1
1
2
3
Screw nut (1) onto thread section of valve body. Insert the brass stem
extension (2) to valve body. Tighten screw (3).
Atornilla la tuerca (1) en la sección roscada del cuerpo de la válvula.
Coloca la extensión del vástago de latón (2) en el cuerpo de la válvula.
Aprieta el tornillo (3).
Vissez l'écrou (1) sur la section filetée du corps du robinet. Insérez la
rallonge de tige en laiton (2) sur le corps du robinet. Serrez la vis (3).
3
1
2
FOR SHOWER ARM INSTALLATION.
Insert the long end of the shower arm (2) through the flange (1), and
wrap thread sealant tape around the long end of the shower arm (2) in a
clockwise direction, as shown. Screw long end of the shower arm into
pipe elbow inside the wall.
INSTALACIÓN DEL BRAZO DE LA DUCHA.
Inserta el extremo largo del brazo de la ducha (2) a través de la brida (1)
y coloca cinta selladora para roscas alrededor del extremo largo del
brazo de la ducha (2) en el sentido de las manecillas del reloj, tal como
se muestra en el diagrama. Atornilla el extremo largo del brazo de la
ducha al codo de la tubería que está dentro de la pared.
INSTALLATION DU BRAS DE DOUCHE.
Insérez l'extrémité longue du bras de douche (2) dans la bride (1), et
enroulez le ruban d'étanchéité pour joints filetés autour de l'extrémité
longue du bras de douche (2) dans le sens des aiguilles d'une montre
comme illustré. Fixez l'extrémité allongée du bras de douche au coude
de tuyau dans le mur.
02/04/15 REV.A
2
5
Position escutcheon (1) on valve body with drain hole (2) at the bottom.
Screw installation plate (3) onto nut (4). Place handle assembly (5) onto
the brass stem extension and tighten set screw (6) with Allen wrench
(Hex: 2.5mm) (7).
Coloca la placa decorativa (1) en el cuerpo de la válvula con el orificio de
drenaje (2) en la base. Enrosca la placa de instalación (3) sobre la tuerca
(4). Coloca el ensamblaje de la llave (5) sobre la extensión del vástago de
latón y aprieta el tornillo de fijación (6), con la llave Allen. (Hexagonal:
2,5 mm) (7).
Placez la rosace (1) sur le corps du robinet avec le trou d'évacuation (2) en
bas. Vissez la plaque d'installation (3) sur l'écrou (4). Placez la manette (5)
sur la rallonge de tige en laiton et serrez la vis de pression (6) avec la clé
hexagonale (Hex. : 2,5 mm) (7).
4
1
2
FOR TUB SPOUT INSTALLATION
Install tub spout. Push back tub spout flange (1), press tub spout (2) onto
pipe until spout is properly positoned and tighten set screw (3) with Allen
wrench (Hex: 3.97mm) (4). Push the tub spout flange (1) flush to the
finished wall.
INSTALACIÓN DEL CAÑO DE LA TINA
Instala el caño de la tina. Empuja la brida del caño de la bañera (1),
presiona el caño de la bañera (2) sobre la tubería hasta que el caño esté
adecuadamente colocado y aprieta el tornillo de fijación (3), con la llave
Allen (Hexagonal: 3,97 mm) (4). Empuja la brida del caño de la bañera (1)
hasta que esté al ras con la pared acabada.
INSTALLATION DU BEC DE LA BAIGNOIRE
Installez le bec de la baignoire. Repoussez la bride du bec de la
baignoire (1), appuyez le bec de la baignoire (2) sur la conduite jusqu'à
ce qu'il soit correctement placé et serrez la vis de pression (3) avec la clé
hexagonale (Hex. : 3,97 mm) (4). Poussez la bride du bec de la baignoire
(1) à ras du mur fini.
2
1
3
4
6
7
3
4
www.mirabelleproducts.com
2