Resumen de contenidos para Rolls-Royce 61 90 5 A1E 1D1
Página 1
ROLLS-ROYCE WALLBOX MANUAL DE INSTRUCCIONES...
Página 2
Contenido Información Vista general Requisitos Instalación Conexión de los bornes Ajustes de los interruptores DIP Gestión de carga local Puesta en funcionamiento Funcionamiento Indicador LED Solución de problemas Datos técnicos Eliminación...
Página 3
Este aparato no debe usarse si el conector del vehículo está roto o presenta grietas u otros defectos. ¡Riesgo eléctrico! Las tareas de montaje, puesta en funcionamiento y mantenimiento del- Rolls-Royce Motor Cars Wallbox deben ser realizadas por electricistas cuali cados, convenientemente instruidos y autorizados, plenamente responsables del cumplimiento de la normativa de instalación y demás normas aplicables.
Página 4
Coloque la tapa del bloque de bornes de conexión si deja el Rolls-Royce Motor Cars Wallbox desatendido durante la instalación. No realice ningún cambio ni modi cación en el Rolls-Royce Motor Cars Wallbox por su cuenta.
Página 5
ELECTROMAGNÉTICA: FEDERAL COMMUNICATIONS COMMISSION (COMISIÓN FEDERAL DE COMUNICACIONES), APARTADO 15 El Rolls-Royce Motor Cars Wallbox cumple con todos los requisitos del apartado 15 de la Comisión Federal de Comunicaciones. El funcionamiento del Rolls-Royce Motor Cars Wallbox está sujeto a las siguientes condiciones: (1) este aparato no puede causar interferencias perjudiciales, y (2) este aparato debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluidas las interferencias que puedan causar un funcionamiento no deseado.
Página 6
USO PREVISTO El Rolls-Royce Motor Cars Wallbox es una estación de carga para uso en interiores y exteriores que permite cargar vehículos eléctricos o híbridos enchufables. No conecte otros dispositivos como, por ejemplo, herramientas eléctricas. El Rolls-Royce Motor Cars Wallbox está diseñado para su montaje en una pared o columna.
Página 7
VOLUMEN DE SUMINISTRO Plantillas de montaje Soporte de montaje Soporte para cables Tapa de la carcasa Tornillos para madera n.º 8 (4 unidades) Tornillos de jación Torx T30 (4 unidades) Anclajes para cargas pesadas de 1/4« (3 unidades) Tornillo de seguridad Torx T20 Guía de seguridad...
Página 8
Defectos o daños causados por no usar el producto como se especi ca en este documento. Gastos y daños ocasionados por trabajos de reparación que no han sido realizados por un técnico electricista autorizado, un punto de venta Rolls-Royce Motor Cars o un taller de servicio autorizado.
Página 9
VISTA GENERAL ELEMENTOS DE MANDO E INDICADORES 61 90 5 A1E 1D1 61 90 5 A1E 1D4 61 90 5 A1E 1D2 61 90 5 A1E 1D3 61 90 5 A1E 1D5 Tapa de la carcasa Soporte del conector de vehículo Conector del vehículo (izq.) / Toma de carga con obturador (dcha.)
Página 10
- donde el Rolls-Royce Motor Cars Wallbox esté expuesto a amoniaco o a gases de amoniaco, - donde podrían caer objetos y dañar el Rolls-Royce Motor Cars Wallbox, - donde el Rolls-Royce Motor Cars Wallbox quede en el paso directo de personas, de modo que estas puedan tropezar con el conector del vehículo enchufado, - donde algún chorro de agua pueda alcanzar el Rolls-Royce Motor Cars Wallbox,...
Página 11
61 90 5 A1E 1D1 61 90 5 A1E 1D4 se deberá tener en cuenta lo siguiente: Cada Rolls-Royce Motor Cars Wallbox deberá conectarse a un interruptor diferencial residual separado. No se deben conectar otros circuitos de corriente a este interruptor diferencial residual.
Página 12
Al seleccionar el cable de conexión, tenga en cuenta los posibles factores de reducción y el aumento de la temperatura ambiente en el área de conexión interna del Rolls-Royce Motor Cars Wallbox (consulte las especi caciones de temperatura para los bornes de conexión). En algunos casos, esto puede requerir un aumento de la sección del cable y un ajuste de la termorresistencia del cable de...
Página 13
Los siguientes requisitos de instalación se aplican únicamente a Singapur: Á Ó Á Á Ó Á...
Página 14
Es aconsejable que el Rolls-Royce Motor Cars Wallbox se almacene unas horas antes en el lugar de montaje. Si esto no fuera posible, deberá evitar que el Rolls-Royce Motor Cars Wallbox permanezca en el exterior durante la noche a bajas temperaturas (<...
Página 15
DISTANCIA REQUERIDA Tenga en cuenta la siguiente ilustración para determinar la posición de instalación de forma precisa.
Página 16
MONTAJE DEL ROLLS-ROYCE MOTOR CARS WALLBOX 1. Este producto es un dispositivo que se monta de forma ja en la pared. Contiene una plantilla de montaje para marcar las posiciones de los tornillos para el soporte de montaje y el soporte para cables que se va a utilizar opcionalmente.
Página 17
RETIRAR LAS TAPAS 5. Retire la tapa de la carcasa. 6. Utilice un destornillador T20 para quitar los tornillos que jan la tapa del bloque de bornes de conexión. Par de apriete: 1,4 Nm (12 lb in) 7. Retire la tapa del bloque de bornes de conexión.
Página 18
CONEXIÓN DE LOS BORNES Utilice un cable adecuado con virolas. 61 90 5 A1E 1D1 61 90 5 A1E 1D3 61 90 5 A1E 1D2 61 90 5 A1E 1D5 61 90 5 A1E 1D4 Conecte cada borne al conector correcto en la regleta de bornes de entrada.
Página 19
La entrada de habilitación está prevista para su uso con un contacto libre de potencial. Con la entrada de habilitación es posible controlar el funcionamiento del Rolls-Royce Motor Cars Wallbox mediante componentes externos. Nota: Debe garantizarse la eliminación de las tensiones peligrosas.
Página 20
AJUSTES DE LOS INTERRUPTORES DIP AJUSTE DEL SISTEMA DE PUESTA A TIERRA Ajuste del sistema TN (estándar) Ajuste del sistema TT/IT AJUSTE DE LA CORRIENTE El Rolls-Royce Motor Cars Wallbox viene ajustado de fábrica a una corriente de carga máxima de 6 A.
Página 21
Para lograr la máxima potencia de carga, se recomienda ajustar el conmutador DIP en 32 A. Este ajuste solo se puede realizar si la instalación está diseñada de forma segura y aprobada para esta potencia. 61 90 5 A1E 1D1 61 90 5 A1E 1D2 61 90 5 A1E 1D4 Con guración...
Página 22
Los siguientes ajustes se aplican a estos modelos: 61 90 5 A1E 1D3 61 90 5 A1E 1D5 Con guración Corriente nominal Con guración Corriente nominal máx. máx. 20 A 24 A 12 A 32 A 16 A 40 A...
Página 23
El Rolls-Royce Motor Cars Wallbox está con gurado de fábrica, de modo que siempre esté garantizado un libre acceso al Rolls-Royce Motor Cars Wallbox. Si desea modi car esta con guración para que todos los procesos de carga se autoricen a través de una aplicación, el conmutador DIP se debe ajustar en «ON»...
Página 24
GESTIÓN DE CARGA LOCAL CONEXIÓN DE CONTADORES DE CONSUMO DE ENERGÍA EXTERNOS Conecte el contador de consumo de energía externo para permitir la monitorización de la conexión doméstica. Conecte el cable de conexión trenzado y apantallado (>0,5 mm², máx. 30 m) a la interfaz RS485.
Página 25
61 90 5 A1E 1D1 61 90 5 A1E 1D3 61 90 5 A1E 1D2 61 90 5 A1E 1D5 61 90 5 A1E 1D4 Conecte el contador a la fuente de alimentación. Para ello, tenga en cuenta las instrucciones especí...
Página 26
La asignación de fases entre el Rolls-Royce Motor Cars Wallbox y la conexión doméstica se puede ajustar con los conmutadores DIP. Con los conmutadores DIP 2 y 3 se puede ajustar la asignación de fases entre el Rolls-Royce Motor Cars Wallbox y la conexión doméstica o el contador Ajuste del Asignación de fases...
Página 27
FUNCIÓN PARA MONITOREAR CARGAS ASIMÉTRICAS El valor máximo de la corriente para una carga asimétrica puede de nirse mediante los conmutadores DIP 4 y 5. Ajuste del Corriente máxima Ajuste del Corriente máxima conmutador DIP conmutador DIP Función para 16 A monitorear cargas asimétricas desactivada (ajuste de...
Página 28
MONITORIZACIÓN DE LA CONEXIÓN DOMÉSTICA El valor límite para el dimensionamiento de la conexión doméstica puede de nirse mediante los conmutadores DIP 6 a 9. Ajuste del conmutador Corriente máxima Ajuste del conmutador Corriente máxima 0000 Gestión de carga 0110 80 A local desactivada (ajuste de fábrica)
Página 29
PUESTA EN FUNCIONAMIENTO Coloque la tapa del bloque de bornes de conexión Par de apriete: 1,0 Nm (8,7 lb in) Monte y bloquee la tapa de la carcasa.
Página 30
FUNCIONAMIENTO El Rolls-Royce Motor Cars Wallbox se entrega de fábrica con el control de acceso activado a través de la aplicación. Ajuste el conmutador DIP según corresponda si no desea utilizar el control de acceso a través de la aplicación. Puede consultar más información en el apartado 6.3 "Ajuste de...
Página 31
1. Detenga el proceso de carga desde el vehículo o a través de la aplicación. 2. Retire el conector del vehículo de la toma de carga del vehículo. 3. Vuelva a insertar el conector del vehículo en el soporte para cables del Rolls-Royce Motor Cars Wallbox.
Página 32
1. Detenga el proceso de carga desde el vehículo. 2. Retire el conector del vehículo de la toma de carga del vehículo. 3. Vuelva a insertar el conector del vehículo en el soporte para cables del Rolls-Royce Motor Cars Wallbox.
Página 33
APLICACIÓN WALLBOX SERVICE El instalador o el servicio técnico de Rolls-Royce Motor Cars Wallbox puede utilizar la aplicación de servicio e instalación para con gurar el aparato, descargar el historial de carga y los datos de diagnóstico, actualizar el rmware y corregir errores. Para poder utilizar la aplicación Wallbox Service, el conmutador DIP debe estar con gurado correctamente (véase el apartado...
Página 34
INDICADOR LED Indicador LED Estado Ninguna indicación El Rolls-Royce Motor Cars Wallbox no recibe alimentación. Blanco, continuo de izquierda a La inicialización del Rolls-Royce Motor Cars Wallbox está derecha en curso. Blanco, continuo El vehículo no está conectado. El Wallbox está preparado para la carga.
Página 35
1. Sin tensión de alimentación: compruebe el interruptor diferencial alimentación. residual y el disyuntor de protección, y enciéndalos si es necesario. 2. Fallo en el Rolls-Royce Motor Cars Wallbox: póngase en contacto con su distribuidor local. El proceso de carga no 1.
Página 36
DATOS TÉCNICOS Número de pieza 61 90 5 A1E 61 90 5 A1E 61 90 5 A1E 61 90 5 A1E 61 90 5 A1E Conector del Conector tipo Conector GB/ Conector SAE Obturador Conector SAE vehículo J1772 tipo 2 J1772 Valores de 220-240 V/...
Página 37
Número de pieza 61 90 5 A1E 61 90 5 A1E 61 90 5 A1E 61 90 5 A1E 61 90 5 A1E Detección de Corriente Corriente Corriente Corriente Corriente corriente residual alterna: alterna: alterna: 20 alterna: alterna: 20 interna 15~30 mA 15~30 mA 15~30 mA...
Página 38
Puertos Pantalla Comunicación Bluetooth Condiciones ambientales Temperatura de -40 °C ~ +50 °C funcionamiento Características de la No se trata de un dispositivo de seguridad, sino simplemente de una temperatura función operativa. No se debe superar el rango de temperatura de funcionamiento especi cado.
Página 39
ELIMINACIÓN Después de la adecuada puesta fuera de servicio del aparato, encargue su eliminación al servicio técnico de acuerdo con la normativa de eliminación de residuos aplicable. Los aparatos eléctricos y electrónicos, incluidos los accesorios, no se pueden desechar con la basura doméstica. Encontrará información al respecto en el producto, en el manual de instrucciones o en el envase.