Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

B E X T
Manual de instrucciones

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para BEXT Barudan

  • Página 1 B E X T Manual de instrucciones...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Índice Capítulo 1 Indicaciones de seguridad ............1 - 1 1.Indicaciones de seguridad importantes........... 1 - 2 2.Indicaciones para la toma a tierra ............1 - 4 3.Etiquetas de advertencia ................. 1 - 5 Capítulo 2 Introducción ................. 2 - 1 1.Especificaciones ..................
  • Página 3 Capítulo 4. Operaciones manuales ..............4 - 1 1.Cambio de color (aguja) ................4 - 2 2.Cortador ....................4 - 4 3.Garra de hilo ..................... 4 - 6 4.Aplique ...................... 4 - 7 5.Cambio de bastidor .................. 4 - 8 6.Contador de bobina ..................
  • Página 4 Capítulo 6 Diseños en la memoria ............... 6 - 1 1.Seleccionar un diseño ................6 - 2 2.Información del diseño ................6 - 3 3.Zoom en diseño ..................6 - 6 4.Borrar diseños de la memoria ..............6 - 8 5.Cambiar el nombre de un diseño .............
  • Página 5 Capítulo 9 Bordado ..................9 - 1 1.Punto de inicio ..................9 - 2 2.Modo Drive (accionamiento) ..............9 - 3 3.Velocidad ....................9 - 4 4.Ajuste de velocidad por aguja ..............9 - 5 5.Trazo ......................9 - 8 6.Visualización del contorno del bastidor ..........
  • Página 6 Capítulo 10 Red ..................... 10 - 1 1.Antes de utilizar el sistema de red ............10 - 2 2.Código de operador ................. 10 - 4 3.Llamada de descanso ................10 - 7 4.Llamada del operador ................10 - 8 5.Tiempo de espera superado ..............10 - 11 6.Descargar diseños (descarga directa) ..........
  • Página 7 13.Totales de producción por día ............11 - 47 14.Programa ................... 11 - 48 15.Inserción automática de 1ª función de color ........11 - 56 Capítulo 12 Sistema ..................12 - 1 1.Estructura de archivos del sistema ............12 - 2 2.Actualización del software del sistema ..........
  • Página 8: Marcas Comerciales

    Marcas comerciales Windows es una marca comercial registrada de la empresa Microsoft Inc. Independent JPEG Group (Este software está basado parcialmente en el trabajo de Independent JPEG Group.) Linux (Linux® es una marca comercial registrada de Linus Torvalds en Estados Unidos y otros países).
  • Página 9: Capítulo 1 Indicaciones De Seguridad

    Capítulo 1 Indicaciones de seguridad El presente capítulo contiene información relativa a lo siguiente. 1. Indicaciones de seguridad importantes 2. Instrucciones para la conexión a tierra 3. Etiquetas de advertencia 1 - 1...
  • Página 10: Indicaciones De Seguridad Importantes

    1. Indicaciones de seguridad importantes En la utilización de una máquina bordadora, siempre deben seguirse unas precauciones de ■ seguridad básicas. Esta máquina ha sido fabricada para uso comercial. ■ Los iconos del manual muestran la importancia del contenido. Familiarícese con las siguientes descripciones antes de poner en funcionamiento la máquina. Lea todas las instrucciones antes de proceder con el uso de la máquina Símbolos...
  • Página 11 ◆ Nunca use esta máquina bordadora si tiene un cable o enchufe dañado, si no funciona correctamente o si está mojada o ha sufrido deterioros. Póngase en contacto con el servicio técnico de Barudan America. ◆ Nunca trabaje con la máquina bordadora si alguna de las aberturas de aire está obstruida.
  • Página 12: Indicaciones Para La Toma A Tierra

    Guarde estas instrucciones 2. Indicaciones para la toma a tierra Este producto debe estar conectado a tierra. En caso de rotura o fallo de funcionamiento, la conexión a tierra ofrece una ruta de menor resistencia para la corriente eléctrica, para reducir el riesgo de descarga eléctrica.
  • Página 13: Etiquetas De Advertencia

    3. Etiquetas de advertencia ■ Preste atención durante el funcionamiento a las partes etiquetadas. Etiquetas de advertencia Contenido ADVERTENCIA La aguja afilada puede provocar graves lesiones. Peligro con la aguja Mantenga las manos alejadas de la cabeza costura durante funcionamiento. ADVERTENCIA MANTENER LA CUBIERTA CERRADA...
  • Página 14 Etiquetas de advertencia Contenido ADVERTENCIA El gancho giratorio puede provocar graves lesiones. Peligro con el crochet Mantenga las manos alejadas del gancho giratorio durante funcionamiento. ADVERTENCIA MANTENER LA CUBIERTA CERRADA Peligro con la correa En el punto de pellizco se puede enganchar el pelo, los dedos, las manos o la ropa, provocando graves lesiones.
  • Página 15: Capítulo 2 Introducción

    Capítulo 2 Introducción El presente capítulo contiene información relativa a lo siguiente. 1. Especificaciones 2. Características 2 - 1...
  • Página 16: Especificación

    1. Especificación 1. Capacidad de diseños 100 diseños 2. Capacidad de puntada 1 diseño-1 millón de puntadas / Capacidad total: 10 millones de puntadas 3. Pantalla 5,7 pulgadas, LCD color de 640 x 480 píxeles (VGA) 4. Fuente de alimentación CA 100 V Única (+/-10%, 50/60Hz) CA 200 V Única (+/-10%, 50/60Hz) 5.
  • Página 17: Características

    2. Características 1. Funcionamiento sencillo El sistema XT Automat ha sido diseñado especialmente para máquinas bordadoras Barudan. El sistema operativo utilizado es Linux, que permite contar con una representación gráfica y un sistema operativo de alta calidad. La interfaz gráfica del usuario utiliza iconos muy intuitivos que permiten aprender con más facilidad las funciones.
  • Página 18 8. Control de puntadas discontinuas y de velocidad automático El controlador modifica la velocidad de la máquina automáticamente dependiendo de la longitud de la puntada para obtener una mejor calidad de puntada. El controlador también puede convertir automáticamente puntadas largas en puntadas discontinuas según el ajuste del parámetro de longitud de la puntada, para obtener una mejor calidad de puntadas.
  • Página 19 16.Trazo El controlador puede mostrar en la pantalla el área a coser mediante un trazo de cuatro puntos o trazo de contorno. 17.Visualización de puntos de bordado El usuario puede ampliar la visualización de un punto de bordado simplemente tocando una tecla mientras se cose, sin tener que interrumpir la operación de bordado.
  • Página 20: Capítulo 3 Antes Del Uso

    Capítulo 3 Antes del uso El presente capítulo contiene información relativa a lo siguiente. 1. Aspecto y componentes 2. Interruptores de panel 3. Encendido y apagado de la máquina 4. Ajuste del origen 5. Modos Stand-by (en espera) y Drive (accionamiento) 6.
  • Página 21: Aspecto Y Componentes

    1. Aspecto y componentes ① ② ③ ⑤ ④ ⑥ ⑦ ⑧ ⑨ ⑩ ⑪ 3 - 2...
  • Página 22 ⑪ ⑫ ⑬ 3 - 3...
  • Página 23 1. 1. 1. 1. Pantalla LCD Pantalla LCD Pantalla LCD Pantalla LCD Muestra el estado de la máquina, iconos e información del diseño. 2. 2. 2. 2. Tecla de icono: las teclas A, B, C, D, E, F y G Tecla de icono: las teclas A, B, C, D, E, F y G Tecla de icono: las teclas A, B, C, D, E, F y G Tecla de icono: las teclas A, B, C, D, E, F y G...
  • Página 24 9. 9. 9. 9. Tecla de inicio Tecla de inicio Tecla de inicio Tecla de inicio La máquina empieza a coser. 10. Tecla de parada Tecla de parada Tecla de parada Tecla de parada La máquina deja de coser. 11. USB USB(...
  • Página 25: Interruptores De Panel

    2. Interruptores de panel Tecla de carga/descarga de diseños Tecla de carga/descarga de diseños Tecla de carga/descarga de diseños Tecla de carga/descarga de diseños Carga y descarga diseños desde el puerto USB, etc. Tecla numérica: 1 1 1 1 Tecla de memoria de diseños Tecla de memoria de diseños Tecla de...
  • Página 26 Tecla manual Tecla manual Tecla manual Tecla manual Acceso a distintas operaciones manuales para la máquina. Tecla numérica: 0 0 0 0 Tecla de accionamiento Tecla de accionamiento Tecla de accionamiento Tecla de accionamiento Cambia entre los modos Stand-by (en espera) y Drive (accionamiento). 3 - 7...
  • Página 27: Encendido Y Apagado De La Máquina

    3. Encendido y apag 3. Encendido y apagado de la máquina ado de la máquina 3. Encendido y apag 3. Encendido y apag ado de la máquina ado de la máquina Interruptor POWER SOURCE (alimentación) Encendido de la máquina Coloque el interruptor en posición de encendido (ON). Apagado de la máquina Coloque el interruptor en posición de apagado (OFF).
  • Página 28: Ajuste Del Origen

    4. Ajuste del origen Después de conectar la máquina necesitará ajustar el origen. Consulte “Encendido / apagado de la máquina”, para encender la máquina. En el monitor aparece la siguiente pantalla tras mostrar el logotipo de BARUDAN. Pulse la tecla E tecla E tecla E tecla E para volver a colocar el pantógrafo en la posición de origen.
  • Página 29: Modos Stand-By (En Espera) Y Drive (Accionamiento)

    5. Modos Stand-by (en espera) y Drive (accionamiento) El XT Automat posee dos modos diferentes, Stand-by (en espera) y Drive (accionamiento). 1. Modo Stand-by (en espera) (reanudar): La máquina está encendida y en el modo de espera, pero NO en el modo de accionamiento. Es el modo en el que tiene lugar la preparación para la costura.
  • Página 30: Estructura De La Pantalla

    6. Estructura de la pantalla Esta es la estructura básica de la pantalla del XT Automat. Pantalla visual Pantalla visual Información del diseño Información del diseño Pantalla visual Pantalla visual Información del diseño Información del diseño Información de la Información de la Información de la Información de la máquina...
  • Página 31: Pantalla De Información

    7. Pantalla de información 7-1. Pantalla de información del diseño Muestra la información del diseño seleccionado. Nombre del diseño Nombre del diseño Nombre del diseño Nombre del diseño Condición del Condición del diseño Condición del Condición del diseño diseño diseño Nº...
  • Página 32: Pantalla De Información De La Máquina

    7-2. Pantalla de información de la máquina Muestra la condición de la máquina. A A A A C C C C B B B B D D D D A A A A : Muestra TOP TOP cuando el eje principal se encuentra en la posición de parada correcta.
  • Página 33: Pantalla De Información Del Modo De Accionamiento

    7-3.Pantalla de información del modo de accionamiento Cuando la máquina está en modo de accionamiento, la información necesaria para la operación de bordado se muestra en la pantalla principal. A A A A B B B B C C C C A A A A : Información operativa R.Time (tiempo) : Tiempo restante estimado para terminar de coser el diseño.
  • Página 34: Pantallas De Visualización Del Bordado

    7-4.Pantallas de visualización del bordado Pulsando la tecla Page (página) durante la operación de cosido, la pantalla cambiará entre las pantallas básica y de ampliación, como se muestra a continuación. Pantalla básica Pantalla básica Pantalla básica Pantalla básica Pantalla de ampliación Pantalla de ampliación Pantalla de ampliación Pantalla de ampliación...
  • Página 35: Ajustes De La Visualización De La Lista De Diseños

    8. Ajustes de la visualización de la lista de diseños Ajustes para la lista de diseños. *La lista de diseños de la memoria y la lista de diseños USB poseen ajustes individuales. 1. Pulse la tecla de memoria de diseños tecla de memoria de diseños , la tecla de edición de diseños la tecla de edición de diseños...
  • Página 36 4. Pulse la tecla B, Pulse la tecla B, Pulse la tecla B, Pulse la tecla B, para mostrar u ocultar la pantalla de información. *La tecla B, no se muestra en el menú de carga / descarga de diseños Para salir, pulse la tecla de memoria de diseños , la tecla de edición de diseños , o la tecla de carga / descarga de diseños...
  • Página 37: Recordatorios De Planificación / Mantenimiento

    9.Recordatorios de planificación / mantenimiento * Los recordatorios de planificación / mantenimiento se muestran al encender la máquina. * Consulte el “Capítulo 11. 14. Planificación" para crear un recordatorio. * Los recordatorios de mantenimiento son información proporcionada por el distribuidor de la máquina.
  • Página 38: Mensaje De Confirmación

    10. Mensajes de confirmación Al cambiar un ajuste o antes de inicializar algo, aparecerá el siguiente mensaje de confirmación para confirmar el cambio. El mensaje de confirmación muestra el ajuste que va a cambiar. * El siguiente mensaje aparece al cambiar una condición del accionamiento de la máquina. 1.
  • Página 39: Mensajes De Error

    11. Mensajes de error Si se producen errores durante las operaciones de la máquina o del Automat, aparecerá un mensaje de error. En el cuadro de mensajes de error aparece el número de error y el icono. Capítulo 13. 3. Mensajes de error” * “Consulte el para más información acerca de los números de error.
  • Página 40: Funcionamiento Con Códigos De Barras

    Funcionamiento con códigos de barras En el BEXT Automat puede enchufarse un escáner de códigos de barras para llevar a cabo funciones específicas. El escaneado de códigos de barras puede ahorrar tiempo acortando algunas operaciones y evitando errores que el operario puede cometer al teclear.
  • Página 41: Cuadro De Diálogo De Entrada Numérica

    13. Cuadro de diálogo de entrada numérica Cuando cambie valores, aparecerá el cuadro de diálogo de entrada numérica cuadro de diálogo de entrada numérica. cuadro de diálogo de entrada numérica cuadro de diálogo de entrada numérica Pulse el botón bajo el icono Utilizando las teclas de panel en Automat como teclas numéricas, podrá...
  • Página 42: Cuadro De Diálogo De Entrada De Caracteres

    14. Cuadro de diálogo de entrada de caracteres Al cambiar un nombre de diseño o si necesita teclear palabras, pulse la tecla tecla C C C C tecla tecla Aparecerá el cuadro de diálogo de entrada de caracteres cuadro de diálogo de entrada de caracteres cuadro de diálogo de entrada de caracteres.
  • Página 43: Precauciones En Cuanto A Las Pruebas

    En el menú de preferencias se muestran algunas funciones de prueba. Estas funciones las usan los técnicos para realizar pruebas en la máquina BEXT. Por favor, no utilice estas funciones durante el uso normal. Si utiliza una de estas funciones por error, puede que cause fallos de funcionamiento en la máquina bordadora.
  • Página 44: Capítulo 4 Operaciones Manuales

    Capítulo 4 Operaciones manuales Este capítulo contiene información sobre las operaciones manuales de la máquina. 1. Cambio de color (aguja) 2. Cortador 3. Garra de hilo 4. Aplique 5. Cambio de bastidor 6. Contador de bobina 7. Apagado de pantalla 8.
  • Página 45: Cambio De Color (Aguja)

    1. Cambio de color 1-1. Cambio de color manual Instrucciones para cambiar un color (aguja) manualmente. 1. Pulse la tecla de cambio de aguja , y aparecerá la siguiente pantalla de cambio de color. 2. Cambie el número de aguja. Pulse la tecla A, para ir al siguiente número de aguja más pequeño.
  • Página 46 1-2. Aguja directa Instrucciones para seleccionar una aguja específica 1. Pulse la tecla de cambio de aguja , y aparecerá la siguiente pantalla de cambio de color. 2. El número de aguja indicado entre paréntesis en el cuadro corresponde al nuevo número de aguja que desea cambiar directamente.
  • Página 47: Cortador

    2. Cortador 2-1. Corte del hilo superior y del hilo de la bobina Instrucciones para cortar manualmente el hilo superior y el hilo de la bobina. 1. Pulse la tecla de corte 2. Aparece el mensaje de interruptor de inicio D14. Pulse la tecla de inicio para ejecutar el corte.
  • Página 48 2-2. Corte del hilo de la bobina Instrucciones para cortar manualmente solo el hilo de la bobina 1. Pulse la tecla de corte y aparecerá el mensaje del interruptor de inicio D14. 2. Pulse la tecla A para cortar solamente el hilo de la bobina *Durante el auto-cosido o las puntadas de retroceso sin corte de hilo, puede romperse el hilo de la bobina.
  • Página 49: Garra De Hilo

    3. Garra de hilo Instrucciones para liberar la garra de hilo para un enhebrado sencillo 1. Pulse la tecla manual 2. Aparecerá la pantalla de operaciones manuales. 3. Pulse la tecla A para abrir o cerrar la garra Vuelva a pulsar la tecla A para soltar Pulse la tecla manual de nuevo para volver a la pantalla de inicio.
  • Página 50: Aplique

    4. Aplique La opción de aplique hace girar el motor principal de modo que el prensatelas pueda ser oprimido manualmente para colocar con precisión el bastidor o el aplique. 1. Pulse la tecla manual para abrir la pantalla de operaciones manuales. 2.
  • Página 51: Cambio De Bastidor

    5. Cambio de bastidor El cambio de bastidor hace que el pantógrafo se desplace hacia delante para permitir que se coloque el bastidor o se coloque un aplique. Este movimiento, denominado desplazamiento de bastidor, se ajusta automáticamente a la altura del patrón. Puede ajustarse una distancia de Consulte el desplazamiento de bastidor diferente para cada patrón en los ajustes del programa.
  • Página 52: Contador De Bobina

    6. Contador de bobina El contador de bobina detiene la máquina y corta las bobinas cuando se ha cosido un número predefinido de puntadas. Ajustando el número de puntadas tras las que un diseño concreto normalmente se queda sin bobina, puede sustituirse la bobina, evitando que se pierdan puntadas en un pieza de trabajo final.
  • Página 53 4. Ajuste el nuevo valor utilizando las teclas de abajo. Pulse la tecla A para reducir el nuevo valor en 100 puntadas. Pulse la tecla B para aumentar el nuevo valor en 100 puntadas. Pulse la tecla C y la tecla A o B para reducir o incrementar el nuevo valor en 1000 puntadas.
  • Página 54: Apagado De Pantalla

    7. Apagado de pantalla Apaga el monitor para ahorrar electricidad. Pulse la tecla manual para abrir la pantalla de operaciones manuales. Pulse la tecla E para mostrar el mensaje “Display OFF” (pantalla OFF) para apagar el monitor. Pulse cualquier tecla, salvo la tecla de inicio o la de parada para volver a encender el monitor.
  • Página 55: Multipunto

    8. Multipunto Esta función le permite registrar los puntos a los que le gustaría que se desplazara el pantógrafo. Puede registrarse un máximo de 15 puntos, de P01 a P15. A continuación el pantógrafo puede desplazarse a uno de estos puntos usando una operación de tecla manual o programada en la lista de códigos de función (lista F).
  • Página 56 3) Pulse la tecla F para visualizar la pantalla de multipunto. (En esta pantalla ya se han registrado y están activos 5 puntos de desplazamiento). Puntos azules : Muestra la ubicación y el número de un punto de desplazamiento registrado. Punto azul (invertido) : Se trata de un punto registrado y una ubicación que se ha vuelto a seleccionar.
  • Página 57 Punto amarillo (invertido) : Es un punto activo no seleccionado (no *) Se trata de la ubicación donde este punto se estableció como referencia la última vez. Si este código no se había determinado nunca antes, esta ubicación se determina con el punto de origen del pantógrafo. Letra en rojo : Se trata de la posición actual del pantógrafo y también muestra el código de punto seleccionado actualmente a registrar.
  • Página 58 8-2. Registro del código de punto usando las teclas de dirección Use las teclas de dirección para mover el pantógrafo hasta la ubicación deseada para un código de punto. Use el icono para seleccionar un código en la lista de códigos de punto. Sección 10-1.
  • Página 59: Registro De Código De Punto Mediante Entrada Numérica

    8-3. Registro de código de punto mediante entrada numérica Use una entrada numérica para indicar y determinar la ubicación de código de punto que desee. Sección “ s” 8-1. Registro de punto 1) Acceda a la pantalla de multipunto, consulte la en este capítulo.
  • Página 60 3) Seleccione un código de punto para modificar, usando para ello las teclas de dirección. 4) Use la tecla Origin (origen) para cambiar entre los ajustes del eje V y los del eje H. 5) Pulse la tecla C para reducir el ajuste del valor. Pulse la tecla C para aumentar el ajuste del valor.
  • Página 61 8-4 Desplazamiento a una posición de punto Desplazamiento manual del pantógrafo a una posición de punto activa. Acceda a la pantalla de multipunto usando el icono en las operaciones manuales. Sección 10-1. Registro de puntos Consulte la “ ” en este capítulo para más detalles. Pulse la tecla A para visualizar y seleccionar un código de punto.
  • Página 62 8-5. Utilización de la lista de códigos de función (Lista F) para programar posiciones de punto Esta función puede desplazar el bastidor hasta un punto registrado para coser apliques, por ejemplo. El código FMP se usa para esta función, y puede usar esta función para desplazarse a las posiciones de los puntos (PO1 ~P015).
  • Página 63 Pantalla del mensaje "D23" * La sub-función 1 (P --) significa que el punto no ha sido registrado. Para activar esta función, debe registrarse una sub-función (de P01 a P15). 3) El pantógrafo volverá al último punto del bordado cuando se pulse la barra o el botón de inicio.
  • Página 64: Puntero Láser

    9. Puntero láser Esta función sólo está disponible en máquinas con puntero láser. El puntero láser indica el punto en que la aguja va a coser. 1. Pulse la tecla manual 2. Pulse la tecla G 3. Pulse la tecla A para encender (ON) o apagar (OFF) el puntero láser.
  • Página 65: Centrado Del Pantógrafo

    Centrado del pantógrafo Desplace el pantógrafo hasta el centro del tamaño de campo del pantógrafo o el centro de los límites sub-soft. Capítulo 7. 6. Ajustar el límite sub-soft (Consulte el “ ” para más información. 1. Pulse la tecla manual para abrir la pantalla de operaciones manuales.
  • Página 66 3. Pulse la tecla F para visualizar la pantalla de centrado del pantógrafo. 4. Pulse la tecla A para colocar el pantógrafo en el centro del tamaño de campo del pantógrafo (según se determine por los parámetros de límite de bastidor MC #22~25).
  • Página 67: Capítulo 5 Cargar / Guardar Diseños

    Capítulo 5 Cargar / guardar diseños Este capítulo explica cómo cargar diseños a la memoria de la máquina. 1. Antes de cargar / descargar diseños 2. Antes de utilizar la memoria flash USB 3. Cargar diseños desde una unidad flash USB 4.
  • Página 68: Antes De Cargar / Descargar Diseños

    1. Antes de cargar / descargar diseños Estas instrucciones explican cómo utilizar la tecla de carga de diseños y no necesariamente vuelven a repetirse en los siguientes capítulos sobre la carga y descarga de diseños. Por lo tanto, consulte estas instrucciones para mayor información sobre la utilización de esta tecla. 1-1.
  • Página 69 1-2 Pausa / Cancelar La función Pausa/Cancelar se detalla en los siguientes capítulos de cargar y guardar diseños. En los siguientes capítulos no se repiten instrucciones para esta función, por lo que deberá referirse a estas instrucciones para utilizarla. Pulse la tecla tecla B B B B , para activar la pausa.
  • Página 70: Antes De Utilizar La Memoria Flash Usb

    2. Antes de utilizar la memoria flash USB 2-1. Descripción La unidad flash USB no sólo puede utilizarse para el almacenamiento de información, sino también para lo siguiente: Guardar archivos de diseño -Guardar/cargar archivos de diseño en formato FDR (.U01). -Guardar/cargar archivos de diseño en el formato de red (PRJ).
  • Página 71 2-2. Información básica de una unidad flash USB La unidad flash USB necesita contener carpetas en las que guardar los archivos. (máx. 100 diseños) Carpeta FDR ・ Carpeta FDR ・ ・ ・ ・ ・ * Inactiva ・ Carpeta PRJ ・ ・...
  • Página 72 Las carpetas se dividen en los siguientes 4 tipos. 1) Carpeta FDR - Esta carpeta se muestra como en el Automat. - Almacena datos de diseño en el formato FDR (.U01). - En una carpeta FDR pueden guardarse hasta 100 diseños. 2) Carpeta PRJ - Esta carpeta se muestra como en el Automat.
  • Página 73: Cargar Diseños Desde Una Unidad Flash Usb

    3. Cargar diseños desde una unidad flash USB Instrucciones para cargar un diseño desde una unidad flash USB al XT Automat. 3-1. Cargar un diseño nuevo Pulse la tecla de carga/descarga de diseños tecla de carga/descarga de diseños tecla de carga/descarga de diseños tecla de carga/descarga de diseños Compruebe que se ha seleccionado la unidad flash USB.
  • Página 74 Pulse la Origin (origen) Origin (origen) Origin (origen) Origin (origen) o la tecla F tecla F tecla F tecla F para mostrar los diseños en la carpeta seleccionada. A A A A B B B B A A A A Muestra la información de diseño del diseño seleccionado en el dispositivo USB. B B B B Muestra la información de diseño y la capacidad de memoria de la ubicación de memoria seleccionada.
  • Página 75 Pulse la tecla E tecla E tecla E tecla E, para ver la lista de diseños de la memoria. *Si necesita volver a la lista de carpetas de diseño, vuelva a pulsar la tecla E tecla E tecla E tecla E Utilice las teclas de dirección teclas de dirección teclas de dirección...
  • Página 76 3-2. Añadir un diseño Pulse la tecla de carga/descarga de diseños tecla de carga/descarga de diseños tecla de carga/descarga de diseños tecla de carga/descarga de diseños Utilice las teclas de dirección teclas de dirección y seleccione la carpeta que contiene el diseño que desee teclas de dirección teclas de dirección cargar.
  • Página 77 Si ha seleccionado una ubicación de memoria que ya contiene un diseño, aparecerá el icono encima de la tecla tecla tecla tecla D D D D . Pulse la tecla tecla tecla D D D D , tecla para confirmar que va a añadir un diseño nuevo al diseño de la memoria.
  • Página 78 3-3 Buscar diseños Buscar diseños en una unidad flash USB. Visualice la pantalla de carga y descarga de diseños. Consulte el capítulo “3-1. Cargar un diseño nuevo" para más detalles. Pulse la tecla E tecla E para visualizar la pantalla de búsqueda de diseños. tecla E tecla E Para salir, vuelva a pulsar la tecla E...
  • Página 79 Pulse la tecla tecla tecla tecla G G G G para buscar el diseño. Se mostrarán los resultados de la búsqueda de diseños. En la parte superior de la pantalla se muestra la unidad USB seleccionada actualmente (Nº de puerto), el nombre de la carpeta del diseño y la información del diseño para el diseño seleccionado en la lista.
  • Página 80 3-4. Cargar una carpeta de diseño de copia de seguridad Esta función restaura todos los diseños en la memoria al estado original en el momento de guardar la carpeta de copia de seguridad de la memoria XSB. Nota importante: Al ejecutar esta función, todos los diseños (en la memoria) se sobrescribirán por la memoria de copia de seguridad.
  • Página 81 3-5. Introducción de carpetas por lotes Para guardar todos los diseños de una carpeta en la memoria. Pulse la tecla de carga/descarga de diseños tecla de carga/descarga de diseños tecla de carga/descarga de diseños tecla de carga/descarga de diseños Seleccione una carpeta de diseños a leer en la memoria usando las teclas de dirección. Pulse la tecla SHIFT tecla SHIFT tecla SHIFT...
  • Página 82: Mostrar La Información De Diseños

    3-6. Mostrar la información de diseños Pulse la tecla de carga/descarga de diseños tecla de carga/descarga de diseños tecla de carga/descarga de diseños tecla de carga/descarga de diseños Utilice las teclas de dirección teclas de dirección y seleccione la carpeta que contiene el diseño del que teclas de dirección teclas de dirección quiere ver la información.
  • Página 83 Pulse la tecla tecla B B B B , para visualizar la información del diseño. tecla tecla Pulse la tecla tecla tecla B B B B de nuevo, tecla para volver a la pantalla de gestión de diseños USB. 5 - 17...
  • Página 84: Búsqueda De La Memoria Usb Con Un Código De Barras

    1) Escanee el código de barras de búsqueda USB para abrir el menú de búsqueda USB. 2) Escanee el código de barras de nombre de diseño (ejemplo “Barudan”) y la pantalla de búsqueda USB tendrá la siguiente apariencia:...
  • Página 85 3) Escanee el código de barras OK para iniciar la búsqueda. Nota: Pulsar la tecla tecla tecla tecla G G G G en este menú tiene el mismo efecto que escanear OK. 4) Cuando se encuentre el diseño, este aparecerá en la pantalla. Nota: Si existe más de un diseño que cumple con los criterios de búsqueda, se mostrará...
  • Página 86 4-2. Lista de códigos de barras para la búsqueda de unidades USB Use los siguientes comandos de código de barras para buscar una unidad USB. Código Descripción Código de barras Activa el modo de búsqueda de unidad 1 USB (USB Flash Drive Search) del Automat El nombre del patrón de búsqueda Código de barras para nombre de diseño...
  • Página 87: Guardar Diseños En Una Memoria Flash Usb

    5. Guardar diseños en una memoria flash USB Instrucciones para guardar diseños desde el BEXT Automat en una unidad flash USB 4-1. Guardar diseños Pulse la tecla de carga/descarga de diseños tecla de carga/descarga de diseños tecla de carga/descarga de diseños tecla de carga/descarga de diseños...
  • Página 88 Para mostrar la información del diseño, pulse la tecla C tecla C tecla C tecla C Para volver a la pantalla para guardar en USB, pulse la tecla E tecla E tecla E tecla E Utilice las teclas de dirección teclas de dirección teclas de dirección y seleccione un diseño de la memoria para guardar en la teclas de dirección...
  • Página 89 5-2. Crear una copia de seguridad de los diseños en la memoria Crea una copia de seguridad de todos los diseños en la memoria. Pulse la tecla de carga/descarga de diseños tecla de carga/descarga de diseños tecla de carga/descarga de diseños tecla de carga/descarga de diseños Pulse la tecla tecla A A A A ,...
  • Página 90: Gestión Usb

    6. Gestión USB Instrucciones para la gestión de unidades flash USB en el BEXT Automat 6-1. Crear una carpeta Instrucciones para crear carpetas en una unidad flash USB Pulse la tecla de carga/descarga de diseños tecla de carga/descarga de diseños tecla de carga/descarga de diseños...
  • Página 91 6-2. Borrar carpetas Instrucciones para crear carpetas en una unidad flash USB Pulse la tecla de carga/descarga de diseños tecla de carga/descarga de diseños tecla de carga/descarga de diseños tecla de carga/descarga de diseños Aparecerá la pantalla de carga y descarga de diseños. Utilice las teclas de dirección teclas de dirección para seleccionar la carpeta que desee borrar.
  • Página 92: Borrar Diseños En Una Unidad Flash Usb

    6-3. Borrar diseños en una unidad flash USB Instrucciones para borrar diseños en una capeta de diseños en una unidad flash USB Pulse la tecla de carga/descarga de diseños tecla de carga/descarga de diseños tecla de carga/descarga de diseños tecla de carga/descarga de diseños Aparecerá...
  • Página 93 Pulse la tecla tecla tecla tecla A A A A , y aparecerá el siguiente cuadro de diálogo de confirmación. Pulse la tecla tecla F F F F para borrar el(los) diseño(s) seleccionado(s). tecla tecla Pulse la tecla tecla tecla tecla E E E E y la tecla tecla...
  • Página 94: Cambiar Un Nombre De Carpeta

    6-4. Cambiar un nombre de carpeta Pulse la tecla de carga/descarga de diseños tecla de carga/descarga de diseños tecla de carga/descarga de diseños tecla de carga/descarga de diseños Aparecerá la pantalla de carga y descarga de diseños. Utilice las teclas de dirección teclas de dirección teclas de dirección y seleccione la carpeta a la que desea cambiar el nombre.
  • Página 95: Modo Abc

    7. Modo ABC El modo ABC es una función que permite cargar automáticamente un diseño a la memoria a través del puerto COM. Para el modo ABC se selecciona una ubicación de memoria. En todo el modo ABC se usará siempre esta misma ubicación de memoria.
  • Página 96 Pulse la tecla tecla tecla tecla G G G G , para activar el modo ABC. * Durante el modo ABC, no están disponibles otras operaciones de costura o ubicaciones de memoria. Cuando el Automat no se encuentre en el modo Drive (accionamiento), se descargará el siguiente diseño ABC desde el puerto COM y sobrescribirá...
  • Página 97 7-2.Cancelar ABC Cancelar el modo ABC para COM. Solo está disponible cuando el modo ABC está activo. Pulse la tecla de carga/descarga de diseños tecla de carga/descarga de diseños tecla de carga/descarga de diseños tecla de carga/descarga de diseños Pulse la tecla tecla tecla tecla B B B B...
  • Página 98: Accionamiento Abc

    7-4.Accionamiento ABC Acciona automáticamente el modo Drive (accionamiento) del diseño ABC tras la descarga. Solo está disponible cuando el modo ABC está activo. Pulse la tecla de carga/descarga de diseños tecla de carga/descarga de diseños tecla de carga/descarga de diseños tecla de carga/descarga de diseños Pulse la tecla SHIFT tecla SHIFT.
  • Página 99: Carga A Través Del Puerto Com

    8. Carga a través del puerto COM El conector COM se encuentra en la parte trasera del BEXT Automat. Los diseños pueden descargarse por un dispositivo conectado al puerto COM. Se permite la conexión y *Nota: Se tiene que utilizar utilización de dispositivos con el tiempo de conexión RS-232C.
  • Página 100 Cambiar la velocidad de COM (tasa de transferencia BAUD), si es necesario. Pulse y mantenga pulsada la tecla tecla tecla tecla E E E E , hasta que el icono cambie a Pulse la tecla tecla tecla tecla E E E E para cambiar la velocidad COM.
  • Página 101 8-2. Añadir un diseño a través del puerto COM. Pulse la tecla de carga/descarga d tecla de carga/descarga d tecla de carga/descarga d tecla de carga/descarga de diseños e diseños e diseños e diseños Utilice las teclas de dirección para seleccionar un diseño en la memoria al que añadir el diseño.
  • Página 102: Guardar A Través Del Puerto Com

    9. Guardar a través del puerto COM El conector COM se encuentra en la parte trasera del BEXT Automat. Los diseños pueden descargarse por un dispositivo conectado al puerto COM. Se permite la conexión y *Nota: Se tiene que utilizar utilización de dispositivos con el tiempo de conexión RS-232C.
  • Página 103: Capítulo 6 Diseños En La Memoria

    Capítulo 6 Diseños en la memoria El presente capítulo contiene información relativa a lo siguiente. 1. Seleccionar un diseño 2. Información del diseño 3. Zoom en diseño 4. Borrar diseños de la memoria 5. Cambiar el nombre de un diseño 6.
  • Página 104: Seleccionar Un Diseño

    1. Seleccionar un diseño Instrucciones para seleccionar un diseño para el bordado desde la memoria de diseños de la máquina * Los diseños no pueden editarse durante el modo de accionamiento. Pulse la tecla de tecla de tecla de tecla de memoria de diseños memoria de diseños memoria de diseños memoria de diseños...
  • Página 105: Información Del Diseño

    2. Información del diseño Instrucciones para ver la información de los diseños Pulse la tecla de memoria de diseños tecla de memoria de diseños tecla de memoria de diseños tecla de memoria de diseños Se mostrarán los datos del diseño para todas las ubicaciones de memoria. Seleccione un diseño para visualizar y pulse la tecla B tecla B tecla B...
  • Página 106 La pantalla de información de diseños tiene los siguientes contenidos. Nº de diseño : ubicación en memoria del diseño Nombre del diseño : nombre del diseño Recuento de puntadas : el recuento total de puntadas del diseño SIZE (tamaño) : distancia entre las dimensiones globales del diseño medida en décimas de milímetros.
  • Página 107 En el lateral izquierdo de la pantalla se muestran los colores de pantalla para cada aguja. Capítulo 11. 5. Ajustes de visualización del color del hilo *Consulte el “ ” para más información acerca del ajuste del color en pantalla para cada aguja. Pulse la tecla tecla tecla A A A A...
  • Página 108: Zoom En Diseño

    3.Zoom en diseño Se puede usar la función de zoom en el diseño seleccionado para mostrar más grandes los detalles en el diseño. Pulse la tecla de memoria de diseños tecla de memoria de diseños tecla de memoria de diseños tecla de memoria de diseños Pulse la tecla G tecla G...
  • Página 109 Ampliar y reducir la pantalla Pulse la tecla tecla tecla tecla E E E E para ampliar los datos. Pulse la tecla F tecla F para reducir los datos. tecla F tecla F (La reducción máxima es la pantalla completa) Pulse la tecla tecla G G G G para visualizar el diseño completo.
  • Página 110: Borrar Diseños De La Memoria

    4. Borrar diseños de la memoria Instrucciones sobre cómo borrar un diseño de la memoria. Pulse la tecla de memoria de diseños tecla de memoria de diseños tecla de memoria de diseños tecla de memoria de diseños Se mostrarán los datos del diseño para todas las ubicaciones de memoria. Seleccione un diseño para borrar con las teclas de desplazamiento teclas de desplazamiento teclas de desplazamiento y pulse la tecla A...
  • Página 111: Cambiar El Nombre De Un Diseño

    5. Cambiar el nombre de un diseño Instrucciones para cambiar los nombre de los diseños 1. Pulse la tecla de memoria de diseños tecla de memoria de diseños tecla de memoria de diseños tecla de memoria de diseños Se mostrarán los datos del diseño para todas las ubicaciones de memoria. 2.
  • Página 112: Contador De Producción

    6. Contador de producción Instrucciones para ver el recuento de producción del diseño seleccionado Pulse la tecla de memoria de diseños tecla de memoria de diseños tecla de memoria de diseños tecla de memoria de diseños Se mostrarán los datos del diseño para todas las ubicaciones de memoria. Para ver los recuentos de producción de todos los diseños, pulse la tecla D tecla D tecla D...
  • Página 113: Consumo De Hilo

    7. Consumo de hilo Instrucciones sobre la simulación del consumo de hilo Pulse la tecla de memoria de diseños tecla de memoria de diseños tecla de memoria de diseños tecla de memoria de diseños Pulse la tecla E tecla E tecla E tecla E y aparecerá...
  • Página 114 Seleccione el elemento para el que desea cambiar el valor. Pulse la tecla tecla tecla tecla A A A A para reducir el valor Pulse la tecla B B B B para aumentar el valor Pulse la tecla tecla tecla D D D D tecla para utilizar el cuadro de diálogo numérico para introducir el valor.
  • Página 115: Lista Desplegable De Nombres

    8.Lista desplegable de nombres Ajuste de la función de lista desplegable de nombres. ※ Cuando la función de lista desplegable de nombres está activada, todos los diseños de la memoria estarán en este modo. Por lo tanto, desactívela tras completar su uso. ※...
  • Página 116 Si está desactivada, no tendrá un fondo amarillo. A A A A B B B B C C C C A A A A Muestra la lista de nombres por número y número de puntada de inicio. B B B B Muestra el nombre seleccionado. C C C C Muestra el número total de nombres en la lista, y el rango de puntadas y la cantidad total de puntadas para el nombre seleccionado.
  • Página 117: Ajuste De La Dirección Del Nombre

    8-2.Ajuste de la dirección del nombre Ajuste de la dirección en que se muestran los nombres mientras se cose. ※ Esta función solo puede estar activada en modo Stand-By (en espera) (No se puede en modo Drive (accionamiento)). 1) Pulse la tecla de memoria de diseños tecla de memoria de diseños para visualizar la pantalla de memoria.
  • Página 118: Capítulo 7 Editar Diseños De La Memoria

    Capítulo 7 Editar diseños de la memoria Este capítulo contiene información sobre cómo editar diseños. 1. Cambiar los códigos de color de un diseño 2. Easy Teaching (instrucción fácil) 3. Adición de puntadas 4. Procesador de puntadas del diseño (DSP) 5.
  • Página 119: Cambiar Los Códigos De Color De Un Diseño

    1. Cambiar los códigos de color de un diseño Instrucciones sobre cómo cambiar los códigos de color 1-1. Visualización de la lista de funciones (FList) y realización de cambios Pulse la tecla de edición de diseños tecla de edición de diseños tecla de edición de diseños tecla de edición de diseños Seleccione un diseño del que desee ver los códigos de color...
  • Página 120 Utilice las teclas de dirección teclas de dirección teclas de dirección para seleccionar un código. teclas de dirección Nota: Puede insertar un código al iniciar un diseño, seleccionando “0000-Start” en la lista y manteniendo pulsada la tecla Origin Origin (origen) Seguidamente podrá...
  • Página 121 1-2. Cambios de lote de color Cambiar el lote para las funciones de cambio de color Pulse la tecla de edición de diseños tecla de edición de diseños tecla de edición de diseños tecla de edición de diseños Seleccione un diseño del que quiera ver los códigos de color códigos de color códigos de color códigos de color y pulse la tecla C...
  • Página 122 Para cambiar los cambios de sub-color, pulse la tecla D tecla D tecla D tecla D o E E E E Vuelva a pulsar la tecla E tecla E tecla E tecla E o F F F F de nuevo para volver a la pantalla de cambio por lotes de la función de cambio de color.
  • Página 123 1-3. Inserción de código de color al inicio Inserte una función de cambio de color al inicio de un diseño (0st). Nota: Puede insertar un código al iniciar un diseño, seleccionando “0000-Start” en la lista y manteniendo pulsada la tecla Origin Origin Origin Origin (origen)
  • Página 124 1-4. Adición de una función de cambio de color Seleccione una función de cambio de color en la lista FList y añada una función de cambio de color en el siguiente número de puntada. * Esta función convierte el siguiente código “stitch” (puntada) o “jump” (salto) en una función de cambio de color.
  • Página 125 * Al añadir una función de cambio de color, si el siguiente número de puntada tiene un código de función que no sea un código “stitch” (puntada) o “jump” (salto), esta acción cambiará el siguiente número de puntada disponible que sí lo sea. * En el ejemplo de arriba, si la siguiente puntada tiene un código de corte (T1), y el siguiente a ese tiene un salto lento (LJ), esto aparecerá...
  • Página 126: Easy Teaching (Instrucción Fácil)

    2. Easy Teaching (instrucción fácil) Funciones de cambio para cambio de color y visualización con la lista de instrucción fácil Capítulo 13. 1. Lista de funciones * Consulte el “ ” para más información acerca de los contenidos de las funciones mostradas en pantalla. * Esta función solo puede cambiar funciones de color.
  • Página 127 Seleccione una función de cambio de color para cambiar, usando las teclas de teclas de teclas de teclas de desplazamiento. desplazamiento desplazamiento desplazamiento Pulse la tecla A tecla A tecla A tecla A para reducir el número de la función de cambio de color. Pulse la tecla B tecla B tecla B...
  • Página 128: Adición De Puntadas

    3. Adición de puntadas Instrucciones para añadir puntadas en un diseño Esta función no está disponible durante el modo de accionamiento. Esta función no está disponible durante el modo de accionamiento. Esta función no está disponible durante el modo de accionamiento. Esta función no está...
  • Página 129 3-2. Fusión de diseños Instrucciones para combinar entre ellos 2 diseños en una ubicación de memoria. Para ello, ambos diseños deben estar en la memoria, importando uno de los diseños a la otra ubicación del diseño. Pulse la tecla de edición de diseños tecla de edición de diseños tecla de edición de diseños tecla de edición de diseños...
  • Página 130: Procesador De Puntadas Del Diseño (Dsp)

    4. Procesador de puntadas del diseño (DSP) 4-1. Cambiar el DSP Instrucciones para ampliar o reducir el diseño seleccionado sin cambiar la densidad del diseño. También puede modificarse la longitud máxima de la puntada, el espacio de las puntadas de satín o de relleno y la longitud de la puntada continua.
  • Página 131 Utilice las teclas de dirección teclas de dirección y seleccione una ubicación de memoria en la que guardar teclas de dirección teclas de dirección el nuevo diseño DSP. *Si la ubicación de memoria que ha elegido ya contiene un diseño, éste diseño antiguo se sobrescribirá.
  • Página 132 4-2. Lista del procesador de puntadas Nº (icono) Elemento Función Intervalo defecto Cambia en más largo o corto el tamaño Scale Size del diseño. 50~200 % 100 % (Escala tamaño) Establece la longitud máxima de la MAX length puntada en el diseño. Utilice este ajuste 40~127 (Longitud MÁX.) para reducir las longitudes más largas en...
  • Página 133: Puntadas De Contorno

    5. Puntadas de contorno Instrucciones para crear datos de puntadas de contorno para diseños Esta característica nos ofrece 2 usos de utilidad. Si se utiliza con una aguja de calar para coser, la puntada de contorno puede utilizarse para • realizar un recorte en un material en aro firme.
  • Página 134 Utilice las teclas de dirección teclas de dirección para seleccionar un valor a cambiar. teclas de dirección teclas de dirección Pulse la tecla tecla tecla tecla A A A A para reducir el número del valor. Pulse la tecla B tecla B para incrementar el número del valor.
  • Página 135: Ajustar Límites Sub-Soft

    6. Ajustar límites Sub-Soft El software de la máquina permite programar 3 áreas de bordado (tipos de bastidor) para limitar el movimiento del pantógrafo. Esta característica se denomina límite Sub-Soft. Programe la esquina inferior izquierda (P1) y la esquina superior derecha (P2) para cada área. El movimiento del pantógrafo estará...
  • Página 136 A A A A Línea de subrayado en negrita A A A A : Muestra el tipo de bastidor seleccionado actualmente (en el ejemplo se muestra el tipo 1). Pulse la tecla tecla C C C C para cambiar el número de tipo de bastidor a programar. tecla tecla 0 es OFF y los límites Sub-Soft no pueden programarse.
  • Página 137 Programa P2. Mueva el pantógrafo para encontrar la esquina superior derecha del área (P2). Pulse la tecla tecla G G G G para introducir la posición P2. tecla tecla 10) Pulse la tecla tecla B B B B para trazar el área y comprobar si los ajustes son correctos. tecla tecla 7 - 20...
  • Página 138: Instrucción (Teaching) De Códigos De Color

    7. Instrucción (teaching) de códigos de color Instrucciones para buscar y cambiar funciones de cambio de color del diseño de la memoria seleccionado. Esta operación no está disponible en el modo Drive (accionamiento), y sólo causa efecto sobre los Esta operación no está disponible en el modo Drive (accionamiento), y sólo causa efecto sobre los Esta operación no está...
  • Página 139: Instrucción (Teaching) De Todos Los Códigos De Función

    8. Instrucción (teaching) de todos los códigos de función Instrucciones para buscar y cambiar todos todos todos los códigos de función en el diseño seleccionado de la todos memoria. Esta operación no está disponible en el modo de accionamiento. Esta operación no está disponible en el modo de accionamiento. Esta operación no está...
  • Página 140: Capítulo 8 Programas

    Capítulo 8 Programas Este capítulo contiene instrucciones sobre los parámetros del programa. 1. Cambiar los ajustes del programa 2. Lista de programas 3. Códigos de barras de programa 4. Desvíos de Applique (aplique) y Frame (bastidor) usando las teclas de desplazamiento 5.
  • Página 141: Cambiar Los Ajustes Del Programa

    1. Cambiar los ajustes del programa Instrucciones para cambiar los ajustes del programa para un diseño seleccionado *Los ajustes del programa no permiten cambiarse durante el modo de accionamiento. Pulse la tecla de edición de diseños tecla de edición de diseños tecla de edición de diseños tecla de edición de diseños Seleccione un diseño y pulse el icono de la tecla...
  • Página 142 Pulse la tecla tecla tecla tecla C C C C para mostrar un vista previa de diseño de los cambios Before (antes) y After (después). Vuelva a pulsar la tecla C tecla C para volver a la lista de programas. tecla C tecla C Vuelva a pulsar la tecla de edición de diseños...
  • Página 143: Lista De Programas

    2. Lista de programas Valor Nº e icono Parámetro Función Rango de valores defecto V scale (Escala V) Escala anchura Cambia el tamaño del patrón entre un 50 % 50 % ~200 % y un 200 % de su tamaño original. H scale (Escala H) Escala altura...
  • Página 144 Valor Nº e icono Parámetro Función Rango de valores defecto Mueve el pantógrafo hacia delante para facilitar la colocación de un aplique en la 0: OFF Appliqué prenda. El movimiento por defecto es 1-1/2 (Aplique) veces altura patrón. Puede 1: ON programarse valor nuevo...
  • Página 145 Valor Nº e icono Parámetro Función Rango de valores defecto 0: Flat frame (bastidor plano) 1: Cap Frame (bastidor para gorras) 2: Sin uso Configura la máquina para el bordado 3: Sin uso con bastidor de gorras, reduciendo la velocidad máxima de cosido y los 4: Golf Bag frame ajustes de la tabla de velocidad.
  • Página 146 Valor Nº e icono Parámetro Función Rango de valores defecto V Repeat Al utilizar la matriz, el número de 1 ~400 (Repetir V) patrones en las direcciones vertical y Total de repeticiones horizontal. El número máximo de patrones (repetición V y H) en una H Repeat (V+H) =400 matriz es 400.
  • Página 147: Códigos De Barras De Programa

    Códigos de barras de programa Cambiar los ajustes de programa para los datos de diseño usando el escaneado de códigos de barras. Una vez en modo Drive (accionamiento), los ajustes de programa no pueden modificarse. Consulte en la lista de códigos de barras los ajustes que están disponibles. 3-1.
  • Página 148 3-2. Lista de códigos de barras para cambiar ajustes de programa Por favor, use los siguientes (2) códigos de barras para iniciar y finalizar el proceso de cambio. Nº Elemento Código de barras Inicia el proceso de cambio $PROGRAM$ Finaliza el proceso de cambio $OK$ Por favor, use los siguientes códigos de barras para cambiar el valor y el elemento del programa.
  • Página 149: Desvíos De Applique (Aplique) Y Frame (Bastidor) Usando Las Teclas De Desplazamiento

    4. Desvíos de Applique (aplique) y Frame (bastidor) usando las teclas de desplazamiento Desplazando el bastidor con las teclas de desplazamiento teclas de desplazamiento teclas de desplazamiento teclas de desplazamiento, el usuario puede ajustar “A.H.offset” (desviación A H) y “A.V.offset” (desviación A V) para el parámetro “Applique” (aplique), o ajustar “F.H.offset”...
  • Página 150 Pulse la tecla C tecla C tecla C tecla C para cambiar los ajustes de desviación de dirección H y V en caso necesario. 「A.H.offset」 「A.V.offset」 「F.H.offset」 「F.V.offset」 Pulse la tecla tecla tecla D D D D tecla en caso necesario para salir y volver a la lista de programas sin ajustar la cantidad de desviación.
  • Página 151: Límites Sub-Soft

    5. Límites Sub-Soft Límites Sub-Soft es la función donde el usuario puede programar hasta tres bastidores de distintos tamaños usando el elemento #14 “Frame type” (tipo de bastidor) en los ajustes de programa. Se determinan dos puntos, P1 y P2, para limitar la posible área de bordado. * Los límites Sub-Soft P1 y P2 se ajustan desplazando el bastidor.
  • Página 152 Ajustar la posición P1. Use las teclas de desplazamiento teclas de desplazamiento para desplazar el bastidor a la posición deseada en la teclas de desplazamiento teclas de desplazamiento esquina inferior izquierda. * Nota: Compruebe que la posición P1 está subrayada subrayada subrayada en la pantalla.
  • Página 153: Configuración Del Bordado De La Matriz (Repetición De Diseños)

    6. Configuración del bordado de la matriz (repetición de diseños) Esta característica repite automáticamente el diseño en el área de bordado. El trazado se calcula a partir de la distancia entre el centro del patrón y la cantidad introducida. *Este ajuste restablece el ajuste del programa #06: Socks (Calcetines) y #15 : Repeat (Repetir).
  • Página 154 Pulse la tecla E tecla E tecla E tecla E para volver a la lista de programas. Utilice las teclas de dirección teclas de dirección arriba y abajo para seleccionar el elemento que desea teclas de dirección teclas de dirección cambiar.
  • Página 155 Pulse la tecla tecla tecla tecla C C C C para ajustar la forma del borde. (cuadrado o circular) 10) Pulse la tecla tecla tecla F F F F tecla para establecer los valores nuevos y ver los cambios realizados. Nota: Con esta característica se ajustan automáticamente los siguientes parámetros del programa.
  • Página 156: Configuración De Bordado De La Matriz Automático

    7. Configuración de bordado de la matriz automático La característica presenta automáticamente el número máximo de patrones en el área de bordado. *Este ajuste restablece el ajuste del programa #06: Socks (Calcetines) y #15 : Repeat (Repetir). Pulse la tecla de edición de diseños tecla de edición de diseños tecla de edición de diseños tecla de edición de diseños...
  • Página 157 : Ajusta la distancia entre los diseños en la dirección V(X) en milímetros. : Ajusta la distancia entre los diseños en la dirección H(Y) en milímetros. : Ajusta el margen interior del bastidor en la dirección V(X) en milímetros. : Ajusta el margen interior del bastidor en la dirección H(Y) en milímetros. Pulse la tecla A tecla A para reducir el ajuste del valor.
  • Página 158 Pulse la tecla tecla tecla F F F F tecla para aceptar. Pulse la tecla tecla tecla G G G G tecla o C C C C para cancelar. 8 - 19...
  • Página 159: Capítulo 9 Bordado

    Capítulo 9 Bordado Este capítulo contiene información sobre los patrones de costura en la memoria. 1. Punto de inicio Modo Drive (accionamiento) Velocidad Ajuste de velocidad por aguja Trazo Visualización del contorno del bastidor Centrado de contorno de bastidor Zoom de accionamiento Flotar Flotar de alta velocidad (High Speed Float) (por recuento de puntadas) Flotar de alta velocidad (High Speed Float) (por cambio de color)
  • Página 160: Punto De Inicio

    1. Punto de inicio Instrucciones sobre el registro del punto de inicio del diseño. Cada diseño puede tener su propio punto de inicio. Seleccione un diseño en la memoria. Usando las teclas de dirección, mueva el pantógrafo hasta la posición desde la que desea iniciar el diseño. Pulse la tecla de accionamiento para establecer la máquina en el modo de accionamiento.
  • Página 161: Modo Drive (Accionamiento)

    2. Modo Drive (accionamiento) Instrucciones para poner la máquina en modo de accionamiento La máquina sólo puede coser cuando está en modo de accionamiento. Pulse la tecla Drive (accionamiento) Aparecerá la siguiente pantalla del modo de accionamiento. *Cambia el color de la pantalla.
  • Página 162: Velocidad

    3. Velocidad Instrucciones para cambiar la velocidad de la máquina La velocidad de costura también puede modificarse mientras la máquina está cosiendo. Pulse la tecla de velocidad Aparecerá el menú de velocidad. Pulse la tecla A para reducir la velocidad en 10 rpm. Pulse la tecla B para incrementar la velocidad en 10 rpm.
  • Página 163: Ajuste De Velocidad Por Aguja

    4. Ajuste de velocidad por aguja Este ajuste limita la velocidad máxima de la máquina con aguja cosida. 4-1. Ajuste de la velocidad por aguja Ajuste de velocidad por aguja. Pulse la tecla de velocidad Pulse la tecla G para visualizar la pantalla de ajuste de velocidad por aguja. “Value”...
  • Página 164 4-2. Modificación del ajuste del número de velocidad Modificar la velocidad de ajuste. Pulse la tecla de velocidad Pulse la tecla G para visualizar la pantalla de ajuste de velocidad por aguja. Pulse y mantenga pulsada la tecla F para visualizar la pantalla de ajuste de número de velocidad.
  • Página 165 Para inicializar un ajuste de velocidad, seleccione el número de velocidad usando las teclas de desplazamiento. Pulse y mantenga pulsada la tecla E para inicializar el ajuste de velocidad seleccionado. 9 - 7...
  • Página 166: Trazo

    5. Trazo 5-1. Trazo del perímetro *Asegúrese de que los parámetros de límite del bastidor en MC (condición de la máquina) están correctamente ajustados antes de utilizar esta característica. *El trazo de 4 esquinas tiene en cuenta cualquiera de los parámetros del programa que puedan haberse modificado.
  • Página 167 Aparece la pantalla de trazo. Área de contorno del espacio de costura. Diseño a coser En esta página se muestra la siguiente información: R.space: Distancia desde el diseño hasta el borde derecho del contorno L.space: Distancia desde el diseño hasta el borde izquierdo del contorno F.space: Distancia desde el diseño hasta el borde frontal del contorno B.space: Distancia desde el diseño hasta el borde trasero del contorno *Pulse la tecla A...
  • Página 168 5-2. Trazo de contorno *Asegúrese de que los parámetros de límite del bastidor en la condición de la máquina (MC) están correctamente ajustados antes de utilizar esta característica. El pantógrafo traza el contorno del diseño a coser para ver si la máquina está cosiendo en la posición y el tamaño correctos.
  • Página 169: Visualización Del Contorno Del Bastidor

    6. Visualización del contorno del bastidor Muestra el diseño y el contorno del bastidor para comprobar si el diseño encaja dentro del bastidor. Capítulo 11. 11. Visualización del contorno del bastidor Consulte el “ ” para seleccionar un archivo de contorno de bastidor. Abra la pantalla de trazo del perímetro con los procedimientos 1) ~ 5) en “5-1.
  • Página 170: Centrado De Contorno De Bastidor

    7. Centrado de contorno de bastidor Desplaza el diseño automáticamente al centro del contorno del bastidor. Capítulo 11. 11. Visualización del contorno del bastidor Consulte el “ ” para seleccionar un archivo de contorno de bastidor. Abra la pantalla de trazo del perímetro con los procedimientos 1) ~ 5) en “5-1. Trazo del perímetro”, como se muestra a continuación.
  • Página 171: Zoom De Accionamiento

    8. Zoom de accionamiento El zoom de accionamiento sólo está disponible en el modo Drive (accionamiento). Cuando se pulsa la tecla B , la pantalla aumenta la vista de la posición de costura actual. Si la máquina está cosiendo, la visualización aumenta en el punto que se está cosiendo el instante que se pulsa el botón, y la máquina sigue cosiendo.
  • Página 172 La visualización aumenta en el punto que se está cosiendo actualmente el momento en que se pulsa la tecla B El número de punto actual se muestra en la esquina inferior derecha de la pantalla. Vuelva a pulsar la tecla B para volver a la lista de memoria de diseños.
  • Página 173: Flotar

    9. Flotar La función flotar o float mueve el pantógrafo a través del diseño sin coser. *Esta función sólo está disponible en el modo de accionamiento. Pulse la tecla de flotar y aparecerá la pantalla de flotar. A : Muestra el número de puntada actual y el número *Rep. (repetición). * El número *Rep.
  • Página 174: Flotar De Alta Velocidad (Por Recuento De Puntadas)

    10. Flotar de alta velocidad (High Speed Float) (por recuento de puntadas) Instrucciones para desplazar el pantógrafo sin coser (flotar) hasta un número de puntada específico *Esta función sólo está disponible si se ejecuta la función de flotar en el modo de accionamiento. Pulse la tecla de flotar y aparecerá...
  • Página 175 Use el menú de entrada numérica para introducir el número de puntada y / o de repetición para flotar a alta velocidad. Stitch (puntada) Muestra el rango disponible de números de puntada. Introduzca el número de puntada hasta el que flotar. Repeat (Repetir) Muestra el rango disponible de números de repetición.
  • Página 176: Flotar De Alta Velocidad (Por Cambio De Color)

    11. Flotar de alta velocidad (High Speed Float) (por cambio de color) Instrucciones para desplazar el pantógrafo sin coser (flotar) hasta un cambio de color específico en los datos del diseño *Esta función sólo está disponible si se ejecuta la función de flotar en el modo de accionamiento.
  • Página 177: Flotar De Alta Velocidad (Por Lista Desplegable De Nombres)

    12. Flotar de alta velocidad (por lista desplegable de nombres) Mientras cose con la función de lista desplegable de nombres activada, puede seleccionar cualquier nombre del diseño para empezar a coser o para volver a coser en caso necesario. *Esta función solo está disponible cuando la máquina está en modo de lista desplegable de nombres.
  • Página 178: Reajuste Del Origen

    13. Reajuste del origen Se trata de un icono especial para reajustar el origen para un diseño en modo Drive (accionamiento) en el segundo menú del menú de edición de diseños. Para desplazar una posición de diseño a otra posición tras haber comenzado la costura, use el icono que se muestra a continuación dentro de un círculo rojo.
  • Página 179 Aparecerá una pantalla de confirmación de tipo Sí / No. Pulse la tecla F para hacer el cambio. O pulse la tecla G , o la tecla A para cancelar y salir del menú. Pulse la tecla manual para volver a la pantalla Drive (accionamiento) normal. 9 - 21...
  • Página 180: Instrucción (Teaching) De Códigos De Color (Durante El Cosido)

    14. Instrucción (teaching) de códigos de color (durante el cosido) Instrucciones para cambiar la secuencia de colores mientras se cose Pulse la tecla de accionamiento y aparecerá la pantalla del modo Drive (accionamiento). Pulse la tecla de cambio de color Pulse la tecla de inicio La costura se detiene en el recuento de puntadas que se ajustaron los códigos de color o códigos de paro en el patrón.
  • Página 181: Instrucción (Teaching) De Todos Los Códigos De Función (Durante El Cosido)

    15. Instrucción (teaching) de todos los códigos de función (durante el cosido) Instrucciones para cambiar todos los códigos de función mientras la máquina está cosiendo Utilice esta característica con la flotación de alta velocidad (por recuento de puntadas) para Capítulo 13. 1. Códigos de cambiar el código de función de la puntada deseada.
  • Página 182: Stitch Back (Puntada De Retroceso)

    16. Stitch Back (Puntada de retroceso) Instrucciones sobre cómo hacer retroceder a la máquina para reparar una puntada perdida Si está cosiendo, pare la máquina con la tecla de parada Mantenga pulsado el interruptor de paro para comenzar la puntada de retroceso. Si retrocede las 30 últimas puntadas, la máquina seguirá...
  • Página 183: Modo Stand-By (En Espera) (Reanudar)

    17. Modo Stand-by (en espera) (reanudar) Cuando se interrumpe la corriente eléctrica de la máquina mientras ésta se encuentre en el modo de accionamiento, la máquina puede reanudar la costura en la posición donde la dejó. Esto se llama Stand-by (en espera). Conecte la corriente de la máquina.
  • Página 184: Capítulo 10 Red

    Capítulo 10 Red Este capítulo contiene información sobre la utilización del programa de red. 1. Antes de utilizar el sistema de red 2. Códigos de operador 3. Llamada de descanso 4. Llamada del operador 5. Tiempo de espera superado 6. Descargar diseños (descarga directa) 7.
  • Página 185: Antes De Utilizar El Sistema De Red

    [Opciones de [Opciones de Barudan] Barudan] Barudan] Barudan] - Software de servidor LEM de Barudan [Elementos preparados por el usuario] [Elementos preparados por el usuario] [Elementos preparados por el usuario] [Elementos preparados por el usuario] - Ordenador personal con Windows 2000, Windows 2003, Windows XP, Windows Vista o Manuales de instrucción del servidor...
  • Página 186 Ejemplo 1 Ejemplo 1 Ejemplo 1 Ejemplo 1: Un PC servidor y una bordadora Barudan de la serie XT (Utilizando un cable LAN cruzado). PC servidor XT Automat Cable LAN cruzado Ejemplo 2 Ejemplo 2: Un PC servidor y varias bordadoras Barudan de la serie XT...
  • Página 187: Códigos De Operador

    2. Códigos de operador Instrucciones sobre cómo registrar códigos de operador con el Automat. Manuales de instrucciones del servidor LEM *Consulte los para más información sobre el funcionamiento del software. 2-1. Comunicar un código de operador Comunicar el código de operador actual al servidor. Pulse la tecla de red tecla de red tecla de red...
  • Página 188: Introducir Un Código De Operador Nuevo

    2-2. Introducir un código de operador nuevo Instrucciones sobre cómo introducir un código de operador nuevo o sobre cómo cambiar uno existente mediante el Automat Pulse la tecla de red tecla de red tecla de red tecla de red Pulse la tecla B B B B para visualizar la lista de códigos de operador.
  • Página 189 2-3. Modo de letra de operador Cambiar el máximo número de letras para el código de operador. Pulse la tecla de red tecla de red tecla de red tecla de red Pulse la tecla tecla tecla tecla B B B B para visualizar la lista de códigos de operador.
  • Página 190: Llamada De Descanso

    3. Llamada de descanso Instrucciones sobre cómo un operador informa de que está en horario de descanso y que la Manual de instrucciones del servidor LEM máquina no está cosiendo. *Consulte el para más información sobre el funcionamiento del software. Pulse la tecla de red tecla de red tecla de red...
  • Página 191: Llamada Del Operador

    4. Llamada del operador Instrucciones para hacer una llamada al servidor. Manuales de instrucciones del servidor LEM *Consulte los para más información sobre el funcionamiento del software. 4-1. Notificaciones de llamada Esta función permite al operador seleccionar qué tipo de notificación de llamada se envía al servidor.
  • Página 192 La siguiente lista contiene las notificaciones por defecto. Estas notificaciones pueden personalizarse y añadirse otras nuevas como se describe en la siguiente sección de este capítulo. Nº Título Contenido (Old version call) * Llamada por defecto Thread_runs_out Se necesita hilo Complete_sewing_test Se ha completado la prueba de costura...
  • Página 193 4-2. Edición de las notificaciones de llamada La información en la notificación de llamada puede personalizarse. Pulse la tecla de red tecla de red tecla de red tecla de red para abrir la pantalla de red. Pulse la tecla D tecla D, para visualizar la pantalla de llamada del operador.
  • Página 194: Tiempo De Espera Superado

    5. Tiempo de espera superado Instrucciones para comunicar que la máquina no está funcionando. Manuales de instrucciones del servidor LEM *Consulte los para más información sobre el funcionamiento del software. Pulse la tecla de red tecla de red tecla de red tecla de red para abrir la pantalla de red.
  • Página 195: Descargar Diseños (Descarga Directa)

    6. Descargar diseños (descarga directa) Instrucciones sobre cómo descargar diseños que están guardados en el servidor. Es necesario que los diseños que se vayan a descargar se hayan guardado en las carpetas correctas antes de la descarga. Previamente, ajuste la aplicación del servidor de red en el modo de descarga directa modo de descarga directa modo de descarga directa modo de descarga directa...
  • Página 196 Pulse la tecla G tecla G tecla G tecla G de nuevo para iniciar la descarga. Durante la descarga, se muestra la siguiente pantalla de información. A A A A B B B B A A A A El nombre del diseño y el número total de puntadas Ancho Ancho del diseño Alto...
  • Página 197 6-2. Descarga desde el historial de descarga Pulse la tecla de red tecla de red tecla de red tecla de red para abrir la pantalla de red. Pulse la tecla A tecla A tecla A tecla A Pulse la tecla E tecla E tecla E tecla E...
  • Página 198 (Consulte el “ ” para más información acerca del funcionamiento del servidor). *Para la opción de búsqueda múltiple se requieren las siguientes versiones de software, o posteriores. BEXT(OS) : V3.70 R00 LEM Server Pro 3 : V4.01.00 LEM Server Jr.
  • Página 199 Use las teclas de dirección teclas de dirección teclas de dirección teclas de dirección para seleccionar un diseño en la lista. *La descarga se iniciará automáticamente si solo hay un diseño coincidente. *Si desea seleccionar varios diseños para descargar, siga el siguiente procedimiento: -1.
  • Página 200: Descargar Diseños (Descarga Programada)

    7. Descargar diseños (descarga programada) Instrucciones para la descarga programada de diseños registrados en el servidor. Previamente, ajuste la aplicación del servidor de red en el modo de descarga programada modo de descarga programada modo de descarga programada modo de descarga programada (Scheduled Download).
  • Página 201 Manual del servidor LEM (Consulte el “ ” para más información acerca del funcionamiento del servidor). *Para la opción de programación múltiple se requieren las siguientes versiones de software, o posteriores. BEXT(OS) :V3.70 R00 LEM Server Pro 3 :V4.01.00 LEM Server Jr :V2.08.00 Servidor de archivos de diseño...
  • Página 202 Pulse la tecla F tecla F tecla F tecla F en caso necesario para seleccionar o deseleccionar todos los diseños. Pulse la tecla G tecla G para descargar el(los) diseño(s) seleccionado(s). tecla G tecla G 10 - 19...
  • Página 203: Modo De Descarga Libre

    Manual del servidor LEM (Consulte el “ ” para más información acerca del funcionamiento del servidor). *Para el modo de descarga libre se requieren las siguientes versiones de software, o posteriores. BEXT(OS) :V3.70 R00 LEM Server Pro 3 :V4.01.00 LEM Server Jr :V2.08.00...
  • Página 204 Pulse la tecla F tecla F tecla F tecla F en caso necesario para seleccionar o deseleccionar todos los diseños. Pulse la tecla G tecla G para descargar el(los) diseño(s) seleccionado(s). tecla G tecla G 10 - 21...
  • Página 205: Escaneado De Códigos De Barras

    * El código de barras de nombre de diseño real que se muestra arriba es para un diseño con nombre “BARUDAN”. Para descargar un diseño se necesita un código de barras que utilice el Capítulo 9-2. Lista de códigos de barras del servidor LEM nombre del diseño.
  • Página 206 Escanee el código de barras con el nombre del diseño para introducir el nombre del diseño a descargar. *Escanee el “código de barras APPEND (añadir)” en caso necesario para añadir caracteres adicionales al nombre del diseño a descargar. Escanee el código de barras OK para introducir el nombre del diseño e iniciar la descarga.
  • Página 207: Modo Abc Para Lan

    10. Modo ABC para LAN Esta función automatiza la descarga de la operación LAN en modo de programación. En modo ABC, el siguiente diseño de la programación se descarga automáticamente en la memoria, sobrescribiendo el diseño anterior, al salir del modo Drive (accionamiento). Por lo tanto, cuando el usuario está...
  • Página 208 10-2. Saltar diseño Evita que el siguiente diseño de la programación se descargue. Esta función solo está disponible cuando el modo ABC para LAN está activado. Pulse la tecla de red tecla de red tecla de red tecla de red para abrir la pantalla de red.
  • Página 209 10-3. Modo ABC Drive (accionamiento ABC) El modo ABC Drive (accionamiento ABC) activa automáticamente el diseño ABC descargado en modo Drive (accionamiento) después de la descarga. Esto automatiza aún más el proceso del modo ABC. *Esta función solo está disponible cuando el modo ABC para LAN está activado Pulse la tecla de red tecla de red para abrir la pantalla de red.
  • Página 210: Cargar Diseños (Servidor)

    11. Cargar diseños (servidor) A continuación se indican las instrucciones necesarias para descargar diseños desde el Automat al servidor. Pulse la tecla de red tecla de red tecla de red tecla de red ..Pulse la tecla tecla tecla tecla G G G G...
  • Página 211 Visualizar información sobre el diseño. *Para descargar un diseño sin visualizar información, vaya al paso 7). Pulse la tecla tecla tecla tecla C C C C Capítulo 6. 2. Información del diseño Consulte el “ ” para más información acerca de la pantalla.
  • Página 212: Modo De Protocolo Com

    12. Modo de protocolo COM El modo de protocolo COM se usa con el servidor de archivos de diseño para descargar diseños. Este modo usa un cable cruzado serial (módem cero) para la conexión. *Consulte el manual de instrucciones del servidor de archivos de diseño ara más información sobre el funcionamiento del software.
  • Página 213: Capítulo 11 Preferencias

    Capítulo 11 Preferencias Este capítulo contiene la siguiente información: 1. Cambiar las condiciones de la máquina (MC) 2. Lista de MC 3. Modo de ajuste de lentejuelas 4. Red 5. Ajuste del color de la pantalla 6. Ajustes de visualización del color del hilo 7.
  • Página 214: Cambiar Las Condiciones De La Máquina (Mc)

    1. Cambiar las condiciones de la máquina (MC) Instrucciones sobre cómo cambiar las condiciones de la máquina. Pulse la tecla de preferencias tecla de preferencias tecla de preferencias tecla de preferencias Aparecerá la siguiente pantalla de ajustes de las preferencias con diferentes opciones disponibles.
  • Página 215 Pulse la tecla A tecla A para reducir el ajuste del valor. tecla A tecla A Pulse la te te te tecla B cla B cla B cla B para incrementar el ajuste del valor. Pulse la tecla tecla E E E E para acceder al menú...
  • Página 216: Lista De Mc

    2. Lista de MC Valor Rango de Función/acción Símbolos Parámetro valores defecto Desconecta el detector de rotura de hilo para una aguja Borer 1 0 - 15 equipada con un dispositivo de calar. Introducir el (Calador 1) número de aguja que tiene el calador. Ajuste el valor 0 [agujas] si no se utiliza un dispositivo de calar.
  • Página 217 Valor Rango de Icono Parámetro Función/acción valores defecto 0 = Cortadores desactivados (OFF) Trim Type 1 = El pantógrafo se mueve 0,4 mm hacia la izquierda (Tipo de corte) antes de que penetre la aguja y se corte el hilo. 2 = El pantógrafo se mueve hacia atrás en la última puntada cosida antes de que penetre la aguja y se corte el hilo.
  • Página 218 Valor Rango de Icono Parámetro Función/acción valores defecto Controla el número de puntadas que retrocederá la máquina automáticamente cuando se rompa un hilo. Stitch Back Si la función está desconectada, la máquina no retrocederá al cortarse el hilo. De lo contrario, la (Puntada de máquina retrocederá...
  • Página 219 Valor Rango de Icono Parámetro Función/acción valores defecto La distancia en décimas de milímetros que se añade o sustrae a la longitud de una puntada. Esta longitud Swing añadida o sustraída sólo se aplica a puntadas que cambian de dirección desde la puntada anterior. Por lo (oscilación) tanto, este parámetro causa el efecto de aumentar/reducir la anchura de una puntada de satín,...
  • Página 220 Valor Rango de Icono Parámetro Función/acción valores defecto Ajusta la altura del prensatelas cuando se ejecuta el comando Appliqué (aplique). El parámetro se define en Appliqué 60 - 120 grados, referidos a la altura del prensatelas según se (Aplique) [grados] indica en la rueda de indicación de grados.
  • Página 221 Valor Rango de Icono Parámetro Función/acción valores defecto Ajusta el límite Soft izquierdo, la distancia permitida que el pantógrafo puede recorrer hacia la izquierda del Left Limit 0 - 3200 origen mecánico. (Límite [mm] izquierdo) Ajusta el límite Soft trasero, es decir, la distancia permitida que el pantógrafo puede recorrer hacia el 0 - 3200 Back Limit...
  • Página 222 Valor Rango de Icono Parámetro Función/acción valores defecto Opción de bastidor para garra neumático. Clamp Frame 0: OFF (Bastidor para 1: Bastidor para garra neumático instalado 0 - 99 garra) 51: Usar con el sistema Madeira AFS (Automatic Frame System, sistema de bastidor automático) Ajusta la velocidad de la máquina para la función de Warm Up Speed...
  • Página 223 Valor Rango de Icono Parámetro Función/acción valores defecto Network Type Sin uso ------- ----- (Tipo de red) Funcionamiento del marcador láser Marker Type 1: Se conecta cuando la máquina no está cosiendo. (Tipo de 2: Se conecta sólo en el modo Drive (accionamiento) y si marcador) no se está...
  • Página 224 Valor Rango de Icono Parámetro Función/acción valores defecto detect L Determina el número de veces que se debe comprobar (detección un “Sequin shortage error” (error por escasez de TSQ L) lentejuelas). Esto ocurre si la bobina de lentejuelas (para bobina tiene falta de lentejuelas mientras se cose con el de lentejuelas dispositivo de lentejuela doble Twin-Sequin.
  • Página 225: Modo De Ajuste De Lentejuelas

    3. Modo de ajuste de lentejuelas Instrucciones sobre las operaciones del modo de ajuste y los dispositivos para lentejuelas *El modo de ajuste de lentejuelas no está disponible en modo Drive (accionamiento). *Esta función sólo está disponible en máquinas equipadas con un dispositivo para lentejuelas.
  • Página 226 3-2 Ajustes Realizar ajustes en las operaciones con lentejuelas. Pulse la tecla de preferencias tecla de preferencias tecla de preferencias tecla de preferencias Pulse el icono de la tecla A tecla A tecla A tecla A para visualizar la lista de parámetros de la máquina.
  • Página 227: Ajuste Del Origen Del Avance Del Dispositivo De Lentejuelas

    Pulse la tecla tecla tecla tecla de inicio de inicio de inicio de inicio para bajar el dispositivo de lentejuelas. Pulse la tecla tecla tecla tecla de parada de parada de parada de parada para subir el dispositivo de lentejuelas. *El interruptor de la cabeza tiene que estar subido para que esta función funcione.
  • Página 228: Red

    4. Red Instrucciones sobre los ajustes de la configuración de la red Pulse la tecla de preferencias tecla de preferencias tecla de preferencias tecla de preferencias Pulse la tecla E tecla E para visualizar el menú de ajustes de red. tecla E tecla E Seleccione el elemento que desea cambiar de la lista de ajustes de red.
  • Página 229 Cuando se seleccionan los elementos “IP Address”, “Subnet mask”, o “Host IP” para su modificación, Pulse la tecla tecla tecla tecla E E E E y aparecerá el siguiente menú - Utilice las teclas de dirección teclas de dirección izquierda y derecha para seleccionar un número para teclas de dirección teclas de dirección modificar en la dirección.
  • Página 230: Ajuste Del Color De La Pantalla

    5. Ajuste del color de la pantalla Instrucciones para ajustar los colores de la pantalla 5-1. Ajuste por número de color RGB Pulse la tecla de preferencias tecla de preferencias tecla de preferencias tecla de preferencias Pulse la tecla tecla tecla tecla C C C C para ver el menú...
  • Página 231 Pulse la tecla tecla tecla tecla A A A A , o la tecla Origin (origen) tecla Origin (origen) tecla Origin (origen) tecla Origin (origen) y aparecerá el siguiente menú. Los detalles del color se muestran en valores RGB. El cuadro de color de la izquierda muestra el color antes del cambio. El cuadro de color de la derecha muestra el color tras el cambio.
  • Página 232 5-2. Lista de colores de la pantalla Instrucciones para seleccionar colores de la pantalla usando la lista de colores Pulse la tecla de preferencias tecla de preferencias tecla de preferencias tecla de preferencias Pulse la tecla tecla C C C C para ver el menú...
  • Página 233 5-3. Tipo de fuente y temas Cambiar el tipo de fuente de letra y el tema de color para la pantalla Pulse la tecla de preferencias tecla de preferencias tecla de preferencias tecla de preferencias Pulse la tecla tecla C C C C para ver el menú...
  • Página 234: Inicializar

    5-4. Inicializar Inicializa el tipo de fuente y los colores de pantalla. 1) Pulse la tecla de preferencias tecla de preferencias tecla de preferencias tecla de preferencias 2) Pulse la tecla tecla C C C C para visualizar el menú de color de pantalla. tecla tecla 3) Pulse y mantenga pulsada la tecla F...
  • Página 235: Ajustes De Visualización Del Color Del Hilo

    6. Ajustes de visualización del color del hilo 6-1. Instrucciones para ajustar la visualización de los colores del hilo para el diseño. Los colores pueden cambiarse cambiando el valor R R R R (rojo), G G G G (verde) y B B B B (azul). Pulse la tecla de preferencias tecla de preferencias tecla de preferencias...
  • Página 236 Utilice las teclas de dirección teclas de dirección para seleccionar un valor RGB a cambiar. teclas de dirección teclas de dirección Pulse la tecla tecla B B B B para reducir el valor. tecla tecla Pulse la tecla tecla tecla tecla C C C C para incrementar el valor.
  • Página 237 6-2. Lista de colores de hilo Instrucciones para cambiar la visualización de los colores de los hilos usando la lista de colores Pulse la tecla de preferencias tecla de preferencias tecla de preferencias tecla de preferencias Pulse la tecla D tecla D para ver el menú...
  • Página 238 6-3. Copiar colores de hilo Instrucciones para intercambiar o copiar colores de hilo entre agujas. Pulse la tecla de preferencias tecla de preferencias tecla de preferencias tecla de preferencias Pulse la tecla D tecla D para ver el menú de colores de hilo. tecla D tecla D Utilice las teclas de dirección...
  • Página 239 6-4. Guardar colores de la visualización Instrucciones para guardar colores de la visualización del diseño Capítulo 3. 6. Estructura de la pantalla Capítulo 3. 8. Ajustes de la ※Consulte el “ ” y el “ visualización de la lista de diseños ”...
  • Página 240: Archivos De Ayuda

    7. Archivos de ayuda Muestra los archivos de ayuda Los archivos de ayuda tienen que estar guardados en una unidad USB. 7-1. Estructura de los archivos de ayuda Existen 3 tipos de archivos de ayuda. Archivo JPEG de índice: Muestra la información de la tabla de contenidos para los archivos de ayuda (en formato .jpg).
  • Página 241 5) Aplique las siguientes normas a la hora de dar nombre a los archivos: Archivo JPEG de índice: (nombre de carpeta NHB) _index (Nº de página1-9).jpg Archivo TEXT de índice: (nombre de carpeta NHB) _index.txt Archivo JPEG de ayuda: (nombre de carpeta NHB) _ (Nº de página 01-99) jpg * Los nombres de archivos JPEG tienen que escribirse en caracteres de ancho medio.
  • Página 242 6). Estructura de la carpeta de archivos de ayuda Índice, HELPFILES HELPBOOKS01 XXX.nhb XXX_index1.jpg archivo JPEG XXX_index2.jpg 9 archivos ・ permitidos ・ ・ Índice, archivo TEXT XXX_index.txt Solo se permite 1 archivo Ayuda, XXX_01.jpg archivos JPEG XXX_02.jpg ・ 99 archivos ・...
  • Página 243 7-2. Especificaciones de archivo Use siempre la estructura de archivos de ayuda adecuada, como se ha indicado anteriormente. Para archivos JPEG (archivos JPEG de índice y ayuda), use solo la resolución “430 X 360”. Contenidos del archivo TEXT de índice: Escriba el número de versión del archivo nhb en la primera línea.
  • Página 244 7-3. Pantalla de archivos de ayuda Muestra los archivos de ayuda 1) Inserte una unidad USB que contenga los archivos de ayuda. 2) Pulse la tecla de preferencias tecla de preferencias tecla de preferencias tecla de preferencias 3) Pulse la tecla E tecla E tecla E tecla E...
  • Página 245 6) Use las teclas de dirección teclas de dirección para seleccionar un archivo de ayuda que desee visualizar en teclas de dirección teclas de dirección la lista. 7) Pulse la tecla tecla F F F F para visualizar la página seleccionada del archivo de ayuda. tecla tecla Ejemplo: Visualización de la página 1 del archivo de ayuda...
  • Página 246 Pulsando la tecla tecla tecla tecla F F F F en cualquier otro menú que no sea el del paso 7, irá directamente a la primera página de los archivos de ayuda, como se muestra arriba. Pulse la tecla A tecla A o B B B B para cambiar los números de la página de...
  • Página 247: Ajuste De La Fecha

    8. Ajuste de la fecha Instrucciones para ajustar la fecha y la hora del Automat 1. Pulse la tecla de preferencias tecla de preferencias tecla de preferencias tecla de preferencias 2. Pulse la tecl tecla a a a F F F F para acceder al menú...
  • Página 248: Versión Del Software

    9. Versión del software Instrucciones para ver la versión del software BEXS Pulse la tecla de preferencias tecla de preferencias tecla de preferencias tecla de preferencias Pulse la tecla G tecla G tecla G tecla G Pulse la tecla A tecla A tecla A tecla A...
  • Página 249: Accesos Directos

    10. Accesos directos Permite añadir las funciones más usadas a la pantalla principal a modo de accesos directos. Los accesos directos pueden añadirse tanto al menú Stand-by (en espera) como al Drive (accionamiento). 10-1. Añadir un acceso directo En las pantallas de los modos Stand-by (en espera) y Drive (accionamiento) pueden añadirse accesos directos.
  • Página 250 5) Use las teclas de desplazamiento teclas de desplazamiento para seleccionar un acceso directo a añadir y pulse la teclas de desplazamiento teclas de desplazamiento tecla Origin (origen) tecla Origin (origen) para introducirlo. tecla Origin (origen) tecla Origin (origen) Pulse de nuevo la tecla Origin (origen) tecla Origin (origen) tecla Origin (origen) sobre un acceso directo añadido para cancelarlo.
  • Página 251 10-2. Lista de funciones seleccionables para accesos directos Icono Función Icono Función Pausa para el café Guardar memoria en USB (comunicación en red) Visualización de información del Llamada del operario diseño (función en red) Visualización de posición de Excedido el tiempo bordado (comunicación en red) Visualización de la cantidad de...
  • Página 252 Icono Función Icono Función Sujetar / soltar el freno del eje principal (para máquinas con freno) Contador de hilo de la bobina Engrasado Roll to Roll (embobinado) (para máquinas de embobinado) Marcador láser ON/OFF Selección de cabeza Interruptor manual de cabeza Centrado del pantógrafo Reajuste del origen Sujetar / soltar eje principal...
  • Página 253: Visualización Del Contorno Del Bastidor

    11. Visualización de contorno de bastidor Ajustar el contorno del bastidor para la visualización del aro Esta función sólo puede ejecutarse en modo Stand-by (en espera) (no en modo Drive (accionamiento)). 11-1. Introducir datos de contorno del bastidor 1) Cree una carpeta “BASTIDOR” en una unidad USB. 2) Copie los archivos de datos de contorno del bastidor a la carpeta “BASTIDOR”.
  • Página 254 11-2. Selección de contorno de bastidor Seleccione un contorno de bastidor para visualizar durante el trazado del bastidor. 1) Pulse la tecla de preferencias tecla de preferencias tecla de preferencias tecla de preferencias 2) Pulse la tecla G tecla G tecla G tecla G 3) Pulse la tecla...
  • Página 255 11-3. Borrado de datos de contorno de bastidor 1) Pulse la tecla de preferencias tecla de preferencias tecla de preferencias tecla de preferencias 2) Pulse la tecla G tecla G tecla G tecla G 3) Pulse la tecla tecla tecla C C C C tecla para visualizar la pantalla de menú...
  • Página 256: Desviación De Contorno De Bastidor

    11-4. Desviación de contorno de bastidor Ajuste la desviación del bastidor para centrar el bastidor con la máquina. 1) Pulse la tecla de preferencias tecla de preferencias tecla de preferencias tecla de preferencias 2) Pulse la tecla G tecla G tecla G tecla G 3) Pulse la tecla...
  • Página 257: Margen Del Contorno De Bastidor

    11-5. Margen del contorno de bastidor Usar para determinar un contorno de margen de seguridad dentro de la visualización del bastidor para indicar una advertencia en caso de que se esté acercando demasiado al bastidor. 1) Pulse la tecla de preferencias tecla de preferencias tecla de preferencias tecla de preferencias...
  • Página 258: Pantalla De Información De La Máquina

    12. Pantalla de información de la máquina 1) Pulse la tecla de preferenc tecla de preferencias tecla de preferenc tecla de preferenc 2) Pulse la tecla G tecla G tecla G tecla G 3) Pulse la tecla D tecla D tecla D tecla D 4) Pantalla de información de la máquina...
  • Página 259: Totales De Producción Por Día

    13. Totales de producción por día 1) Pulse la tecla de preferencias tecla de preferencias tecla de preferencias tecla de preferencias 2) Pulse la tecla G tecla G tecla G tecla G 3) Pulse la tecla E tecla E tecla E tecla E 4) Se muestran los totales de producción por día.
  • Página 260: Programa

    14. Programa Pueden escribirse y mostrarse recordatorios en días específicos por programa del calendario. En los días en los que se programa un recordatorio, se mostrará cuando se encienda la máquina. 14-1. Programar un recordatorio Escribir un recordatorio para el calendario. 1) Pulse la tecla de preferencias tecla de preferencias tecla de preferencias...
  • Página 261 5) Use las tec teclas de dirección las de dirección para seleccionar un mes del calendario. las de dirección las de dirección 6) Pulse la tecla tecla F F F F para visualizar el mes del calendario seleccionado. tecla tecla *Pulse la tecla tecla F F F F para volver a la pantalla anterior.
  • Página 262 8) Pulse la tecla D tecla D tecla D, tecla D para visualizar la pantalla de introducción de recordatorios. Si ya se había establecido un recordatorio para esta fecha, se mostrará el recordatorio. A A A A B B B B C C C C A A A A : Muestra el texto del recordatorio.
  • Página 263 9) Use las teclas de desplazamiento teclas de desplazamiento para seleccionar la condición y el intervalo de teclas de desplazamiento teclas de desplazamiento visualización. 10) Pulse la tecla tecla tecla A A A A tecla para cambiar al mensaje de recordatorio. 11) Se muestra la pantalla para la introducción de caracteres en la memoria.
  • Página 264 12) Introduzca el recordatorio. 13) Pulse la tecla G tecla G para guardar el recordatorio. tecla G tecla G Tras guardar el recordatorio, la pantalla vuelve a la visualización del calendario mensual. Tras guardar el recordatorio, use de nuevo esta función para editar el recordatorio y el intervalo.
  • Página 265 15) En el día en que haya un recordatorio programado, el Automat muestra el recordatorio en el inicio, como se muestra a continuación. Pulse la tecla F para cerrar el recordatorio y proceder con el arranque de la máquina. En caso de que se hayan planificado varios recordatorios para el mismo día, los recordatorios se muestran en el mismo orden en que se planificaron.
  • Página 266: Guardar Y Leer Las Programaciones

    14-2. Guardar y leer las programaciones Guardar la programación en un USB. Leer la programación desde un USB en el Automat. * Inserte un USB para guardar y leer programaciones. * Inserte un USB para guardar y leer programaciones. * Inserte un USB para guardar y leer programaciones. * Inserte un USB para guardar y leer programaciones.
  • Página 267 14-3. Notas sobre la programación 1. El número máximo de recordatorios es 40. 2. Solo se puede introducir 1 recordatorio por fecha del calendario. (ejemplo) 1 recordatorio 2012/1/1 [intervalo de visualización] solo para 1 día ↓ Si intenta usar la misma fecha para añadir otro recordatorio recordatorio 2012/1/1 [intervalo de visualización] Cada año /...
  • Página 268: Inserción Automática De 1ª Función De Color

    Inserción automática de 1ª función de color Seleccionar si añadir automáticamente o no una función de parada al principio de un diseño (función de inicio) cuando se lea un diseño en la memoria 1. Pulse la tecla de preferencias tecla de preferencias tecla de preferencias tecla de preferencias 2.
  • Página 269: Capítulo 12 Sistema

    Capítulo 12 Sistema Este capítulo contiene instrucciones sobre los programas del sistema. 1. Estructura de archivos del sistema 2. Actualización del software del sistema 3. Actualización de Linux 4. Inicializar la memoria 5. Inicializar la tarjeta CF 12 - 1...
  • Página 270: Estructura De Archivos Del Sistema

    1. Estructura de archivos del sistema BEXT está compuesto por dos programas del sistema. Cada sistema necesita actualizarse cuando existan versiones actualizadas disponibles. Para comprobar la versión del software cargado en la máquina, consulte la ventana de información de versión.
  • Página 271: Actualización Del Software Del Sistema

    2. Actualización del software del sistema Instrucciones para actualizar el software del sistema en la máquina 1. Desconecte (Off Off) la alimentación eléctrica. 2. Inserte la unidad Flash USB que contiene la actualización de software. 3. Mientras la máquina esté apagada (Off Off), pulse y mantenga pulsada la tecla de origen tecla de origen.
  • Página 272 6. Pulse la tecla B tecla B tecla B tecla B para mostrar la pantalla de actualización del sistema de control. 7. Pulse la tecla A tecla A para mostrar la pantalla de actualización del sistema tecla A tecla A operativo.
  • Página 273: Actualización De Linux

    3. Actualización de Linux Actualice Linux (pantalla de visualización de versión Linux) a un programa nuevo. *Consulte “Capítulo 11 9. Visualización de la versión” para más información acerca de la versión. La versión del sistema Linux se muestra en la esquina superior derecha de la pantalla tras el arranque.
  • Página 274: Inicializar La Memoria

    4. Inicializar la memoria Instrucciones para inicializar la memoria de la máquina. *Asegúrese de hacer una copia de seguridad de los datos antes de la inicialización. 1. Desconecte (Off Off) la alimentación eléctrica. 2. Pulse y mantenga pulsada la tecla de origen tecla de origen y la tecla de dirección arriba tecla de dirección arriba y encienda tecla de origen...
  • Página 275: Inicializar La Tarjeta Cf

    5. Inicializar la tarjeta CF Inicialización de la tarjeta CF del BEXT interno *Extremas las medidas de precaución, ya que el sistema operativo y todos los datos *Extremas las medidas de precaución, ya que el sistema operativo y todos los datos se se se se *Extremas las medidas de precaución, ya que el sistema operativo y todos los datos...
  • Página 276 6) Pulse la tecla C hasta que oiga “Pipipipi” Inicie la inicialización de la tarjeta CF *La opción de pulsar la tecla C no está disponible si el archivo para la inicialización (xs_format.xss) no está en la UNIDAD FLASH USB. 7) Cuando se oiga “Pi-”...
  • Página 277: Capítulo 13 Apéndice

    Capítulo 13 Apéndice Este capítulo contiene la siguiente información de referencia: 1. Códigos de función Códigos de subfunción Mensajes de error 13 - 1...
  • Página 278: Códigos De Función

    1. Códigos de función Nº Código Función Nº Código Función Normal Stitch Sequin OFF (Lentejuelas (Puntada normal) desactivadas) Jump Stitch Sequin ON (Lentejuelas (Puntada discontinua) activadas) Low Speed Sequin Jump (Salto de (Velocidad baja) lentejuela) Low Speed Jump Chain Stitch (Punto de (Salto lento) cadena) High Speed...
  • Página 279: Códigos De Subfunción

    2. Códigos de subfunción Subfunción Subfunción Nº Códigos Función Costura patrón 1 Costura patrón 2 Chain stitch (Punto de Looper (L) (Devanadora Needle Height (H) cadena) Chenilla (L)) (Altura de la aguja (H)) Loop stitch “--”,1~6 “--”,1~10 (Puntada de cadeneta) Height adjustment (P) Presser foot height (Ajuste de la altura (P))
  • Página 280: Mensajes De Error

    “IN COM”, de lo transferencia) contrario recibirá este error. Barudan = código U Tajima = código EL ZSK = código F Asegúrese de que el ajuste de la máquina de transferencia PC coincida con el ajuste de la cinta “In COM”...
  • Página 281 Mensaje Descripción Resolución del problema (Código) Este no es un error. Mensaje indicando que la ranura de Memory Slot Empty (Ranura memoria está vacía y no puede realizar ninguna cambio en de memoria vacía) ella. Este no es un error. Se trata de un mensaje indicando que All Memory Slots are Empty todas las ubicaciones de memoria están vacías.
  • Página 282 Este error se produce al utilizar el servidor de archivos de Network Error (Error de red) diseño de Barudan (DFS) o el software de red LEM para conectarse a la máquina. Significa que la máquina está desconectada de la red. Compruebe que está correctamente conectado y no está...
  • Página 283 Mensaje Descripción Resolución del problema (Código) El sensor de bloqueo de cambio de color no está activado o no Needle Locked funciona correctamente. Gire manualmente el conjunto para (Barra aguja el cambio de color de modo que la placa del sensor se acople bloqueada) con el sensor de bloqueo y vuelva a probar.
  • Página 284 Mensaje Descripción Resolución del problema (Código) Intente reiniciar la máquina. Si sigue apareciendo el error, Main Motor Trip Error (Error apague la máquina y pruebe girar manualmente la cabeza de de accionamiento del motor costura y compruebe la existencia de posibles adherencias principal) (para girar la cabeza de costura retire la cubierta de la correa del accionamiento principal para acceder a la rueda...
  • Página 285 Mensaje Descripción Resolución del problema (Código) No further Stitch Back or Mensaje que indica que la máquina no puede realizar más Automending due to 1600 puntas de retroceso o de auto-cosido a las del límite de 1600. stitch limit (No hay más Si necesita realizar más puntadas de retroceso/auto-cosido, puntada de use la función flotar y retroceda hasta donde necesite.
  • Página 286 Mensaje Descripción Resolución del problema (Código) Stopped for Thread Break Mensaje que informa de la parada de la máquina debido a la (Parada por rotura de hilo) rotura del hilo. Corrija la rotura del hilo y continúe. Si no se ha roto el hilo (rotura de hilo falsa), compruebe si el hilo se ha enrollado alrededor de la rueda de detección de hilo en el conjunto tensor.
  • Página 287 Mensaje Descripción Resolución del problema (Código) Stopped for Sub End Code Mensaje que informa de que esta encendida la característica de embobinado y se ha detenido al máquina debido a un (Parada debido a un código código Sub End en los datos del diseño. sub end) Power Interrupt Error (Error Se ha producido una interrupción de la corriente hacia la...
  • Página 288 Mensaje Descripción Resolución del problema (Código) Chenille Needle Height Error Este error se produce cuando la altura de la barra de aguas o (Error de altura de la aguja la posición de cancelación son erróneas. Apague la máquina y de chenilla) reiníciela.
  • Página 289 “IN COM”, de lo erróneo o error tasa de contrario recibirá este error. transferencia) Barudan = código U Tajima = código EL ZSK = código F Asegúrese de que el ajuste de la máquina de transferencia PC coincida con el ajuste de la cinta “In COM”...
  • Página 290 Mensaje Descripción Resolución del problema (Código) Este no es un error. Mensaje indicando que la ranura de Memory Slot Empty (Ranura memoria está vacía y no puede realizar ninguna cambio en de memoria vacía) ella. Este no es un error. Se trata de un mensaje indicando que All Memory Slots are Empty todas las ubicaciones de memoria están vacías.
  • Página 291 Este error se produce al utilizar el servidor de archivos de Network Error (Error de red) diseño de Barudan (DFS) o el software de red LEM para conectarse a la máquina. Significa que la máquina está desconectada de la red. Compruebe que está correctamente conectado y no está...
  • Página 292 Mensaje Descripción Resolución del problema (Código) El sensor de bloqueo de cambio de color no está activado o no Needle Locked funciona correctamente. Gire manualmente el conjunto para (Barra aguja el cambio de color de modo que la placa del sensor se acople bloqueada) con el sensor de bloqueo y vuelva a probar.
  • Página 293 Mensaje Descripción Resolución del problema (Código) Intente reiniciar la máquina. Si sigue apareciendo el error, Main Motor Trip Error (Error apague la máquina y pruebe girar manualmente la cabeza de de accionamiento del motor costura y compruebe la existencia de posibles adherencias principal) (para girar la cabeza de costura retire la cubierta de la correa del accionamiento principal para acceder a la rueda...
  • Página 294 Mensaje Descripción Resolución del problema (Código) No further Stitch Back or Mensaje que indica que la máquina no puede realizar más Automending due to 1600 puntas de retroceso o de auto-cosido a las del límite de 1600. stitch limit (No hay más Si necesita realizar más puntadas de retroceso/auto-cosido, puntada de use la función flotar y retroceda hasta donde necesite.
  • Página 295 Mensaje Descripción Resolución del problema (Código) Stopped for Thread Break Mensaje que informa de la parada de la máquina debido a la (Parada por rotura de hilo) rotura del hilo. Corrija la rotura del hilo y continúe. Si no se ha roto el hilo (rotura de hilo falsa), compruebe si el hilo se ha enrollado alrededor de la rueda de detección de hilo en el conjunto tensor.
  • Página 296 Mensaje Descripción Resolución del problema (Código) Stopped for Sub End Code Mensaje que informa de que esta encendida la característica (Parada debido a un código de embobinado y se ha detenido al máquina debido a un sub end) código Sub End en los datos del diseño. Power Interrupt Error (Error Se ha producido una interrupción de la corriente hacia la de interruptor de...

Tabla de contenido