelle domestique normale. Ce produit est soumis à la directive européenne 2012/19/EU. Eliminez l’appareil par l’intermédiaire d’une entreprise de traitement des déchets autorisée ou via le service de recyclage de votre commune. Veuillez respecter les règlements actuellement en vigueur.
  • Página 40 HAEGERTEC, s.a. Edifício HAEGER – Pct. Cidade de Londres, 1 Tel: +351 21 949 83 00 (Geral) Parque Industrial do Arneiro Tel: +351 21 949 83 02 (Pós-Venda) 2660-456 S. Julião do Tojal Fax: +351 21 949 83 25 PORTUGAL e-mail: assistencia@haeger.pt...

Este manual también es adecuado para:

Ov-09g.017a