Descargar Imprimir esta página

Gessi VENTI20 65043 Instrucciones De Montaje página 8

Publicidad

PRELIMINARI - PRE-INSTALLATION INFORMATION - PRÉALABLES - VORBEREITUNG -
PRELIMINARES - ПРЕДВАРИТЕЛЬНАЯ ПОДГОТОВКА - ΠΡΟΕΡΓΑΣΙΕΣ - 引言
Contenuto della confezione:
A - Comando di apertura
B - Deviatore
C - Supporto doccetta
D - Set di fissaggio per supporto doccetta
E - Doccetta
F - Flessibile della doccetta
G - Set di fissaggio per deviatore
H - Set di fissaggio per comando
I - Flessibile di collegamento alla rete
L - Flessibile di collegamento per doccetta
M - Maniglia del deviatore
N - Rosoni in finitura
O - Boccola per deviatore
P - Riduzione G3/4" - G1/2"
Q - Ghiera di serraggio
R - Flessibili di collegamento
Package content:
A - Opening control
B - Diverter
C - Hand shower support
D - Fastening set for shower support
E - Handshower
F - Flexible hose
G - Diverter fastening set
H - Fastening set for control
I - Network connection hose
L - Connection hose for hand shower
M - Deviator handle
N - Finish round gaskets
O - Bushing for diverter
P - G3/4" - G1/2" reduction
Q - Tightening ring nut
R - Connection flexible hoses
Contenu de l'emballage:
A - Commande d'ouverture
B - Déviateur
C - Support douchette
D - Jeu de fixation pour support douchette
E - Douchette
F - Flexible pour la douchette
G - Set de fixation pour déviateur
H - Jeu de fixation pour commande
I - Flexible de connexion au réseau
L - Flexible de connexion pour douchette
M - Poignée du déviateur
N - Garnitures rondes en finition
O - Douille pour déviateur
P - Réduction G3/4" - G1/2"
Q - Virole de serrage
R - Flexibles de liaison
Inhalt der Verpackung:
A - Öffnungssteuerung
B - Umschaltvorrichtung
C - Halterung der Handbrause
D - Befestigungsbausatz für Halterung für Handbrause
E - Handbrause
F - Brauseschlauch
G - Befestigungsbausatz für das Umstellventil
H - Befestigungsbausatz für Steuerung
I - Schlauch für den Anschluss ans Netz
L - Anschlussschlauch für die Handbrause
M - Handgriff der Umstellung
N - Rosetten für den Abschluss
O - Buchse für das Umstellventil
P - Reduktion G3/4" - G1/2"
Q - Spanngewindehülse
R - Anschlussschläuche
Contenido de la caja:
A - Mando de abertura
B - Desviador
C - Soporte ducha-teléfono
D - Juego de fijación para el soporte ducha-teléfono
E - Ducha-teléfono
F - Flexible de la ducha-teléfono
G - Juego de fijación para desviador
H - Juego de fijación para el mando
I - Flexo de conexión a la red
L - Flexo de conexión para ducha-teléfono
M - Maneta del desviador
N - Florones de acabado
O - Buje para desviador
P - Reducción G3/4" - G1/2"
Q - Virola de cierre
R - Flexibles de conexión
Содержимое упаковки:
A - Команда открытия
B - Круглая ручка девиатора
C - Держателя душа
D - Крепежный комплект держателя душа
E - Душ
F - Гибкий шланг душа
G - Набор для фиксации девиатора
H - Фиксирующий набор для контроля
I - Гибкий шланг для подключения к сети
L - Соединительный шланг для ручного душа
M - Ручка распределителя
N - Декоративные розетки
O - Втулка для девиатора
P - Переходник G3/4" - G1/2"
Q - Установочное кольцо
R - Соединительные гибкие шланги
Περιεχόμενο συσκευασίας:
A - Εντολή ανοίγματος
B - Εκτροπέας
C - Βάση για ντουσάκι
D - Σετ στερέωσης βάσης για ντουσάκι
E - Ντουσάκι
F - Εύκαμπτος σωλήνας για ντουσάκι
G - Σετ στερέωσης για εκτροπέα
H - Σετ στερέωσης για εντολή
I - Εύκαμπτος σωλήνας σύνδεσης με το δίκτυο
L - Εύκαμπτος σωλήνας σύνδεσης για ντουσάκι
M - Λαβή του εκτροπέα
N - Ρόδακες φινιρίσματος
O - Έδρανο εκτροπέα
P - Μείωση G3/4" - G1/2"
Q - Δακτύλιος σύσφιξης
R - Εύκαμπτες αντλίες σύνδεσης
包装内含:
包装内含:
A - 出水控制器
B - 换向器
C - 手持花洒支架
D - 手持花洒支架固定用套件
E - 手持花洒
F - 手持花洒软管
G - 换向器的全套固定装置
H - 控制开关的全套固定装置
I - 水管的连接软管
L - 手持花洒的连接软管
M - 换向器手柄
N - 装饰环
O - 分流器衬套
P - 变径管G3/4" - G1/2"
Q - 固定圈
R - 连接软管
8

Publicidad

loading