Descargar Imprimir esta página

Jata M MAGIC GR555A Instrucciones De Uso

Plancha de asar

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 4

Enlaces rápidos

INSTRUCCIONES DE USO
INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO • INSTRUCTIONS OF USE
INSTRUCTIONS D'USAGE • ISTRUZIONI PER L'USO
BEDIENUNGSANLEITUNG  •  NÁVOD K POUŽITÍ
GR555A-GR557A-GR558-JT950
PLANCHA DE ASAR "M MAGIC"
GRELHADOR DE ASSAR "M MAGIC"
"M MAGIC" ELECTRIC GRILL
GRILL " M MAGIC "
BARBECUE DA TAVOLO "M MAGIC"
GRILLPLATTE „M-MAGIC"
"M MAGIC" Elektrický grill

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Jata M MAGIC GR555A

  • Página 1 INSTRUCCIONES DE USO INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO • INSTRUCTIONS OF USE INSTRUCTIONS D’USAGE • ISTRUZIONI PER L’USO BEDIENUNGSANLEITUNG  •  NÁVOD K POUŽITÍ GR555A-GR557A-GR558-JT950 PLANCHA DE ASAR “M MAGIC” GRELHADOR DE ASSAR “M MAGIC” “M MAGIC” ELECTRIC GRILL GRILL “ M MAGIC ” BARBECUE DA TAVOLO “M MAGIC” GRILLPLATTE „M-MAGIC“...
  • Página 2 DATOS TÉCNICOS • DADOS TECNICOS • TECHNICAL DATA 202101 Mod. GR555A - GR557A - GR558A - JT950 230 V~ 50/60 Hz 2.500 W Los textos, fotos, colores, figuras y datos corresponden al nivel técnico del momento en que se han impreso. Nos reservamos el derecho a modificaciones, motivadas por el desarrollo permanente de la técnica en nuestros productos.
  • Página 3 COMPONENTES PRINCIPALES PRINCIPAIS COMPONENTES 1. Conector. 1. Dispositivo de ligação. 2. Selector de temperatura. 2. Selector de temperatura. 3. Indicador luminoso. 3. Luz piloto. 4. Base conector. 4. Base de ligação. 5. Soporte abatible. 5. Suporte dobrável. 6. Plancha. 6. Chapa. 7.
  • Página 4 ESPAÑOL ATENCION • Lea atentamente estas instrucciones antes de poner el aparato en funcionamiento y guárdelas para futuras consultas. • Este aparato pueden utilizarlo niños con edad de 8 años y superior y personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o falta de experiencia y conocimiento, si se les ha dado la supervisión o instrucción apropiadas respecto al uso del aparato de una manera segura y comprenden los peligros que implica.
  • Página 5 • Este aparato no está destinado a ser puesto en funcionamiento por medio de un temporizador externo o un sistema separado de control remoto. • Al desconectarlo, tire de la clavija; nunca del cable. • No debe ser utilizado al aire libre. •...
  • Página 6 PORTUGUÊS ATENÇÃO • Leia atentamente estas instruções antes de colocar o aparelho em funcionamento e guarde-as para futuras consultas. • Este aparelho pode ser usado por crianças maiores de 8 anos e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou com falta de experiência e conhecimento, sempre que lhes seja dada a supervisão apropriada ou instruções para a utilização do aparelho de forma segura e de modo a que...
  • Página 7 • Este aparelho não deverá ser colocado em funcionamento através de um temporizador externo ou de um sistema separado de controlo remoto. • Para o desligar puxe pela ficha e nunca pelo cabo. • Não deve ser utilizado ao ar livre. •...
  • Página 8 ENGLISH ATTENTION • Carefully read these instructions before using your appliance for the first time and keep it for future enquires. • This appliance can be used by children at the age of 8 or more and people with physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given an appropriate supervision or instruction concerning the safety use of the appliances and understand the dangers involved.
  • Página 9 • The cleaning and maintenance done by users, can not be done by children without any supervision, unless they are over 8 years and they are under supervision. • If the power cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer or by its after-sales service or similar qualified personnel in order to avoid any danger.
  • Página 10 FRANÇAIS ATTENTION • Lisez attentivement ces instructions avant de mettre l’appareil en fonctionnement et conservez-les pour de futures consultations. • Cet appareil peut être utilisé par les enfants de plus de 8 ans et les personnes handicapées physiques, sensorielles ou mentales réduites ou sans expérience ni connaissance, si elles ont reçu l’instruction ou la surveillance pertinentes concernant l’utilisation de l’appareil d’une façon sûre et comprennent les...
  • Página 11 • Ne le branchez au courant que si le connecteur est branché sur sa base. • TRÈS IMPORTANT: Ne submergez jamais le connecteur avec le câble d’alimentation dans l’eau ou tout autre liquide. • Cet appareil n´est pas destiné à être mis en marche avec un temporisateur externe ou un système séparé...
  • Página 12 • N’utilisez pas pour le nettoyage des produits chimiques ou abrasifs, éponges métalliques, etc., pouvant détériorer la plaque. • Le plateau (7) peut être nettoyé à l’eau et avec un produit lave-vaisselle. • Le connecteur doit toujours être nettoyé à l’aide d’un chiffon humide, et il ne doit jamais être submergé dans de l’eau.
  • Página 13 • Inserire la spina solo quando il connettore è inserito nel grill. • MOLTO IMPORTANTE: Non immergere mai il connettore in acqua o altro liquido. • Il presente apparecchio non è adatto ad essere messo in funzione attraverso un temporizzatore esterno o un sistema separato di controllo remoto.
  • Página 14 DEUTSCH ACHTUNG • Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, und bewahren Sie sie für spätere Fragen auf. • Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit verminderten körperlichen, sensorialen oder geistigen Fähigkeiten bzw.
  • Página 15 • WICHTIGER HINWEIS: Tauchen Sie den Stecker mit dem Netzkabel nie in Wasser oder eine andere Flüssigkeit. • Dieses Gerät eignet sich nicht zur Inbetriebnahme über einen externen Zeitschalter oder ein getrenntes Fernbedienungssystem. • Ziehen Sie beim Abschalten immer am Stecker und nicht am Kabel.
  • Página 16 • Verwenden Sie zur Reinigung keine chemischen, schleifenden oder scheuernden Mittel, keine Metallschwämme, etc., da diese die Oberflächen des Geräts zerstören können. • Die Auffangwanne (7) kann mit Wasser und einem Geschirrspülmittel gereinigt werden. • Der Stecker muss immer mit einem trockenen Tuch gereinigt werden und darf nie in Wasser getaucht werden.
  • Página 17 • Nedovolte dětem hrát si se spotřebičem. Uchovávejte přístroj mimo dosah dětí. • Přístroj, ani kabely nesmí být v přímém kontaktu s horkým povrchem přístroje. • Přístroj položte jej na rovný a stabilní povrch. • Přístroj vždy odpojte od sítě, pokud ho nechcete nadále používat, před montáží...
  • Página 18 GARANTÍA ADICIONAL (+1 año) • Jata, con esta garantía, amplía de 2 a 3 años la garantía de su producto sin coste alguno para el titular de esta. • Para que esta ampliación tenga validez, deberá estar registrado en nuestra página web antes del primer mes desde su adquisición.
  • Página 19 GARANTIA COMPLEMENTAR (+1 Ano) • A Jata, com esta garantia, amplia de 2 para 3 anos a garantia do seu produto sem qualquer custo para o seu titular. • Para que esta ampliação de garantia seja válida, deverá estar registada na nossa página web até...
  • Página 20 ESPAÑA Polígono La Serna, calle D, s/n 31500 TUDELA - Navarra Tel. 94 621 55 40 PORTUGAL Avenida Engenheiro Duarte Pacheco, Torre 2-3, Sala 3 1070-102 Lisboa Tel. 213 876 355 • Fax 213 867 398 www.jata.es...

Este manual también es adecuado para:

M magic gr557aM magic gr558M magic jt950