Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 40

Enlaces rápidos

Quick Start Guide
Guide de démarrage rapide
Kurzanleitung
Guida rapida
Guía de inicio rápido
Guia de Início Rápido
Snelstartgids
Snabbstartguide
Kort startvejledning
Hurtigstartveiledning
Pika-aloitusopas
Skrócona instrukcja obsługi
Sparčiosios paleisties vadovas
Lühijuhend
Οδηγός γρήγορης έναρξης
Stručný návod k obsluze
Stručná úvodná príručka
Gyors útmutató
Ръководство за бърз старт
Упатство за брз почеток
Kratko uputstvo
Akıllı Telefon Hızlı Kullanım Kılavuzu
Vodič za brzi početak
Priročnik za hiter začetek
Ghid de pornire rapidă
Īsā pamācība
ANY-LX1
ANY-LX2

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para honor ANY-LX1

  • Página 1 Stručný návod k obsluze Stručná úvodná príručka Gyors útmutató Ръководство за бърз старт Упатство за брз почеток Kratko uputstvo Akıllı Telefon Hızlı Kullanım Kılavuzu Vodič za brzi početak Priročnik za hiter začetek Ghid de pornire rapidă Īsā pamācība ANY-LX1 ANY-LX2...
  • Página 2 Contents English..................1 Français..................9 Deutsch..................19 Italiano................... 28 Español.................. 38 Português................47 Nederlands................55 Svenska..................64 Dansk..................71 Norsk ..................78 Suomi..................85 Polski..................92 Lietuvių ................101 Eesti..................108 Ελληνικά................115 Čeština.................125 Slovenčina................133 Magyar................140 Български................148 Македонски...............157 Srpski................... 165 Türkçe.................. 172 Hrvatski................182 Slovenščina.................189 Română................
  • Página 3 English Know Your Device Before using the device, familiarise yourself with its basic operations. To power on your device, press and hold the power • button until the screen turns on. To power off your device, press and hold the power •...
  • Página 4 Getting Started Be careful not to scratch your device or hurt • yourself when using the eject pin. Store the eject pin out of the reach of children to • prevent accidental swallowing or injury. Do not use cut or modified SIM cards with your •...
  • Página 5 Visit https://www.hihonor.com to view device • information and other information. Visit https://www.hihonor.com/global/support/ for the • most up-to-date contact information for your country or region. Go to Settings and enter the following keywords in the • search box to view the corresponding information. E.g. Legal information, Safety information, Authentication info, Regulatory information.
  • Página 6 In order to avoid damaging the internal circuit of the • device or charger, do not use the device in a dusty, damp, or dirty place, or near a magnetic field. When charging the device, make sure the power • adapter is plugged into a socket near the devices and is easily accessible.
  • Página 7 resulting in bodily injuries or even deaths. Do not power on your device at refueling points such as service stations. Comply with restrictions on the use of radio equipment in fuel depots, storage, and distribution areas, and chemical plants. In addition, adhere to restrictions in areas where blasting operations are in progress.
  • Página 8 1.15 W/kg; body SAR: 1.28 W/kg. EU Regulatory Compliance Statement Hereby, Honor Device Co., Ltd. declares that this device ANY-LX1 / ANY-LX2 is in compliance with the following Directive: RED 2014/53/EU, RoHS 2011/65/EU, ErP 2009/125/EC. The full text of the EU declaration of conformity, the detailed ErP information and most recent information about accessories &...
  • Página 9 The Bluetooth ® word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Honor Device Co., Ltd. is under licence. ® Wi-Fi , the Wi-Fi CERTIFIED logo and the Wi-Fi logo are...
  • Página 10 Copyright © Honor Device Co., Ltd. 2022. All rights reserved. ALL PICTURES AND ILLUSTRATIONS IN THIS GUIDE, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE DEVICE COLOUR, SIZE, AND DISPLAY CONTENT, ARE FOR YOUR REFERENCE ONLY. THE ACTUAL DEVICE MAY VARY. NOTHING IN THIS GUIDE CONSTITUTES A WARRANTY OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED.
  • Página 11 Français Familiarisation avec l'appareil Avant d'utiliser votre appareil, veuillez vous familiariser avec son fonctionnement de base. Pour allumer votre appareil, appuyez et maintenez le • bouton marche/arrêt jusqu'à ce que l'écran s'allume. Pour éteindre votre appareil, appuyez et maintenez le •...
  • Página 12 Mise en route Utilisez la broche d'éjection du tiroir à carte avec • précaution. Veillez à ne pas vous blesser ou à érafler votre appareil lors de son utilisation. Conservez la broche d'éjection du tiroir hors de la • portée des enfants pour éviter toute ingestion ou blessure accidentelle.
  • Página 13 La disponibilité du service 4G dépend d'une prise • en charge par votre opérateur réseau et du déploiement de ses services correspondants. Veuillez contacter votre opérateur pour activer le service 4G. Le service 4G pourrait être indisponible dans • certaines zones en raison d'interférences avec le réseau.
  • Página 14 sources d’exposition les plus fortes comme les téléphones mobiles. Pour réduire le niveau d’exposition au rayonnement, il est recommandé d’utiliser l’appareil dans de bonnes conditions de réception, lorsque les paramètres d’indication du signal affichent un signal complet de bonne réception, avec un kit mains libres ou un haut- parleur (si adapté...
  • Página 15 tenez l'appareil du côté opposé au stimulateur cardiaque et ne portez pas l'appareil dans votre poche avant. Tenez l'appareil et la batterie à l'écart du feu, des • sources de chaleur excessive et de la lumière directe du soleil. Ne les placez pas sur ou dans des appareils générant de la chaleur, tels que les fours micro-ondes, les chauffe-eau, les cuisinières ou les radiateurs.
  • Página 16 ménagères. L’utilisation d’une batterie inappropriée risque de provoquer un incendie, une explosion ou d’autres accidents. Consultez un médecin et le fabricant de l'appareil pour • savoir si le fonctionnement de l'appareil peut interférer avec vos appareils médicaux. Suivez les règles et règlementations établies par les •...
  • Página 17 au butane) sur les précautions à prendre en cas d'usage de l'appareil à proximité desdits véhicules. Consignes de traitement et de recyclage La présence de ce symbole sur le produit, sur la batterie, dans la documentation ou sur l'emballage vous rappelle que tous les produits et les piles/batteries arrivés à...
  • Página 18 élevée déclarée pour cet appareil : DAS tête : 1,15 W/kg; DAS tronc : 1,28 W/kg. Conformité réglementaire UE Déclaration Honor Device Co., Ltd. déclare par la présente que cet appareil ANY-LX1 / ANY-LX2 est conforme aux directives suivantes : RED 2014/53/UE, RoHS 2011/65/UE, ErP 2009/125/CE.
  • Página 19 Le nom et les logos Bluetooth ® sont des marques déposées appartenant à Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation de ces marques par Honor Device Co., Ltd. se fait sous licence. ® Wi-Fi , le logo Wi-Fi CERTIFIED et le logo Wi-Fi sont des marques commerciales de la Wi-Fi Alliance.
  • Página 20 confidentialité sur https://www.hihonor.com/privacy-policy/worldwide/.
  • Página 21 Deutsch Lernen Sie Ihr Gerät kennen Machen Sie sich vor dem Gebrauch des Geräts mit seinen Grundfunktionen vertraut. Um Ihr Gerät einzuschalten, halten Sie die Ein-/Aus- • Taste gedrückt, bis sich der Bildschirm einschaltet. Um Ihr Gerät auszuschalten, halten Sie die Ein-/Aus- •...
  • Página 22 Erste Schritte Achten Sie darauf, Ihr Gerät bei Nutzung des SIM- • Stifts nicht zu zerkratzen oder sich zu verletzen. Bewahren Sie den SIM-Stift außer Reichweite von • Kindern auf, um ein versehentliches Verschlucken oder Verletzungen zu vermeiden. Verwenden Sie keine zugeschnittenen oder •...
  • Página 23 4G ist von der Unterstützung Ihres • Netzwerkanbieters und seiner Bereitstellung entsprechender Dienste abhängig. Wenden Sie sich an Ihren Betreiber, um 4G zu aktivieren. 4G ist in bestimmten Gebieten ggf. aufgrund von • Netzstörungen nicht verfügbar. Wenn diese Anleitung nicht mit der Beschreibung •...
  • Página 24 Feuer, einer Explosion oder anderen Gefahren kommen. Ideale Betriebstemperaturen sind 0 °C bis 35 °C. Ideale • Lagertemperaturen sind -20 °C bis +45 °C. Hersteller von Herzschrittmachern empfehlen, einen • Mindestabstand von 15 cm zwischen dem Gerät und einem Herzschrittmacher einzuhalten, um potenzielle Störungen des Herzschrittmachers zu verhindern.
  • Página 25 beispielsweise an einer Tankstelle, einem Öldepot oder in einer chemischen Fabrik. Durch die Verwendung Ihres Mobiltelefons in diesen Umgebungen erhöht sich die Explosions- oder Brandgefahr. Halten Sie den Akku fern von Feuer und zerlegen oder • bauen Sie den Akku nicht um, werfen und quetschen Sie ihn nicht.
  • Página 26 einen Brand verursachen, was zu Körperverletzung oder gar zum Tod führen könnte. Schalten Sie Ihr Gerät nicht an Treibstoff- und Wartungsstützpunkten, wie Tankstellen ein. Halten Sie sich an die Beschränkungen bezüglich des Gebrauchs von Funkgeräten in Tanklagern, Depots, Vertriebsanlagen und Chemiewerken. Beachten Sie außerdem die Beschränkungen in Bereichen, in denen Sprengarbeiten durchgeführt werden.
  • Página 27 ANY-LX2: Höchster gemeldeter SAR-Wert: SAR-Wert Kopf: 1,15 W/kg; SAR-Wert Körper: 1,28 W/kg. Einhaltung der EU-Bestimmungen Erklärung Honor Device Co., Ltd. erklärt hiermit, dass dieses Gerät ANY-LX1 / ANY-LX2 die folgenden Richtlinien erfüllt: Funkanlagen-Richtlinie 2014/53/EU, RoHS-Richtlinie 2011/65/EU, Ökodesign-Richtlinie 2009/125/EG. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung, ausführliche Informationen zum Ökodesign sowie...
  • Página 28 ® Wi-Fi , das Logo „Wi-Fi CERTIFIED“ und das Logo „Wi- Fi“ sind Marken von Wi-Fi Alliance. Copyright © Honor Device Co., Ltd. 2022. Alle Rechte vorbehalten. SÄMTLICHE BILDER UND ABBILDUNGEN IN DIESEM HANDBUCH, WIE U. A. ZU PRODUKTFARBE, GRÖSSE UND DISPLAYINHALT, DIENEN LEDIGLICH ZU IHRER INFORMATION.
  • Página 29 Datenschutzrichtlinie Damit Sie besser verstehen, wie wir Ihre persönlichen Daten schützen, lesen Sie bitte die Datenschutzrichtlinie unter https://www.hihonor.com/privacy-policy/worldwide/.
  • Página 30 Italiano Conoscere il dispositivo Prima di utilizzare il dispositivo, è necessario acquisire familiarità con le operazioni di base. Per accendere il dispositivo, tenere premuto il pulsante • di accensione fino all'accensione dello schermo. Per spegnere il dispositivo, tenere premuto il pulsante •...
  • Página 31 Introduzione Fare attenzione a non graffiare il dispositivo o farsi • male quando si utilizza lo strumento di rimozione. Conservare lo strumento di rimozione lontano • dalla portata dei bambini per prevenire lesioni o ingestione accidentali. Non utilizzare schede SIM tagliate o modificate •...
  • Página 32 I servizi 4G dipendono dal supporto dell'operatore • di rete e da come quest'ultimo implementa i relativi servizi. Contatta il tuo operatore per attivare i servizi 4G. I servizi 4G possono non essere disponibili in certe • zone a causa di interferenze di rete. Se i contenuti di questa guida differiscono dalle •...
  • Página 33 Le temperature di utilizzo ideali vanno da 0 °C a 35 °C. • Temperature di conservazione ideali vanno da -20 °C a +45 °C. I produttori di pacemaker consigliano di mantenere • una distanza minima di 15 cm tra il dispositivo e il pacemaker per evitare interferenze.
  • Página 34 quanto ciò può causare perdite, surriscaldamenti, incendi o addirittura esplosioni. Smaltire questo dispositivo, la batteria e gli accessori • secondo le normative locali. Non devono essere smaltiti come normali rifiuti domestici. L'uso improprio della batteria potrebbe causare un incendio, un'esplosione o altri eventi pericolosi. Consultare il proprio medico e il produttore del •...
  • Página 35 metalliche. Prima di utilizzare il dispositivo in prossimità di un veicolo GPL, chiedere informazioni al fabbricante. Informazioni su smaltimento e riciclaggio Questo simbolo presente su prodotto, batteria, documentazione o confezione indica che al termine del loro ciclo di utilizzo i prodotti e le batterie devono essere portati in punti di raccolta dei rifiuti separati indicati dalle autorità...
  • Página 36 ANY-LX1: Il valore SAR indicato più alto: SAR alla testa: 0,84 W/kg; SAR al corpo: 1,27 W/kg. ANY-LX2: Il valore SAR indicato più alto: SAR alla testa: 1,15 W/kg; SAR al corpo: 1,28 W/kg. Conformità alla normativa UE Dichiarazione Con la presente, Honor Device Co., Ltd. dichiara che questo dispositivo ANY-LX1 / ANY-LX2 è...
  • Página 37 Informaz Volore e precisione Unità ioni pubblica Identifica HW-110600E00 tore del HW-110600B00 modello Tensione 100-240 V CA ingresso Frequenz 50/60 Hz a di ingresso Tensione 10.0 11.0 V CC di uscita Corrente in uscita Potenza 10.0 40.0 66.0 di uscita Efficienza 78.8 (il valore è...
  • Página 38 Il marchio e i loghi Bluetooth ® sono marchi registrati di proprietà di Bluetooth SIG, Inc. e ogni uso di tali marchi da parte di Honor Device Co., Ltd. avviene in conformità con quanto previsto dalla licenza. ® Wi-Fi , il logo Wi-Fi CERTIFIED e Wi-Fi sono dei marchi Wi-Fi Alliance.
  • Página 39 privacy in https://www.hihonor.com/privacy-policy/worldwide/.
  • Página 40 Español Conozca el dispositivo Antes de usar el dispositivo, deberá familiarizarse con las operaciones básicas. Para encender el dispositivo, mantenga pulsado el • botón de encendido/apagado hasta que la pantalla se encienda. Para apagarlo, mantenga pulsado el botón de • encendido/apagado y, a continuación, pulse Para reiniciar el dispositivo, mantenga pulsado el •...
  • Página 41 Mantenga el área NFC cerca de los otros • dispositivos u objetos cuando utilice la función NFC. Consulte la aplicación preinstalada Sugerencias y • domine todas las excelentes funciones del dispositivo. Pasos iniciales Utilice la herramienta para extraer la tarjeta con •...
  • Página 42 Su operador de red debe admitir el servicio 4G y • proporcionar los servicios correspondientes. Póngase en contacto con su operador para activar el servicio 4G. Es posible que el servicio 4G no esté disponible en • determinadas áreas a causa de interferencias en la red.
  • Página 43 Las temperaturas de operación ideales oscilan entre • los 0 °C y los 35 °C. Las temperaturas de almacenamiento ideales oscilan entre los -20 °C y los +45 °C. Los fabricantes de marcapasos recomiendan mantener • una distancia mínima de 15 cm entre el teléfono móvil y un marcapasos para evitar posibles interferencias.
  • Página 44 otros líquidos y no la exponga a una fuerza o presión externa, ya que esto podría provocar que la batería sufra pérdidas, se sobrecaliente, se incendie o incluso explote. Deseche este dispositivo, la batería y los accesorios de • conformidad con las normas locales. No deben desecharse con los residuos domésticos comunes.
  • Página 45 el aire contiene sustancias químicas o partículas, como granos, polvo o briznas de metal. Consulte al fabricante de vehículos que utilicen gas licuado de petróleo (como propano o butano) si el dispositivo puede ser utilizado sin riesgos cerca de dichos vehículos. Información sobre la eliminación y el reciclaje de residuos El símbolo en el producto, la batería, los textos o el...
  • Página 46 0,50 cm del cuerpo. ANY-LX1: Valor SAR más alto notificado: SAR en cabeza: 0,84 W/kg; SAR para el cuerpo: 1,27 W/kg. ANY-LX2: Valor SAR más alto notificado: SAR en cabeza: 1,15 W/kg;...
  • Página 47 La marca y el logotipo Bluetooth ® son marcas registradas propiedad de Bluetooth SIG, Inc. , y el uso de dichas marcas por parte de Honor Device Co., Ltd. está regido por la licencia correspondiente. ® Wi-Fi , el logotipo de Wi-Fi CERTIFIED y el logotipo de Wi-Fi son marcas comerciales de Wi-Fi Alliance.
  • Página 48 Política de privacidad Para comprender cómo protegemos su información personal, consulte la política de privacidad en https://www.hihonor.com/privacy-policy/worldwide/.
  • Página 49 Português Conheça o seu dispositivo Antes de utilizar o dispositivo, familiarize-se com as suas funcionalidades básicas. Para ligar o dispositivo, prima sem soltar o botão Ligar • até que o ecrã acenda. Para desligar o dispositivo, prima continuamente o • botão Ligar, e depois toque em Para reiniciar o dispositivo, prima continuamente o •...
  • Página 50 Introdução Tenha cuidado para não riscar o dispositivo ou • para não se magoar quando utilizar o pino de ejeção. Guarde o pino de ejeção fora do alcance de • crianças para impedir a sua ingestão acidental ou que cause ferimentos. Não utilize cartões SIM modificados ou cortados •...
  • Página 51 O serviço 4G depende do suporte da sua • operadora de rede e da implementação dos serviços relevantes por parte da mesma. Contacte a sua operadora para ativar o serviço 4G. O serviço 4G poderá não estar disponível em • certas áreas devido a interferência da rede.
  • Página 52 Os fabricantes de pacemakers recomendam que se • mantenha uma distância mínima de 15 cm entre um dispositivo e um pacemaker a fim de prevenir uma potencial interferência com o pacemaker. Se utilizar um pacemaker, mantenha o dispositivo no lado oposto ao do pacemaker e não transporte o dispositivo no bolso da frente.
  • Página 53 Elimine este dispositivo, a bateria e acessórios de • acordo com as regulamentações locais. Estes não devem ser eliminados como lixo doméstico normal. A utilização imprópria das baterias pode causar incêndios, explosão ou outros perigos. Consulte o seu médico e o fabricante do dispositivo •...
  • Página 54 10 gramas de tecido. O dispositivo cumpre as especificações de RF quando utilizado junto ao seu ouvido ou a uma distância de 0,50 cm do corpo. ANY-LX1: O valor SAR mais elevado registado: SAR na cabeça: 0,84 W/kg; SAR no corpo: 1,27 W/kg.
  • Página 55 1,15 W/kg; SAR no corpo: 1,28 W/kg. Conformidade regulamentar da UE Declaração Pelo presente, a Honor Device Co., Ltd. declara que este dispositivo ANY-LX1 / ANY-LX2 está em conformidade com a seguinte Diretiva: RED 2014/53/UE, RSP 2011/65/UE, ErP 2009/125/CE.
  • Página 56 A palavra e logótipos da marca Bluetooth ® são marcas registadas da Bluetooth SIG, Inc. e qualquer uso de tais marcas pela Honor Device Co., Ltd. é realizado sob licença. ® Wi-Fi , o logótipo Wi-Fi CERTIFIED e o logótipo Wi-Fi são marcas comerciais da Wi-Fi Alliance.
  • Página 57 Nederlands Ken uw apparaat Leer de basisfuncties van uw apparaat kennen voordat u het apparaat gebruikt. U kunt uw apparaat inschakelen door de aan/uit-knop • ingedrukt te houden totdat het scherm wordt ingeschakeld. U kunt uw apparaat uitschakelen door de aan/uit-knop •...
  • Página 58 Houd het NFC-gedeelte dicht bij andere • apparaten of objecten wanneer u de NFC-functie gebruikt. Bekijk de vooraf geïnstalleerde Tips-app en leer de • geweldige functies van uw apparaat kennen. Aan de slag Wees voorzichtig en voorkom krassen op uw •...
  • Página 59 4G-service is afhankelijk van de ondersteuning van • uw netwerkprovider en de inzet van relevante diensten. Neem contact op met uw provider om 4G-service te activeren. 4G-service is mogelijk vanwege • netwerkinterferentie niet beschikbaar in bepaalde regio's. Als deze handleiding niet overeenkomt met de •...
  • Página 60 Fabrikanten van pacemakers bevelen aan dat een • maximum afstand van 15 cm moet worden aangehouden tussen het apparaat en de pacemaker om mogelijke storingen in de pacemaker te voorkomen. Als u een pacemaker gebruikt, houdt u het apparaat aan tegenoverliggende kant van de pacemaker en draagt u het apparaat niet in uw borstzak.
  • Página 61 de batterij niet onder in water of andere vloeistoffen en stel hem niet bloot aan externe kracht of druk, aangezien de batterij hierdoor kan gaan lekken, oververhit kan raken, in brand kan vliegen of zelfs kan exploderen. Voer het apparaat, de batterij en de accessoires af •...
  • Página 62 opslagfaciliteiten en gebieden waar de lucht chemicaliën of deeltjes bevat zoals vezels, stof of metaalpoeder. Vraag de producenten van voertuigen die vloeibaar petroleumgas gebruiken (zoals propaan of butaan) of dit apparaat veilig gebruikt kan worden in hun nabijheid. Informatie over afvoeren en recyclen Het symbool op het product, de batterij, de literatuur of de verpakking betekent dat de producten en batterijen aan het einde van hun levensduur naar door de lokale...
  • Página 63 Hoofd-SAR: 1,15 W/kg; lichaam-SAR: 1,28 W/kg. Naleving van de EU-wetgeving Verklaring Hierbij verklaart Honor Device Co., Ltd. dat dit apparaat ANY-LX1 / ANY-LX2 voldoet aan de volgende richtlijn: RED 2014/53/EU, RoHS 2011/65/EU, ErP 2009/125/EG. De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring, de...
  • Página 64 ® en de logo's zijn gedeponeerde handelsmerken en eigendom van Bluetooth SIG, Inc. en elk gebruik van deze merken door Honor Device Co., Ltd. is gebaseerd op een licentie. ® Wi-Fi , het Wi-Fi CERTIFIED-logo en het Wi-Fi-logo zijn handelsmerken van Wi-Fi Alliance.
  • Página 65 privacybeleid via https://www.hihonor.com/privacy-policy/worldwide/.
  • Página 66 Svenska Lär känna enheten Innan du använder enheten bör du bekanta dig med dess grundläggande funktioner. För att slå på enheten trycker du på och håller ned • strömknappen tills skärmen slås på. För att stänga av enheten trycker du på och håller ned •...
  • Página 67 Komma igång Var försiktig så att du inte repar enheten eller • skadar dig själv när du använder utmatningsstiftet. Förvara utmatningsstiftet utom räckhåll för barn för • att förhindra att stiftet sväljs av misstag eller att skador uppstår. Använd inte klippta eller ändrade SIM-kort med •...
  • Página 68 Mer information Om du stöter på problem när du använder enheten kan du få hjälp via följande resurser: Besök https://www.hihonor.com om du vill visa • enhetsinformation och övrig information. Besök https://www.hihonor.com/global/support/ för de • senast uppdaterade kontaktuppgifterna för ditt land eller din region.
  • Página 69 Respektera gällande lagar och föreskrifter när du • använder enheten. Minska risken för olyckor genom att aldrig använda den trådlösa enheten när du kör. Använd endast enheten enligt de anvisningar då fått • under flygning eller omedelbart före ombordstigning i flygplanet.
  • Página 70 0,84 W/kg; SAR-värde för kropp: 1,27 W/kg. ANY-LX2: Högsta rapporterat SAR-värde: SAR-värde för huvud: 1,15 W/kg; SAR-värde för kropp: 1,28 W/kg. Överensstämmelse med EU-krav Utlåtande Härmed försäkrar Honor Device Co., Ltd. att denna enhet, ANY-LX1 / ANY-LX2, överensstämmer med följande...
  • Página 71 Frekvensband och ström Frekvensbandens och sändareffektens (strålad och/eller ledd) nominella gränser som gäller för denna radioutrustning är följande: ANY-LX1 GSM900: 35.5dBm, GSM1800: 32.5dBm, WCDMA900/2100: 25.7dBm, LTE Band 1/3/7/8/20/28: 25.7dBm, Bluetooth 2.4GHz: 20dBm, Wi-Fi 2.4GHz: 20dBm, Wi-Fi 5G: 5150-5250MHz: 23dBm, 5250-5350MHz:...
  • Página 72 Bluetooth ® -ordmärket och -logotyperna är registrerade varumärken som tillhör Bluetooth SIG, Inc. och all användning av sådana märken av Honor Device Co., Ltd. är licensierad. ® Wi-Fi , logotypen Wi-Fi CERTIFIED och logotypen Wi-Fi är varumärken som tillhör Wi-Fi Alliance.
  • Página 73 Dansk Lær din enhed at kende Inden du bruger enheden, bør du sætte dig ind i dens grundlæggende virkemåde. Hvis du vil tænde enheden, skal du trykke på tænd/ • sluk-knappen og holde den nede, indtil skærmen tændes. Hvis du vil slukke enheden, skal du trykke på tænd/ •...
  • Página 74 Introduktion Pas på ikke at ridse enheden eller skade dig selv, • når du bruger udskubningsstiften. Opbevar udskubningsstiften utilgængeligt for • børn for at forhindre, at de kommer til at sluge den eller kommer til skade. Brug ikke klippede eller modificerede SIM-kort i •...
  • Página 75 Yderligere oplysninger Hvis der opstår problemer, mens du bruger enheden, kan du få hjælp fra følgende ressourcer: Besøg https://www.hihonor.com for at få vist • enhedsoplysninger og andre oplysninger. Besøg https://www.hihonor.com/global/support/ for at • se de nyeste kontaktoplysninger for dit land eller område.
  • Página 76 Følg lokale love og forskrifter ved brug af enheden. For • at reducere risikoen for ulykker må du ikke bruge den trådløse enhed, mens du kører. Ombord på fly eller umiddelbart før ombordstigning • må enheden kun bruges i overensstemmelse med de angivne instruktioner.
  • Página 77 Enheden er i overensstemmelse med RF- specifikationerne, når den anvendes tæt på øret eller i en afstand på 0,50 cm fra kroppen. ANY-LX1: Den højeste rapporterede SAR-værdi: Hoved- SAR: 0,84 W/kg; krop-SAR: 1,27 W/kg. ANY-LX2: Den højeste rapporterede SAR-værdi: Hoved- SAR: 1,15 W/kg;...
  • Página 78 Honor Device Co., Ltd. erklærer hermed, at denne enhed ANY-LX1 / ANY-LX2 er i overensstemmelse med følgende direktiv: RED 2014/53/EU, RoHS 2011/65/EU, ErP 2009/125/EF. EU-overensstemmelseserklæringens fulde tekst, de detaljerede ErP-oplysninger og de seneste oplysninger om tilbehør og software er tilgængelige på følgende internetadresse: https://www.hihonor.com/global/legal/certification/.
  • Página 79 LTE er et varemærke, der tilhører ETSI. Bluetooth ® -ordmærket og -logoerne er registrerede varemærker, som tilhører Bluetooth SIG, Inc. , og enhver brug af disse mærker fra Honor Device Co., Ltd.'s side finder sted under licens. ® Wi-Fi , det CERTIFICEREDE Wi-Fi-logo og Wi-Fi-logoet er varemærker tilhørende Wi-Fi Alliance.
  • Página 80 Norsk Bli kjent med enheten din Bli kjent med grunnleggende funksjoner før du bruker enheten. For å slå på enheten trykk og hold strømknappen nede • til skjermen slår seg på. For å slå av enheten, trykk på strømknappen, og berør •...
  • Página 81 Komme i gang Ikke skrap enheten eller skad deg selv når SIM- • utmatingsverktøyet brukes. Oppbevar SIM-utmatingsverktøyet utenfor • rekkevidde for barn, for å hindre utilsiktet svelging eller skade. SIM-kort som er blitt endret eller klippet i må aldri • brukes med enheten da disse ikke kan gjenkjennes, og kan skade kortskuffen (kortsporet).
  • Página 82 Mer informasjon Hvis det oppstår problemer når du bruker enheten, få hjelp fra følgende ressurser: Besøk https://www.hihonor.com for å vise • enhetsinformasjon og annen informasjon. Besøk https://www.hihonor.com/global/support/ for å • få den mest oppdaterte kontaktinformasjonen for ditt land eller område. Gå...
  • Página 83 Om bord i fly eller fra rett før du går om bord kan du • bare bruke enheten i samsvar med de instruksjonene du blir gitt. Bruk av trådløse enheter om bord i fly kan forstyrre trådløse nettverk, utgjøre en fare for flyet eller være ulovlig.
  • Página 84 ANY-LX2: Den høyeste rapporterte SAR-verdien: SAR i hode: 1,15 W/kg; SAR i kropp: 1,28 W/kg. Overholdelse av EU-forordninger Erklæring Honor Device Co., Ltd. erklærer herved at denne enheten ANY-LX1 / ANY-LX2 overholder følgende direktiv: RED 2014/53/EU, RoHS 2011/65/EU, ErP 2009/125/EC. Den komplette teksten i EU-samsvarserklæringen, den detaljerte ErP-informasjonen samt den nyeste informasjonen om tilbehør og programvare er...
  • Página 85 Frekvensbånd og sendestyrke De nominelle grensene til frekvensbåndene og sendeeffekten (utstrålt og/eller gjennomført) som gjelder for dette radioutstyret, er som følger: ANY-LX1 GSM900: 35.5dBm, GSM1800: 32.5dBm, WCDMA900/2100: 25.7dBm, LTE Band 1/3/7/8/20/28: 25.7dBm, Bluetooth 2.4GHz: 20dBm, Wi-Fi 2.4GHz: 20dBm, Wi-Fi 5G:...
  • Página 86 Honor Device Co., Ltd. foregår under lisens. ® Wi-Fi , Wi-Fi CERTIFIED-logoen og Wi-Fi-logoen er varemerker som hører til Wi-Fi Alliance. Opphavsrett © Honor Device Co., Ltd. 2022. Med enerett. ALLE BILDER OG ILLUSTRASJONER I DENNE MANUALEN, INKLUDERT MEN IKKE BEGRENSET TIL ENHETENS FARGE, STØRRELSE OG SKJERMINNHOLD,...
  • Página 87 Suomi Tunne laitteesi Ennen kuin käytät laitetta, tutustu sen perustoimintoihin. Kytke laitteeseen virta pitämällä virtapainiketta • painettuna, kunnes näyttö kytkeytyy päälle. Sammuta laite pitämällä virtapainiketta painettuna ja • koskettamalla sitten Kun haluat käynnistää laitteen uudelleen, pidä • virtapainiketta painettuna ja kosketa sitten Pakota laite käynnistymään uudelleen pitämällä...
  • Página 88 Aloittaminen Varo, ettet loukkaa itseäsi tai naarmuta laitetta, kun • käytät poistoneulaa. Säilytä poistoneula lasten ulottumattomissa, jotta • he eivät vahingossa loukkaa itseään tai niele poistoneulaa. Älä käytä laitteessa leikattuja tai muokattuja SIM- • kortteja, sillä niitä ei ehkä tunnisteta ja ne voivat vahingoittaa korttialustaa (korttipaikkaa).
  • Página 89 Lisätietoja Jos sinulla on ongelmia laitteen käytössä, saat apua seuraavista lähteistä: Sivu https://www.hihonor.com sisältää laitetietoja ja • muita tietoja. Vieraile osoitteessa • https://www.hihonor.com/global/support/ nähdäksesi maasi tai alueesi ajantasaiset yhteystiedot. Mene kohtaan Asetukset ja anna hakuruutuun • seuraavia hakusanoja, niin näet vastaavia tietoja. Esim. Oikeudelliset tiedot, Suojaustiedot, Todennustiedot, Sääntelytiedot.
  • Página 90 Käytä laitetta vain annettujen ohjeiden mukaisesti, kun • olet lentokoneessa tai juuri ennen koneeseen nousemista. Langattoman laitteen käyttäminen lentokoneessa voi häiritä langattomia verkkoja, vaarantaa lentokoneen toiminnan tai olla lainvastaista. Jotta laitteen tai laturin sisäinen piiri ei vaurioidu, älä • käytä laitetta pölyisessä, kosteassa tai likaisessa paikassa tai magneettikentän lähellä.
  • Página 91 ANY-LX2: Suurin ilmoitettu SAR-arvo: pää-SAR: 1,15 W/kg; keho-SAR: 1,28 W/kg. Yhdenmukaisuus EU:n määräysten kanssa Ilmoitus Honor Device Co., Ltd. vakuuttaa täten, että tämä laite, ANY-LX1 / ANY-LX2, täyttää seuraavan direktiivin vaatimukset: RED 2014/53/EU, RoHS 2011/65/EU, ErP 2009/125/EY. Täysi EU-vaatimustenmukaisuusilmoitus, yksityiskohtaiset ErP-tiedot ja viimeisimmät lisävaruste- ja ohjelmistotiedot...
  • Página 92 Android on Google LLC:n tavaramerkki. LTE on ETSI:n tavaramerkki. Bluetooth -sanamerkki ja -logot ovat Bluetooth SIG, Inc. - ® yhtiön rekisteröityjä tavaramerkkejä, ja Honor Device Co., Ltd. käyttää niitä lisenssisopimuksen alaisena. ® Wi-Fi , Wi-Fi CERTIFIED -logo ja Wi-Fi-logo ovat Wi-Fi...
  • Página 93 Copyright © Honor Device Co., Ltd. 2022. Kaikki oikeudet pidätetään. KAIKKI TÄMÄN OPPAAN KUVAT JA PIIRUSTUKSET, MUKAAN LUKIEN ESIM. LAITTEEN VÄRI, KOKO JA NÄYTÖN SISÄLTÖ, OVAT VAIN VIITTEELLISIÄ. VARSINAINEN LAITE VOI OLLA ERILAINEN. MITKÄÄN TÄSSÄ OPPAASSA ESITETYT ASIAT EIVÄT MUODOSTA MINKÄÄNLAISTA TAKUUTA, SUORAA TAIKKA...
  • Página 94 Polski Poznaj swoje urządzenie Przed przystąpieniem do korzystania z urządzenia zapoznaj się z podstawami jego obsługi. Aby włączyć urządzenie, naciśnij i przytrzymaj przycisk • zasilania, aż włączy się ekran. Aby wyłączyć urządzenie, naciśnij i przytrzymaj przycisk • zasilania, a następnie dotknij ikony Aby ponownie uruchomić...
  • Página 95 Podczas korzystania z tej funkcji obszar aktywny • NFC należy jak najbardziej zbliżyć do drugiego urządzenia lub przedmiotu. Zapoznaj się z zainstalowaną fabrycznie aplikacją • Porady i opanuj wszystkie wyjątkowe funkcje dostępne w Twoim urządzeniu. Wprowadzenie Uważaj, aby nie zarysować urządzenia ani nie •...
  • Página 96 Działanie usługi LTE zależy od jej obsługi przez • operatora sieci i wdrożenia przez niego odpowiednich usług. W celu aktywowania usługi LTE skontaktuj się z operatorem. Na pewnych obszarach usługa LTE może być • niedostępna ze względu na zakłócenia w sieci. Jeśli treść...
  • Página 97 Zalecany zakres temperatury roboczej: 0 °C do 35 °C. • Zalecany zakres temperatury przechowywania: -20 °C do +45 °C. Producenci rozruszników serca zalecają, aby odległość • pomiędzy urządzeniem a rozrusznikiem wynosiła co najmniej 15 cm w celu wyeliminowania potencjalnych zakłóceń pracy rozrusznika. Jeśli używasz rozrusznika, używaj urządzenia po stronie przeciwnej względem rozrusznika i nie noś...
  • Página 98 zanurzać jej w wodzie lub innych płynach, ani narażać jej na działanie zewnętrznego nacisku lub ciśnienia, ponieważ może to spowodować wyciek elektrolitu, przegrzanie się, pożar, a nawet wybuch. Zużyte urządzenie, baterię i akcesoria należy oddawać • do utylizacji zgodnie z lokalnie obowiązującymi przepisami.
  • Página 99 zobowiązani są nieodpłatnego przyjęcia zużytego sprzętu w ilości nie większej niż sprzedawany nowy sprzęt, jeżeli zużyty sprzęt jest tego samego rodzaju. Jeśli twój produkt zawiera baterię należy pamiętać, iż baterii nie należy wyrzucać wraz z innymi odpadami w tym samym pojemniku. Baterie należy wyrzucić do specjalnie oznaczonych pojemników przy punktach zbierania odpadów lub w sklepach ze sprzętem elektronicznym.
  • Página 100 Urządzenie jest zgodne ze specyfikacjami dotyczącymi emisji fal radiowych, gdy jest używane blisko ucha lub w odległości 0,50 cm od ciała. ANY-LX1: Najwyższa zgłoszona wartość SAR: Dla głowy: 0,84 W/kg; SAR dla ciała: 1,27 W/kg. ANY-LX2: Najwyższa zgłoszona wartość SAR: Dla głowy: 1,15 W/kg;...
  • Página 101 LTE jest znakiem towarowym ETSI. Znak słowny i logo Bluetooth ® to zastrzeżone znaki towarowe firmy Bluetooth SIG, Inc. Firma Honor Device Co., Ltd. używa tych znaków na mocy licencji. ® Wi-Fi , logo Wi-Fi CERTIFIED oraz logo Wi-Fi są znakami towarowymi Wi-Fi Alliance.
  • Página 102 OD PRZEDSTAWIONEGO. ŻADNA CZĘŚĆ TEJ INSTRUKCJI NIE STANOWI WYRAŹNEJ ANI DOROZUMIANEJ GWARANCJI JAKIEGOKOLWIEK TYPU. Zasady ochrony prywatności Aby przekonać się, jak chronimy dane użytkowników, zachęcamy do zapoznania się z zasadami ochrony prywatności pod adresem https://www.hihonor.com/privacy-policy/worldwide/.
  • Página 103 Lietuvių Pažinkite savo įrenginį Prieš pradėdami naudoti įrenginį, susipažinkite su jo bazinėmis operacijomis. Norėdami įjungti įrenginį, paspauskite ir palaikykite • maitinimo mygtuką, kol įsijungs ekranas. Norėdami įrenginį išjungti, paspauskite ir palaikykite • maitinimo mygtuką, tada palieskite Norėdami paleisti įrenginį iš naujo, paspauskite ir •...
  • Página 104 Pradžia Būkite atsargūs, kad nesubraižytumėte įrenginio ar • nesusižeistumėte, kai naudojatės išstūmimo kaišteliu. Laikykite išstūmimo kaištelį vaikams • nepasiekiamoje vietoje, kad jie atsitiktinai jo neprarytų ar juo nesusižeistų. Įrenginyje nenaudokite apkarpytų ar modifikuotų • SIM kortelių, nes jos gali būti neatpažintos ir sugadinti kortelės laikiklį...
  • Página 105 Siūloma 4G paslauga priklauso nuo jūsų tinklo • operatoriaus techninių galimybių ir atitinkamų paslaugų įgyvendinimo. Siekdami aktyvuoti 4G paslaugą, susisiekite su savo tinklo operatoriumi. Dėl tinklo trukdžių 4G paslauga tam tikrose vietose • gali būti nepasiekiama. Jei šis vadovas nesutampa su oficialiojoje •...
  • Página 106 Širdies stimuliatorių gamintojai rekomenduoja išlaikyti • mažiausiai 15 cm atstumą tarp įtaiso ir širdies stimuliatoriaus, siekiant išvengti galimų jo veiklos sutrikimų. Jei nešiojate širdies stimuliatorių, laikykite įtaisą priešingoje širdies stimuliatoriui pusėje ir nesinešiokite įtaiso priekinėje kišenėje. Saugokite įrenginį ir akumuliatorių nuo karščio ir •...
  • Página 107 Šiame įrenginyje yra įtaisytasis akumuliatorius. • Nemėginkite patys keisti akumuliatoriaus. Priešingu atveju įrenginys gali nustoti tinkamai veikti arba galite apgadinti akumuliatorių. Siekiant užtikrinti jūsų saugą ir įrenginio veikimo sklandumą, primygtinai rekomenduojame dėl keitimo kreiptis į įgaliotąjį priežiūros centrą. Informacija apie atliekų tvarkymą ir perdirbimą Ant gaminio, akumuliatoriaus, literatūroje arba ant pakuotės pateiktas simbolis reiškia, kad gaminiai ir akumuliatoriai eksploatacijos pabaigoje turi būti...
  • Página 108 ANY-LX1: Didžiausia užregistruota SAR vertė: SAR prie galvos: 0,84 W/kg; SAR kūnui: 1,27 W/kg. ANY-LX2: Didžiausia užregistruota SAR vertė: SAR prie galvos: 1,15 W/kg; SAR kūnui: 1,28 W/kg. Atitiktis ES reglamentams Pareiškimas Šiuo dokumentu „Honor Device Co., Ltd.“ pareiškia, kad įrenginys ANY-LX1 / ANY-LX2 atitinka direktyvas RED...
  • Página 109 Bluetooth ® žodinis žymėjimas ir logotipai yra registruotieji prekių ženklai, kurie priklauso Bluetooth SIG, Inc. , o šiuos ženklus „Honor Device Co., Ltd.“ naudoja pagal licenciją. ® Wi-Fi , logotipas „Wi-Fi CERTIFIED“ ir Wi-Fi logotipas yra „Wi-Fi Alliance“ prekių ženklai.
  • Página 110 Eesti Seadmega tutvumine Enne seadme kasutamist tutvuge selle põhitoimingutega. Seadme sisselülitamiseks vajutage pikalt toitenuppu, • kuni ekraan lülitub sisse. Seadme väljalülitamiseks vajutage pikalt toitenuppu ja • seejärel puudutage ikooni Seadme taaskäivitamiseks vajutage pikalt toitenuppu ja • seejärel puudutage ikooni Seadme sunnitud taaskäivitamiseks hoidke toitenuppu •...
  • Página 111 Alustamine Olge ettevaatlik, et te ennast ega seadet kaardi • väljastamise nõelaga ei vigastaks. Hoidke kaardi väljastamise nõel lastele • kättesaamatus kohas, et vältida tahtmatut allaneelamist või vigastust. Seadmega pole lubatud kasutada lõigatud ega • muudetud SIM-kaarte, kuna neid ei pruugita tuvastada ja need võivad kaardisalve (pesa) kahjustada.
  • Página 112 Lisateave Kui teil esineb seadme kasutamisel probleeme, saate abi alltoodud allikatest. Seadme teabe ja muu asjakohase nägemiseks • külastage veebisaiti https://www.hihonor.com. Külastage veebisaiti • https://www.hihonor.com/global/support/, et saada kõige ajakohasemat kontaktteavet oma riigi või piirkonna kohta. Avage Sätted ja sisestage otsinguvälja vastava teabe •...
  • Página 113 Pidage seadme kasutamisel kinni kohalikest seadustest • ja eeskirjadest. Avariiohu vähendamiseks ärge kasutage traadita seadet sõiduki juhtimise ajal. Lendamisel või kohe pärast lennukisse minekut • kasutage seadet vastavalt juhistele. Traadita seadme kasutamine lennukis võib häirida raadiovõrke, ohustada lennuki süsteemide toimimist või olla ebaseaduslik.
  • Página 114 Seade vastab raadiosageduse spetsifikatsioonidele, kui seda kasutatakse kõrva juures või kehast 0,50 cm kaugusel. ANY-LX1: Suurimad teadaolevad SAR-i väärtused: pea SAR: 0,84 W/kg; keha SAR: 1,27 W/kg. ANY-LX2: Suurimad teadaolevad SAR-i väärtused: pea SAR: 1,15 W/kg; keha SAR: 1,28 W/kg.
  • Página 115 Vastavus EL-i normidele Avaldus Käesolevaga kinnitab Honor Device Co., Ltd., et see seade ANY-LX1 / ANY-LX2 täidab järgmise direktiivi nõudeid: RED 2014/53/EL, RoHS 2011/65/EL, ErP 2009/125/EÜ. ELi vastavusdeklaratsiooni täielik versioon, üksikasjalik ErP teave ning värskeim tarvikuid ja tarkvara puudutav teave on saadaval järgmisel internetiaadressil:...
  • Página 116 ® Wi-Fi , Wi-Fi SERTIFITSEERITUD logo ja Wi-Fi logo on Wi- Fi Alliance'i kaubamärgid. Autoriõigus © Honor Device Co., Ltd. 2022. Kõik õigused kaitstud. KÕIK SELLES JUHENDIS OLEVAD PILDID JA ILLUSTRATSIOONID, SEALHULGAS NEED, MIS KAJASTAVAD SEADME VÄRVI, SUURUST JA EKRAANIL KUVATAVAT SISU, ON MÕELDUD AINULT VIITEKS.
  • Página 117 Ελληνικά Εξοικείωση με τη συσκευή σας Πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή, εξοικειωθείτε με τις βασικές λειτουργίες της. Για να θέσετε σε λειτουργία τη συσκευή σας, πιέστε • παρατεταμένα το κουμπί λειτουργίας ωσότου ενεργοποιηθεί η οθόνη. Για να διακόψετε τη λειτουργία της συσκευής σας, •...
  • Página 118 Κατά τη χρήση της λειτουργίας NFC πρέπει να • φέρνετε και να κρατάτε την περιοχή NFC κοντά σε άλλες συσκευές ή άλλα αντικείμενα. Ανατρέξτε στην προεγκατεστημένη εφαρμογή • Συμβουλές και τελειοποιήστε όλες τις καταπληκτικές δυνατότητες της συσκευή σας. Τα πρώτα βήματα Προσέξτε...
  • Página 119 Διαχείριση κάρτας SIM Επιλέξτε την προεπιλεγμένη κάρτα δεδομένων κινητής τηλεφωνίας και την κάρτα κλήσεων όπως χρειάζεται κατά περίσταση. Για λεπτομέρειες, ανατρέξτε στην προεγκατεστημένη εφαρμογή Συμβουλές. Η υπηρεσία 4G εξαρτάται από την υποστήριξη • του παρόχου δικτύου σας και την ανάπτυξη των σχετικών...
  • Página 120 Λειτουργία και ασφάλεια Για την προστασία από πιθανή βλάβη της • ακοής σας, αποφύγετε την ακρόαση σε υψηλά επίπεδα έντασης ήχου για μεγάλα χρονικά διαστήματα. Η χρήση μη εγκεκριμένου ή ασύμβατου • προσαρμογέα ρεύματος, φορτιστή ή μπαταρίας ενδέχεται να προκαλέσει βλάβη στη συσκευή σας, να συντομεύσει...
  • Página 121 Για να αποτρέψετε βλάβη των τμημάτων της • συσκευής ή των εσωτερικών κυκλωμάτων, μην την χρησιμοποιείτε σε σκονισμένα, καπνώδη, υγρά ή ακάθαρτα περιβάλλοντα ή κοντά σε μαγνητικά πεδία. Όταν φορτίζετε τη συσκευή, βεβαιωθείτε ότι ο • προσαρμογέας ρεύματος είναι συνδεδεμένος στην πρίζα...
  • Página 122 μπαταρία. Για την προσωπική σας ασφάλεια και για να διασφαλίσετε ότι η συσκευή θα λειτουργεί όπως πρέπει, συνιστούμε ανεπιφύλακτα να αναθέσετε την αντικατάσταση της μπαταρίας σε κάποιο εξουσιοδοτημένο κέντρο εξυπηρέτησης. Δυνητικώς εκρηκτική ατμόσφαιρα Απενεργοποιήστε τη συσκευή σας σε οποιαδήποτε περιοχή με δυνητικώς εκρηκτική ατμόσφαιρα και συμμορφωθείτε...
  • Página 123 Η συσκευή συμμορφώνεται προς τις προδιαγραφές περί ραδιοσυχνοτήτων, όταν χρησιμοποιείται κοντά στο αυτί σας ή σε απόσταση 0,50 cm από το σώμα σας. ANY-LX1: Η υψηλότερη αναφερόμενη τιμή SAR είναι: SAR κεφαλής: 0,84 W/kg, SAR σώματος: 1,27 W/kg. ANY-LX2: Η υψηλότερη αναφερόμενη τιμή SAR είναι: SAR κεφαλής: 1,15 W/kg, SAR σώματος: 1,28 W/kg.
  • Página 124 Διά του παρόντος, η Honor Device Co., Ltd. δηλώνει ότι η συγκεκριμένη συσκευή ANY-LX1 / ANY-LX2 συμμορφώνεται με την παρακάτω Οδηγία: Οδηγία 2014/53/ΕΕ για τον ραδιοεξοπλισμό, Οδηγία 2011/65/ΕΕ για τον περιορισμό της χρήσης ορισμένων επικίνδυνων ουσιών σε ηλεκτρικό και ηλεκτρονικό...
  • Página 125 Το σήμα και τα λογότυπα που περιλαμβάνουν τη λέξη Bluetooth ® είναι σήματα κατατεθέντα που ανήκουν στην εταιρεία Bluetooth SIG, Inc. και για κάθε χρήση τους από την εταιρεία Honor Device Co., Ltd. εκχωρείται σχετική άδεια. ® Το Wi-Fi , το λογότυπο Wi-Fi CERTIFIED και το λογότυπο...
  • Página 126 Πολιτική απορρήτου Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με το πώς προστατεύουμε τα προσωπικά σας δεδομένα, ανατρέξτε στην πολιτική απορρήτου στην ιστοσελίδα https://www.hihonor.com/privacy-policy/worldwide/.
  • Página 127 Čeština Seznamte se se svým zařízením Před použitím svého zařízení se seznamte s jeho základními funkcemi. Chcete-li zařízení zapnout, stiskněte a podržte tlačítko • napájení, dokud se nezapne obrazovka. Chcete-li zařízení vypnout, stiskněte a podržte tlačítko • napájení a pak klepněte na Pokud chcete zařízení...
  • Página 128 Začínáme Při používání jehličky pro vysunutí postupujte • opatrně, abyste se nezranili nebo nepoškrábali zařízení. Uložte jehličku pro vysunutí mimo dosah dětí, aby • nedošlo k neúmyslnému spolknutí nebo zranění. V zařízení nepoužívejte ořezané nebo upravené • karty SIM, protože nemusí být rozpoznány a mohou poškodit rámeček (slot) karty.
  • Página 129 Další informace Následující materiály můžete využít k řešení problémů, se kterými se můžete setkat při používání zařízení: Chcete-li zobrazit informace o zařízení a jiné informace, • navštivte https://www.hihonor.com. Chcete-li získat aktuální kontaktní informace pro vaši • zemi nebo oblast, navštivte https://www.hihonor.com/global/support/.
  • Página 130 Při používání tohoto zařízení dodržujte místní zákony a • předpisy. Aby nedošlo k nehodám, nepoužívejte bezdrátové zařízení při řízení vozidla. Pokud potřebujete vyřídit hovor, nejprve zastavte vozidlo na bezpečném místě. Při letu v letadle nebo bezprostředně před nástupem • do letadla, používejte pouze zařízení podle poskytnutých pokynů.
  • Página 131 zařízení fungovat správně nebo může dojít k poškození baterie. Z důvodu zajištění vaší osobní bezpečnosti a pro zajištění, že vaše zařízení bude správně fungovat, důrazně doporučujeme, abyste se ohledně výměny obrátili na autorizované centrum služeb. Potencionálně výbušná atmosféra Vypínejte přístroj všude tam, kde hrozí nebezpečí výbuchu;...
  • Página 132 Prohlášení o shodě s předpisy EU Prohlášení Společnost Honor Device Co., Ltd. tímto prohlašuje, že toto zařízení ANY-LX1 / ANY-LX2 je v souladu s následující směrnicí: směrnicí 2014/53/EU o dodávání rádiových zařízení na trh (RED), směrnicí 2011/65/EU o omezení používání některých nebezpečných látek v elektrických a elektronických zařízeních (RoHS), směrnicí...
  • Página 133 LTE je ochranná známka organizace ETSI. Slovní ochranná známka a loga Bluetooth ® jsou registrované ochranné známky vlastněné společností Bluetooth SIG, Inc. a společnost Honor Device Co., Ltd. je používá na základě licence. ® Wi-Fi , logo Wi-Fi CERTIFIED a logo Wi-Fi jsou ochranné...
  • Página 134 Autorská práva © Honor Device Co., Ltd. 2022. Všechna práva vyhrazena. VŠECHNY OBRÁZKY A ILUSTRACE V TÉTO PŘÍRUČCE, MIMO JINÉ VČETNĚ BARVY ZAŘÍZENÍ, VELIKOSTI A OBSAHU OBRAZOVKY, JSOU POUZE ILUSTRATIVNÍ. SKUTEČNÉ ZAŘÍZENÍ SE MŮŽE LIŠIT. ŽÁDNÁ ČÁST TÉTO PŘÍRUČKY NEPŘEDSTAVUJE JAKOUKOLI ZÁRUKU, VÝSLOVNOU ANI NAZNAČENOU.
  • Página 135 Slovenčina Spoznajte svoje zariadenie Pred použitím zariadenia sa oboznámte so základnými úkonmi. Ak chcete zariadenie zapnúť, stlačte a podržte tlačidlo • napájania, kým sa nezapne obrazovka. Ak chcete svoje zariadenie vypnúť, stlačte a podržte • tlačidlo napájania a ťuknite na Ak chcete zariadenie reštartovať, stlačte a podržte •...
  • Página 136 Začíname Dávajte si pozor, aby ste pri použití kolíka na • vysunutie karty nepoškriabali zariadenie alebo sa nezranili. Kolík na vysunutie karty uchovávajte mimo dosahu • detí, aby nedošlo k náhodnému prehltnutiu alebo zraneniu. V zariadení nepoužívajte vyrezané ani upravované •...
  • Página 137 Ďalšie zdroje informácií Ak sa stretnete s problémami pri používaní vášho zariadenia, pomoc môžete získať z nasledujúcich zdrojov: Navštívte stránku https://www.hihonor.com na • zobrazenie informácií o zariadení a ďalších informácií. Na získanie najnovších kontaktných údajov pre vašu • krajinu alebo región navštívte adresu https://www.hihonor.com/global/support/.
  • Página 138 Počas používania zariadenia dodržiavajte miestne • zákony a predpisy. Počas riadenia vozidla nepoužívajte vaše bezdrôtové zariadenie. Predídete tak nehodám. Počas letu lietadlom alebo krátko pred nastúpením na • jeho palubu používajte zariadenie len podľa poskytnutých inštrukcií. Použitie bezdrôtového zariadenia v lietadle môže narušiť bezdrôtové siete, predstavovať...
  • Página 139 Zariadenie spĺňa technické normy pre rádiofrekvenčné žiarenie, ak je zariadenie používané blízko ucha alebo vo vzdialenosti 0,50 cm od tela. ANY-LX1: Najvyššia uvádzaná hodnota SAR: Hodnota SAR pri hlave: 0,84 W/kg; hodnota SAR pri tele: 1,27 W/kg. ANY-LX2: Najvyššia uvádzaná hodnota SAR: Hodnota SAR...
  • Página 140 Súlad s predpismi EÚ Vyhlásenie Spoločnosť Honor Device Co., Ltd. týmto vyhlasuje, že zariadenie ANY-LX1 / ANY-LX2 je v súlade s nasledujúcou smernicou: RED 2014/53/EÚ, RoHS 2011/65/EÚ, ErP 2009/125/ES. Úplné znenie vyhlásenia o zhode EÚ, podrobné informácie o ekodizajne energeticky významných výrobkov (ErP) a najnovšie informácie o príslušenstve a...
  • Página 141 Wi-Fi , logo Wi-Fi CERTIFIED a logo Wi-Fi sú ochranné známky spoločnosti Wi-Fi Alliance. Autorské práva © Honor Device Co., Ltd. 2022. Všetky práva vyhradené. VŠETKY OBRÁZKY A ILUSTRÁCIE V TEJTO PRÍRUČKE VRÁTANE, ALE NIE LEN FARBY, VEĽKOSTI A OBSAH OBRAZOVKY ZARIADENIA, SLÚŽIA LEN NA...
  • Página 142 Magyar Ismerje meg a készülékét A készülék használata előtt ismerje meg az alapvető műveleteket. A készülék bekapcsolásához tartsa nyomva a • bekapcsológombot, amíg a képernyő be nem kapcsol. A készülék kikapcsolásához tartsa nyomva a • bekapcsológombot, majd érintse meg a gombot.
  • Página 143 Első lépések Ügyeljen arra, hogy ne karcolja meg a készüléket • és Ön se sérüljön meg, amikor a kártyakiszedő tűt használja. A kártyakiszedő tűt tartsa gyermekektől távol, • nehogy véletlenül lenyeljék vagy megsérüljenek tőle. Ne használjon levágott vagy módosított SIM- •...
  • Página 144 További információk Amennyiben a készülék használata során bármilyen problémát észlel, a következő helyeken kaphat segítséget: A készülékinformációk és egyéb információk • megtekintéséhez látogasson el a https://www.hihonor.com oldalra. Az országára vagy régiójára vonatkozó legfrissebb • kapcsolattartási információkért látogasson el a https://www.hihonor.com/global/support/ oldalra. Lépjen a Beállítások menübe, és írja be a következő...
  • Página 145 Tartsa távol a készüléket és az akkumulátort a tűztől, a • túlzott hőtől és a közvetlen napfénytől. Ne helyezze hőt fejlesztő eszközökre vagy eszközökbe, mint például mikrohullámú sütő, vízforraló, sütő vagy radiátor. A készüléket a helyi jogszabályokat és előírásokat • betartva használja.
  • Página 146 Kérjük, azzal kapcsolatban, hogy az eszköz zavarhatja-e • az orvosi készülék működését, kérje orvosa és a készülék gyártójának tanácsát. Tartsa be a kórházakban és egészségügyi • intézményekben érvényes szabályokat és előírásokat. A készülékben beépített akkumulátor található. Ne • próbálja saját maga cserélni az akkumulátort. Máskülönben a készülék nem biztos, hogy megfelelően működik, illetve károsodhat az akkumulátor.
  • Página 147 A fülhöz közel vagy a testtől 0,50 cm-es távolságban használva a készülék megfelel a rádiófrekvenciás berendezésekre vonatkozó előírásoknak. ANY-LX1: A legmagasabb jelentett SAR-érték: SAR-érték a fej esetén: 0,84 W/kg; SAR-érték a test esetén: 1,27 W/kg. ANY-LX2: A legmagasabb jelentett SAR-érték: SAR-érték a fej esetén: 1,15 W/kg;...
  • Página 148 A Honor Device Co., Ltd. ezennel kijelenti, hogy ez a ANY- LX1 / ANY-LX2 készülék megfelel a következő irányelvek rendelkezéseinek: RED 2014/53/EU, RoHS 2011/65/EU, ErP 2009/125/EK. Az EU-megfelelőségi nyilatkozat teljes szövege, a részletes ErP-információk, valamint a kiegészítőkre és a szoftverre vonatkozó legfrissebb információk a következő...
  • Página 149 A Wi-Fi , a Wi-Fi CERTIFIED logó és a Wi-Fi logó a Wi-Fi Alliance védjegyei. Szerzői jog © Honor Device Co., Ltd. 2022. Minden jog fenntartva. AZ EBBEN AZ ÚTMUTATÓBAN SZEREPLŐ ÖSSZES KÉP ÉS ILLUSZTRÁCIÓ – BELEÉRTVE, DE NEM KIZÁRÓLAG A KÉSZÜLÉK SZÍNÉT, MÉRETÉT ÉS A MEGJELENÍTETT...
  • Página 150 Български Запознайте се с устройството си Преди да използвате устройството, запознайте се с основните му операции. За да включите устройството си, натиснете и • задръжте бутона за захранването, докато екранът се включи. За да изключите устройството си, натиснете и • задръжте...
  • Página 151 Имайте предвид, че зоната за NFC трябва да е в • близост до други устройства или обекти при използване на функцията за NFC. Проверете предварително инсталираното • приложение Съвети и усвоете всички страхотни функции на устройството си. Първи стъпки Внимавайте да не надраскате устройството си •...
  • Página 152 Услугата за 4G зависи от това дали се поддържа • от мрежовия ви оператор, както и дали са били разположени съответните услуги. Свържете се с оператора си за активиране на услугата за 4G. Услугата за 4G може да е недостъпна в •...
  • Página 153 батерии може да доведе до повреда на устройството Ви, да скъси периода му на експлоатация или да причини пожар, експлозия или други опасни инциденти. Идеалната температура за работа на устройството • е от 0°C до 35°C, а за съхранение – от -20°C до +45°C.
  • Página 154 на батерията и устройството, да предизвика физическо нараняване и/или да доведе до липса на безопасност на устройството. Honor не носи отговорност за щети или загуби • (независимо дали са в следствие на договор или на правонарушение, в това число и небрежност), които...
  • Página 155 Информация за изхвърляне и рециклиране Символът върху батерията, документите или опаковката означава, че когато наближат края на полезния си живот, продуктите и батериите трябва да бъдат оставени в отделни пунктове за събиране на отпадъци, обозначени от местните власти. Това ще гарантира, че...
  • Página 156 ANY-LX1: Най-висока отчетена стойност на SAR: SAR при главата: 0,84 W/кг; SAR при тялото: 1,27 W/кг. ANY-LX2: Най-висока отчетена стойност на SAR: SAR при главата: 1,15 W/кг; SAR при тялото: 1,28 W/кг. Съответствие с нормативните изисквания на Европейския съюз Декларация...
  • Página 157 ® са регистрирани търговски марки, притежавани от Bluetooth SIG, Inc. , и всяко използване на тези марки от Honor Device Co., Ltd. е по лиценз. ® Wi-Fi , логото на Wi-Fi CERTIFIED и логото на Wi-Fi са търговски марки на Wi-Fi Alliance.
  • Página 158 поверителност на адрес https://www.hihonor.com/privacy-policy/worldwide/.
  • Página 159 Македонски Запознајте го уредот Пред да го користите уредот, запознајте се со неговите основни операции. За да го вклучите уредот, притиснете го и задржете • го копчето за вклучување/исклучување додека не се вклучи екранот. За да го исклучите уредот, притиснете го и •...
  • Página 160 Областа на NFC треба да биде во близина на • другите уреди или објекти кога се користи функцијата NFC. Проверете ја претходно инсталираната • апликација Совети и совладајте ги сите одлични карактеристики на уредот. Да почнеме Внимавајте да не го изгребете уредот или да не •...
  • Página 161 Услугата за 4G зависи од поддршката на вашиот • мрежен оператор и достапноста на релевантни услуги. Контактирајте со операторот за да ја активирате услугата за 4G. Услугата за 4G може да не е достапна во • одредени области поради мрежна интерференција.
  • Página 162 Идеални работни температури се од 0 °C до 35 °C. • Идеални температури за складирање се од -20 °C до +45 °C. Производителите на пејсмејкери препорачуваат да • се одржува најмало растојание од 15 см меѓу уредот и пејсмејкерот за да се спречат потенцијални...
  • Página 163 потопувајте ја во вода или други течности и не изложувајте ја на надворешна сила или притисок бидејќи тоа може да предизвика истекување, прегревање и запалување на батеријата, па дури и пожар. Фрлете ги уредот, батеријата и додатоците според • локалните прописи. Не треба да се фрлаат во нормалниот...
  • Página 164 Усогласеност со прописите на ЕУ Изјава Со овој документ, Honor Device Co., Ltd. изјавува дека овој уред ANY-LX1 / ANY-LX2 е во согласност со следниве Директиви: RED 2014/53/ЕУ, RoHS 2011/65/ ЕУ, ErP 2009/125/EЗ. Целиот текст на Декларацијата за усогласеност за ЕУ, деталните...
  • Página 165 Зборот-марка и логоата Bluetooth ® се регистрирани трговски марки во сопственост на Bluetooth SIG, Inc. и секоја употреба на таквите марки од страна на Honor Device Co., Ltd. е со лиценца. ® Wi-Fi , логото Wi-Fi CERTIFIED и логото Wi-Fi се...
  • Página 166 УПАТСТВО НЕ ПРЕТСТАВУВА КАКВА БИЛО ГАРАНЦИЈА, ИЗРЕЧНА ИЛИ ИМПЛИЦИРАНА. Политика за приватност За да разберете подобро како ги штитиме вашите лични информации, погледнете ја Политиката за приватност на https://www.hihonor.com/privacy-policy/worldwide/.
  • Página 167 Srpski Upoznajte svoj uređaj Pre korišćenja uređaja, upoznajte se sa njegovim osnovnim operacijama. Da biste uključili uređaj, pritisnite i držite taster za • uključivanje i isključivanje dok se ekran ne uključi. Da biste isključili uređaj, pritisnite i držite taster za •...
  • Página 168 Prvi koraci Pazite da ne ogrebete uređaj ili da se ne povredite • kada koristite alat za izbacivanje kartice. Alat za izbacivanje kartice čuvajte van domašaja • dece da biste sprečili slučajno gutanje ili povredu. Ne koristite isečene ili izmenjene SIM kartice sa •...
  • Página 169 Više informacija Ako naiđete na neki problem u toku korišćenja uređaja, potražite pomoć u sledećim resursima: Posetite https://www.hihonor.com da biste pregledali • informacije o uređaju i druge informacije. Posetite https://www.hihonor.com/global/support/ za • najažurnije informacije za kontakt za svoju zemlju ili svoj region.
  • Página 170 Prilikom korišćenja uređaja pridržavajte se lokalnih • zakona i propisa. Radi smanjenja rizika od saobraćajnih nezgoda, svoj bežični uređaj nemojte koristiti dok vozite. Kada letite avionom i neposredno pre ukrcavanja, • koristite uređaj prema pruženim uputstvima. Korišćenje bežičnog uređaja u avionu može ometati rad bežičnih mreža, dovesti u opasnost funkcionisanje aviona, a može biti i protivzakonito.
  • Página 171 Uređaj je u skladu sa RF specifikacijama kada se koristi u blizini uva ili na rastojanju od 0,50 cm od tela. ANY-LX1: Najviša prijavljena SAR vrednost: SAR za glavu: 0,84 W/kg; SAR za telo: 1,27 W/kg. ANY-LX2: Najviša prijavljena SAR vrednost: SAR za glavu: 1,15 W/kg;...
  • Página 172 Kompanija Honor Device Co., Ltd. ovim izjavljuje da je ovaj uređaj ANY-LX1 / ANY-LX2 u saglasnosti sa sledećom Direktivom: RED 2014/53/EU, RoHS 2011/65/EU, ErP 2009/125/EC. Celokupan tekst EU deklaracije o usaglašenosti, detaljne ErP informacije i najnovije informacije o dodatnoj opremi i softveru dostupni su na sledećoj internet adresi:...
  • Página 173 Bluetooth ® oznaka i logotipi su registrovani žigovi u vlasništvu kompanije Bluetooth SIG, Inc. i svaka upotreba tih oznaka od strane kompanije Honor Device Co., Ltd. je pod licencom. ® Wi-Fi , Wi-Fi CERTIFIED logotip i Wi-Fi logotip su zaštitni znakovi organizacije Wi-Fi Alliance.
  • Página 174 Türkçe Cihazınızı Tanıma HONOR Destek Hattı: 0850 390 19 58. HONOR telefonunuz hakkında detaylı bilgi almak için destekhattımızı arayabilirsiniz. Cihazı kullanmadan önce cihazın temel işlevlerini öğrenin. Cihazınızı açmak için ekran açılıncaya kadar güç • düğmesine basılı tutun. Cihazınızı kapatmak için güç düğmesine basılı tutun ve •...
  • Página 175 Başlarken Çıkarma iğnesini kullanırken cihazınızı çizmemeye • veya kendinize zarar vermemeye dikkat edin. Kazara yutulmasını veya yaralanmayı önlemek için • çıkarma iğnesini çocukların ulaşamayacağı yerlerde saklayın. Cihazınızda kesilmiş veya değiştirilmiş SIM kartları • kullanmayın, cihazınız bunları algılamayabilir ve kart tepsisi (yuva) hasar görebilir. SIM kartınız cihazınızla eşleşmiyorsa lütfen •...
  • Página 176 Daha Fazla Bilgi İçin Cihazınızı kullanırken herhangi bir sorunla karşılaşırsanız aşağıdaki kaynaklardan yardım alabilirsiniz: Cihaz bilgilerini ve diğer bilgileri görüntülemek için • https://www.hihonor.com adresini ziyaret edin. Ülkenize veya bölgenize ilişkin en güncel iletişim • bilgileri için https://www.hihonor.com/global/support/ adresine gidin. İlgili bilgileri görüntülemek için Ayarlar bölümüne •...
  • Página 177 Cihazı ve pili aşırı sıcaktan ve doğrudan güneş • ışığından uzak tutun. Bunları mikrodalga fırın, soba ya da radyatör gibi ısıtma cihazlarının üstüne veya içine koymayın. Cihazı kullanırken yerel yasalara ve yönetmeliklere • uygun hareket edin. Kaza riskini azaltmak için, araç kullanırken kablosuz cihazınızı...
  • Página 178 ülkeler için. Cihaz, kulağınızın yakınında veya vücudunuza 0,50 cm uzaklıkta kullanılırken RF spesifikasyonlarına uygundur. ANY-LX1: Bildirilen en yüksek SAR değeri: Baş SAR değeri: 0,84 W/kg; vücut SAR değeri: 1,27 W/kg. ANY-LX2: Bildirilen en yüksek SAR değeri: Baş SAR değeri: 1,15 W/kg; vücut SAR değeri: 1,28 W/kg.
  • Página 179 AB mevzuatına uygunluk Bildirim Honor Device Co., Ltd. bu belge ile bu cihazın ANY-LX1 / ANY-LX2 şu Direktifler ile uyumlu olduğunu beyan eder: RED 2014/53/EU, RoHS 2011/65/EU, ErP 2009/125/EC. AB uygunluk beyanının tam metni, ayrıntılı ErP bilgileri ve aksesuarlar ile yazılım hakkındaki en son bilgiler aşağıdaki internet adresinde mevcuttur: https://www.hihonor.com/global/legal/certification/.
  • Página 180 ® Wi-Fi , Wi-Fi CERTIFIED logosu ve Wi-Fi logosu Wi-Fi Alliance'ın ticari markalarıdır. Telif Hakkı © Honor Device Co., Ltd. 2022. Tüm hakları saklıdır. CİHAZ RENGİ, BOYUTU VE EKRAN İÇERİĞİ DAHİL ANCAK BUNLARLA SINIRLI OLMAMAK KAYDIYLA BU KILAVUZDAKİ TÜM RESİMLER VE ÇİZİMLER SADECE REFERANS AMAÇLIDIR.
  • Página 181 Cihazınıza, yasal tanımlama amacı doğrultusunda HONOR X9 (ANY-LX2) ismi atanmıştır. TÜKETİCİNİN SEÇİMLİK HAKLARI Malın ayıplı olduğunun anlaşılması durumunda tüketici, 6502 sayılı Tüketicinin Korunması Hakkında Kanunun 11 inci maddesinde yer alan; a- Sözleşmeden dönme, b- Satış bedelinden indirim isteme, c- Ücretsiz onarılmasını isteme, ç- Satılanın ayıpsız bir misli ile değiştirilmesini isteme,...
  • Página 182 Telefon: 0850 811 66 00 E-mail: honor.eu@fixsmart.com.tr Web: www.fixsmart.com.tr 09:00-18:30 (Pazartesi – Cuma) 09:00-13:00 (Cumartesi) Kapalı (Pazar) FixSmart HONOR Yetkili Servis Merkezi Ankara- Kızılay Adres: GMK Bulvarı N:23/B Kızılay Çankaya / Ankara Telefon: 0850 811 66 00 E-mail: honor.eu@fixsmart.com.tr Web: www.fixsmart.com.tr 09:00-18:30 (Pazartesi –...
  • Página 183 Honor Device Co., Ltd. bu cihazın 2014/53/EU yönergesinin temel gereksinimleri ve ilgili hükümleri ile uyumlu olduğunu beyan eder. Uyumluluk Beyanı'nı (Decleration of Comformity) görüntülemek için https://www.hihonor.com/global/legal/certification/ İthalatçı Firma Bilgileri: ISTECH ILETISIM VE BILGI TEKNOLOJILERI INSAAT OTOMOTIV SAN VE TIC LTD STI Perpa Ticaret Merkezi B Blok Kat: 11 No: 1739.
  • Página 184 Hrvatski Upoznajte svoj uređaj Prije upotrebe uređaja usvojite osnovne radnje. Za uključivanje uređaja pritisnite i držite tipku za • uključivanje dok se zaslon ne uključi. Za isključivanje uređaja pritisnite i držite tipku za • uključivanje, a zatim dodirnite Za ponovno pokretanje uređaja pritisnite i držite tipku •...
  • Página 185 Početak Pazite da ne ogrebete uređaj ili da se ne ozlijedite • tijekom uporabe igle za izbacivanje. Pohranite iglu za izbacivanje van dohvata djece • kako bi se spriječilo slučajno gutanje ili ozljeda. Ne upotrebljavajte izrezane ili izmijenjene SIM • kartice u uređaju jer ih uređaj možda neće prepoznati i jer mogu oštetiti ladicu (utor) za karticu.
  • Página 186 Za dodatne informacije Ako primijetite probleme u radu uređaja, potražite pomoć na sljedeći način: Posjetite https://www.hihonor.com kako biste vidjeli • podatke o uređaju i druge informacije. Posjetite https://www.hihonor.com/global/support/ • kako biste vidjeli najnovije kontaktne podatke za svoju državu ili regiju. Otvorite Postavke i unesite sljedeće ključne riječi u •...
  • Página 187 Pridržavajte se lokalnih zakona i propisa tijekom • uporabe uređaja. Kako biste smanjili rizik od nesreće, bežični uređaj ne koristite za vrijeme vožnje. Za vrijeme leta avionom ili neposredno pred • ukrcavanje koristite uređaj jedino sukladno danim uputama. Uporaba bežičnog uređaja u zrakoplovu može omesti bežičnu mrežu, što predstavlja opasnost za rad zrakoplova ili je nezakonito.
  • Página 188 Uređaj je u skladu sa specifikacijama za radijsku frekvenciju kada se upotrebljava u blizini uha ili na udaljenosti od 0,50 cm od tijela. ANY-LX1: Najviša prijavljena SAR vrijednost: SAR za područje glave: 0,84 W/kg; SAR za područje tijela: 1,27 W/kg.
  • Página 189 Ovim putem tvrtka Honor Device Co., Ltd. izjavljuje da je ovaj uređaj ANY-LX1 / ANY-LX2 sukladan sa sljedećim Direktivama: RED 2014/53/EU, RoHS 2011/65/EU, ErP 2009/125/EZ. Potpuni tekst izjave o sukladnosti EU-a, detaljne informacije o proizvodima koji upotrebljavaju energiju te najnovije informacije o dodacima i softveru dostupni su na sljedećoj internetskoj adresi:...
  • Página 190 Verbalni žig i logotipovi Bluetooth ® registrirani su zaštitni znakovi u vlasništvu tvrtke Bluetooth SIG, Inc. i svaka uporaba tih oznaka koju provodi tvrtka Honor Device Co., Ltd. zaštićena je licencom. ® Wi-Fi , logotip Wi-Fi CERTIFIED i logotip Wi-Fi zaštitni su znakovi tvrtke Wi-Fi Alliance.
  • Página 191 Slovenščina Seznanitev z napravo Pred uporabo naprave se seznanite z osnovnimi postopki. Za vklop naprave pritisnite gumb za vklop/izklop ter ga • zadržite, dokler se zaslon ne vklopi. Za izklop naprave pritisnite in zadržite gumb za vklop/ • izklop ter se dotaknite možnosti Za ponovni zagon naprave pritisnite in zadržite gumb •...
  • Página 192 Uvod Pazite, da pri uporabi sponke za izvrženje ne • opraskate naprave ali se poškodujete. Sponko za izvrženje kartice hranite zunaj dosega • otrok, da preprečite nenamerno zaužitje ali poškodbo. Z napravo ne uporabljajte odrezanih ali • spremenjenih kartic SIM, saj te kartice morda ne bodo prepoznane in lahko poškodujejo nosilec za kartico (režo).
  • Página 193 Dodatne informacije Če pride pri uporabi naprave do kakršnih koli težav, lahko pomoč poiščete v naslednjih virih: Obiščite https://www.hihonor.com za ogled podatkov • o napravi in druge informacije. Obiščite https://www.hihonor.com/global/support/ za • najnovejše podatke za stik za svojo državo ali območje. Za prikaz ustreznih informacij v razdelku Nastavitve •...
  • Página 194 Med vožnjo z letalom ali tik pred vkrcanjem • uporabljajte napravo samo v skladu s prejetimi navodili. Uporaba brezžične naprave v letalu lahko moti brezžična omrežja, predstavlja nevarnost za delovanje letala ali je v nasprotju z zakonom. Če želite preprečiti poškodbe notranjega tokokroga •...
  • Página 195 1,15 W/kg; SAR ob telesu: 1,28 W/kg. Skladnost s predpisi EU Izjava Honor Device Co., Ltd. izjavlja, da je ta naprava ANY-LX1 / ANY-LX2 skladna s temi direktivami: Direktiva 2014/53/EU o radijski opremi (RED), Direktiva 2011/65/EU o omejevanju uporabe nekaterih nevarnih...
  • Página 196 Frekvenčni pasovi in moč Frekvenčni pasovi in nazivne mejne vrednosti za (sevalno in/ali prevodno) oddajanje moči, ki veljajo za to radijsko opremo, so naslednji: ANY-LX1 GSM900: 35.5dBm, GSM1800: 32.5dBm, WCDMA900/2100: 25.7dBm, LTE Band 1/3/7/8/20/28: 25.7dBm, Bluetooth 2.4GHz: 20dBm, Wi-Fi 2.4GHz: 20dBm, Wi-Fi 5G:...
  • Página 197 Besedna znamka in logotipi Bluetooth ® so registrirane blagovne znamke, ki so v lasti podjetja Bluetooth SIG, Inc. , družba Honor Device Co., Ltd. pa uporablja vse takšne znamke na podlagi licence. ® Wi-Fi , logotip Wi-Fi CERTIFIED in logotip Wi-Fi so blagovne znamke Wi-Fi Alliance.
  • Página 198 Română Cunoașteți-vă dispozitivul Înainte de a utiliza dispozitivul, familiarizați-vă cu funcțiile sale de bază. Pentru pornirea dispozitivului, apăsați lung butonul de • pornire până când ecranul se aprinde. Pentru a vă opri dispozitivul, apăsați lung butonul de • pornire, apoi atingeți Pentru a reporni dispozitivul, apăsați lung butonul de •...
  • Página 199 Introducere Aveți grijă să nu zgâriați dispozitivul și să nu vă • răniți atunci când folosiți instrumentul de extragere a cartelei SIM. Depozitați instrumentul de extragere a cartelei SIM • într-un spațiu unde nu au acces copiii, pentru a preveni înghițirea accidentală sau rănirea. Nu utilizați cu dispozitivul dvs.
  • Página 200 Serviciile 4G depind de suportul asigurat de • operatorul rețelei și de implementarea serviciilor respective de către acesta. Vă rugăm să contactați operatorul pentru a activa serviciile 4G. Este posibil ca serviciile 4G să fie indisponibile în • anumite zone din cauza interferențelor din cadrul rețelei.
  • Página 201 Producătorii de stimulatoare cardiace recomandă să se • păstreze o distanţă minimă de 15 cm între un dispozitiv şi stimulatorul cardiac, pentru a evita eventualele interferenţe cu stimulatorul cardiac. Dacă folosiţi un stimulator cardiac, utilizaţi dispozitivul în partea opusă faţă de stimulatorul cardiac şi nu purtaţi dispozitivul în buzunarul din faţă.
  • Página 202 Eliminaţi acest dispozitiv, bateria şi accesoriile conform • reglementărilor locale. Acestea nu trebuie eliminate împreună cu deşeurile menajere normale. Folosirea necorespunzătoare a bateriei poate produce incendii, explozii sau alte situaţii periculoase. Consultaţi doctorul dvs. şi producătorul dispozitivului • pentru a afla dacă utilizarea dispozitivului poate deranja funcţionarea dispozitivului dvs.
  • Página 203 10 grame de țesut. Dispozitivul respectă specificațiile RF atunci când este ținut lângă ureche sau la o distanță de 0,50 cm de corp. ANY-LX1: Cea mai mare valoare SAR raportată: SAR la nivelul capului: 0,84 W/kg; SAR la nivelul corpului: 1,27 W/kg.
  • Página 204 Conformitatea cu reglementările UE Declaraţie Prin prezenta, Honor Device Co., Ltd. declară că acest dispozitiv ANY-LX1 / ANY-LX2 este în conformitate cu următoarele Directive: RED 2014/53/UE, RoHS 2011/65/UE, ErP 2009/125/CE. Textul complet al Declarației de conformitate UE, informațiile ErP detaliate și cele mai recente informații despre accesorii și software sunt disponibile la...
  • Página 205 LTE este o marcă comercială a ETSI. Cuvântul și simbolurile Bluetooth ® sunt mărci comerciale înregistrate deținute de Bluetooth SIG, Inc. și orice utilizare a acestora de către Honor Device Co., Ltd. se face sub licență. ® Wi-Fi , emblema Wi-Fi CERTIFIED și emblema Wi-Fi sunt mărci comerciale ale Wi-Fi Alliance.
  • Página 206 Latviešu Iepazīstiet savu ierīci Pirms sākat lietot ierīci, iepazīstieties ar tās pamata funkcijām. Lai ieslēgtu ierīci, nospiediet un turiet barošanas pogu, • līdz ieslēdzas ekrāns. Lai izslēgtu ierīci, nospiediet un turiet barošanas pogu • un pieskarieties Lai restartētu ierīci, nospiediet un turiet barošanas •...
  • Página 207 Darba sākšana Rīkojieties piesardzīgi, lai nesavainotos vai • nebojātu savu ierīci, lietojot izņemšanas adatu. Glabājiet izņemšanas adatu bērniem nepieejamā • vietā, lai nepieļautu tās nejaušu norīšanu vai traumu gūšanu. Neizmantojiet apgrieztas vai modificētas SIM • kartes savā ierīcē, jo tās var netikt atpazītas, un var rasties karšu ligzdas (slota) bojājumi.
  • Página 208 Papildinformācija Ja saskaraties ar kādām problēmām, izmantojot ierīci, varat iegūt palīdzību šeit: Apmeklējiet https://www.hihonor.com , lai skatītu • informāciju par ierīci un citu informāciju. Apmeklējiet • https://www.hihonor.com/global/support/ , lai noskaidrotu jaunāko kontaktinformāciju jūsu valstij vai reģionam. Lai skatītu informāciju, atveriet Iestatījumi un •...
  • Página 209 Lietojot šo ierīci, ievērojiet vietējos tiesību aktus un • noteikumus. Lai samazinātu negadījumu risku, nelietojiet bezvadu ierīci braukšanas laikā. Lietojot ierīci lidmašīnā vai tieši pirms iekāpšanas tajā, • rīkojieties ar ierīci saskaņā ar sniegtajiem norādījumiem. Bezvadu ierīces lietošana lidmašīnā var izraisīt bezvadu tīklu traucējumus, apdraudēt lidmašīnas darbību vai būt pretlikumīga.
  • Página 210 10 gramiem audu. Ierīce atbilst RF specifikācijām, ja tā tiek lietota pie auss vai 0,50 cm attālumā no ķermeņa. ANY-LX1: Augstākā ziņotā SAR vērtība: SAR galvai: 0,84 W/kg; SAR ķermenim: 1,27 W/kg. ANY-LX2: Augstākā ziņotā SAR vērtība: SAR galvai: 1,15...
  • Página 211 Atbilstība ES normatīvajiem aktiem Paziņojums Ar šo Honor Device Co., Ltd. paziņo, ka šī ierīce ANY- LX1 / ANY-LX2 atbilst tālāk norādīto direktīvu prasībām: RED 2014/53/ES, RoHS 2011/65/ES, ErP 2009/125/EK. Pilns ES atbilstības deklarācijas teksts, detalizēta informācija par ErP, kā arī jaunākā informācija par piederumiem un programmatūru ir pieejama šajā...
  • Página 212 LTE ir ETSI preču zīme. Bluetooth ® vārdiskā zīme un logotips ir uzņēmumam Bluetooth SIG, Inc. piederošas reģistrētas preču zīmes, un Honor Device Co., Ltd. šīs preču zīmes lieto saskaņā ar licenci. ® Wi-Fi , Wi-Fi CERTIFIED logotips un Wi-Fi logotips ir Wi-Fi Alliance preču zīmes.

Este manual también es adecuado para:

Any-lx2