Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 36

Enlaces rápidos

BG
Ръководство за употреба 2
CS
Návod k použití
DA
Brugsanvisning
DE
Benutzerinformation
EL
Οδηγίες Χρήσης
EN
User Manual
ES
Manual de instrucciones
ET
Kasutusjuhend
FI
Käyttöohje
FR
Notice d'utilisation
HR
Upute za uporabu
USER
MANUAL
DCK6980HM
HU
Használati útmutató
8
IT
Istruzioni per l'uso
13
KK
Қолдану туралы
18
нұсқаулары
25
LT
Naudojimo instrukcija
31
LV
Lietošanas instrukcija
36
MK
Упатство за ракување
41
NL
Gebruiksaanwijzing
46
NO
Bruksanvisning
52
PL
Instrukcja obsługi
58
PT
Manual de instruções
63
RO
Manual de utilizare
69
RU
Инструкция по
эксплуатации
75
SK
Návod na používanie
81
SL
Navodila za uporabo
86
SQ
Udhëzimet për përdorim 141
91
SR
Упутство за употребу
97
SV
Bruksanvisning
103
TR
Kullanma Kılavuzu
108
UK
Інструкція
114
AR
‫المستخدم‬
‫دليل‬
120
125
131
136
146
152
157
162
172

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para AEG DCK6980HM

  • Página 1 User Manual Lietošanas instrukcija Udhëzimet për përdorim 141 Manual de instrucciones Упатство за ракување Упутство за употребу Kasutusjuhend Gebruiksaanwijzing Bruksanvisning Käyttöohje Bruksanvisning Kullanma Kılavuzu Notice d'utilisation Instrukcja obsługi Інструкція Upute za uporabu Manual de instruções ‫المستخدم‬ ‫دليل‬ USER MANUAL DCK6980HM...
  • Página 2 5. ОПАЗВАНЕ НА ОКОЛНАТА СРЕДА..............7 ЗА ОТЛИЧНИ РЕЗУЛТАТИ Благодарим Ви, че избрахте продукт на AEG. Ние го създадохме, за да Ви предоставим безупречна експлоатация в продължение на много години, с иновативни технологии, които правят живота по-лесен – функции, които не...
  • Página 3 2. ОПИСАНИЕ НА УРЕДА 2.1 Преглед на контролния панел Функция Описание Осветление Включва и изключва осветлението. Натиснете и за‐ дръжте за 3 секунди, за да включите/изключите функцията на димера. Първа скорост / Изкл. Моторът превключва на първа скорост. Второто на‐ тискане...
  • Página 4 При варене и пържене на големи количества храна без капак, висока влажност. 3.3 Известие за филтър Препоръчително е да оставите абсорбатора да Алармата на филтъра напомня за работи приблизително 15 смяна или почистване на филтъра с минути след готвене. активен въглен, както и за почистване на...
  • Página 5 1. Изключете уреда. активирана и веднъж, ако е деактивирана. 2. Натиснете за 3 секунди. Индикаторът на контролния панел мига два пъти, ако функцията е 4. ГРИЖИ И ПОЧИСТВАНЕ 4.1 Бележки относно почистването Не използвайте абразивни почистващи препарати и четки. Почистете лицевата част на фурната с мека кърпа с топла вода и лек...
  • Página 6 3. Леко наклонете предната част на филтъра надолу (2), след което дръпнете. Повторете първите две стъпки за всички филтри. 3. Измийте леглото на филтъра в 4. Почистете филтрите с помощта на гореща вода, без препарат, или гъба и неабразивни препарати или използвайте...
  • Página 7 5. ОПАЗВАНЕ НА ОКОЛНАТА СРЕДА Рециклирайте материалите със електрически и електронни уреди. Не изхвърляйте уредите, означени със символа . Поставяйте опаковките в символаl , заедно с битовата смет. съответните контейнери за Върнете уреда в местния пункт за рециклирането им. Помогнете за рециклиране...
  • Página 8 5. POZNÁMKY K OCHRANĚ ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ........12 PRO DOKONALÉ VÝSLEDKY Děkujeme vám, že jste si zvolili výrobek značky AEG. Aby vám bezchybně sloužil mnoho let, vyrobili jsme jej s pomocí inovativních technologií, které usnadňují život, a vybavili funkcemi, které u obyčejných spotřebičů nespíš nenajdete. Aby vám sloužil co nejlépe, stačí...
  • Página 9 2. POPIS SPOTŘEBIČE 2.1 Přehled ovládacího panelu Funkce Popis Osvětlení Zapíná a vypíná osvětlení. Stisknutím a podržením na 3 sek. zapnete/vypnete funkci stmívače. První nastavení otáček / Motor se přepne na první úroveň otáček. Druhé stis‐ vypnuto knutí vypne spotřebič. Druhé...
  • Página 10 uhlíkového filtru a vyčištění tukového Doporučuje se nechat filtru. Pokud je nutné vyčistit tukový filtr, odsavač par zapnutý ještě LED kontrolka filtru pravidelně bliká přibližně 15 minut po po dobu 30 sekund. Pokud LED dokončení přípravy jídla. kontrolka filtru bliká dvakrát za Jak uvést do provozu odsavač...
  • Página 11 4. ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA 4.1 Poznámky k čištění Nepoužívejte abrazivní čisticí prostředky a kartáče. Povrch spotřebiče otřete měkkým hadříkem namočeným v roztoku te‐ plé vody a šetrného mycího prostředku. Po vaření se mohou některé části spotřebiče zahřát. Abyste zabránili skvrnám, musí spotřebič vychladnou a je nutné jej vysušit čistou látko‐ Čisticí...
  • Página 12 3. Filtrační lože omyjte v horké vodě Myčka nádobí musí být bez použití čisticího prostředku nebo nastavena na nízkou teplotu použijte myčku nádobí. a krátký program. U tukového filtru může dojít ke Myčku nádobí nastavte bez změně barvy, což ale nemá použití...
  • Página 13 5. MILJØHENSYN....................17 TIL PERFEKTE RESULTATER Tak, fordi du valgte dette AEG-produkt. Vi har skabt det for at give dig upåklagelig ydeevne i mange år med innovative teknologier, som gør livet lettere – funktioner, som du måske ikke finder på almindelige apparater. Brug et par minutter på at læse mere –...
  • Página 14 2. PRODUKTBESKRIVELSE 2.1 Oversigt over betjeningspanel Funktion Beskrivelse Tænder og slukker lyset. Tryk og hold nede i 3 sek. for at tænde/slukke for lysdæmperfunktionen. Første hastighed / sluk‐ Motoren skifter til det første hastighedsniveau. Andet tryk slukker for apparatet. Anden hastighed Motoren skifter til andet hastighedsniveau.
  • Página 15 fedtfilteret. Filterets LED-indikator Vi anbefaler, at man lader blinker regelmæssigt i 30 sekunder, hvis emhætten køre videre i ca. fedtfilteret skal rengøres. Filterets LED- 15 minutter efter madlavningen. indikator blinker to gange i sekundet i 30 sekunder, hvis kulfilteret skal For at betjene emhætten,: udskiftes eller rengøres.
  • Página 16 4. VEDLIGEHOLDELSE OG RENGØRING 4.1 Bemærkninger om rengøring Brug ikke slibende rengøringsmidler og børster. Rengør apparatets overflade med en blød klud opvredet i varmt vand tilsat et rengøringsmiddel. Efter madlavning kan nogle dele af apparatet blive varmt. For at undgå pletter skal apparatet køles ned og tørres med ren klud eller papirhånd‐...
  • Página 17 3. Skyl filterbunden i varmt vand uden Opvaskemaskinen skal være brug af vaskemiddel eller brug indstillet til lave temperaturer opvaskemaskinen. og en kort cyklus. Fedtfilteret kan blive misfarvet, men det Indstil opvaskemaskinen til har ingen indvirkning på ikke at bruge filterets ydeevne.
  • Página 18 5. INFORMATIONEN ZUR ENTSORGUNG............23 FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE Danke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können. Es ist mit Funktionen ausgestattet, die in gewöhnlichen Geräten nicht vorhanden...
  • Página 19 2. GERÄTEBESCHREIBUNG 2.1 Überblick – Bedienfeld Funktion Beschreibung Lampe Schaltet die Beleuchtung ein und aus. Halten Sie die Taste 3 Sekunden lang gedrückt, um die Dimmerfunk‐ tion ein-/auszuschalten. Erste Geschwindigkeit / Der Motor schaltet auf die erste Drehzahlstufe. Bei ei‐ ner zweiten Betätigung wird das Gerät ausgeschaltet.
  • Página 20 Kochen und Braten von großen Speisemengen ohne Deckel, Kochen auf mehreren Kochzonen oder Brennern. Kochen und Braten von großen Speisemengen ohne Deckel, hohe Luftfeuch‐ tigkeit. Es wird empfohlen, die Weitere Informationen zur Dunstabzugshaube nach Nutzung der Funktion finden dem Kochen etwa Sie in der 15 Minuten lang laufen zu Gebrauchsanleitung des...
  • Página 21 3.4 Fernbedienung 1. Schalten Sie das Gerät aus. 2. Halten Sie 3 Sekunden gedrückt. Das Gerät wird mit einer Fernbedienung Die Anzeige auf dem Bedienfeld blinkt geliefert. zweimal, wenn die Funktion Die Verbindung ist werkseitig aktiviert. eingeschaltet und einmal, wenn sie ausgeschaltet ist.
  • Página 22 3. Neigen Sie die Vorderseite des Filters leicht nach unten (2) und ziehen Sie ihn heraus. Wiederholen Sie die beiden ersten Schritte für alle Filter. 3. Waschen Sie das Filterbett mit 4. Reinigen Sie die Filter mit einem heißem Wasser ohne Zugabe von Schwamm und nicht-scheuerndem Reinigungsmittel oder im Reiniger oder in der Spülmaschine.
  • Página 23 unter „Service“ im Kapitel „Sicherheitsanweisungen“. 5. INFORMATIONEN ZUR ENTSORGUNG Ihre Pflichten als Endnutzer sondern über die bereitgestellten Recyclingbehälter oder die entsprechenden örtlichen Sammelsysteme. Recyceln Sie zum Umwelt- und Gesundheitsschutz auch elektrische und elektronische Geräte. Rücknahmepflichten der Vertreiber in Deutschland Dieses Elektro- bzw. Elektronikgerät ist Wer auf mindestens 400 m²...
  • Página 24 Lebensmittel vorhalten, die den oben Neugeräten Altgeräte desselben Typs, genannten Verkaufsflächen entsprechen. die im Wesentlichen die gleichen Die unentgeltliche Abholung von Elektro- Funktionen wie die Neugeräte erfüllen, und Elektronikgeräten ist dann aber auf kostenlos vom Endverbraucher Wärmeüberträger (z. B. Kühlschrank), zurückzunehmen.
  • Página 25 5. ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝΤΙΚΑ ΘΕΜΑΤΑ................30 ΓΙΑ ΤΕΛΕΙΑ ΑΠΟΤΕΛΕΣΜΑΤΑ Ευχαριστούμε που επιλέξατε αυτό το προϊόν AEG. Το έχουμε δημιουργήσει για να σας παρέχουμε τέλεια απόδοση για πολλά χρόνια, με καινοτόμες τεχνολογίες που βοηθούν να απλοποιείτε τη ζωή σας – δυνατότητες που μπορεί να μην βρείτε σε...
  • Página 26 2. ΠΕΡΙΓΡΑΦΉ ΠΡΟΪΌΝΤΟΣ 2.1 Επισκόπηση πίνακα χειριστηρίων Λειτουργία Περιγραφή Λαμπτήρας Ενεργοποιεί και απενεργοποιεί τους λαμπτήρες. Πιέστε παρατεταμένα το για 3 δευτ. για να ενεργοποιήσετε/ απενεργοποιήσετε τη λειτουργία dimmer. Πρώτη ταχύτητα / Απε‐ Ο κινητήρας μεταβαίνει στο πρώτο επίπεδο ταχύτητας. νεργοποίηση Το...
  • Página 27 Κατά το βράσιμο και το τηγάνισμα μεγάλων ποσοτήτων φαγητού χωρίς καπά‐ κι και κατά το μαγείρεμα σε πολλαπλές ζώνες μαγειρέματος ή εστίες. Κατά το βράσιμο και το τηγάνισμα μεγάλων ποσοτήτων φαγητού χωρίς καπά‐ κι και με πολλή υγρασία. 3.3 Ειδοποίηση φίλτρου Συνιστάται...
  • Página 28 Η σύνδεση είναι ενεργοποιημένη από Η ένδειξη στο χειριστήριο αναβοσβήνει προεπιλογή. δύο φορές αν η λειτουργία είναι ενεργοποιημένη και μία φορά αν είναι Για τη σύνδεση ή την αποσύνδεση απενεργοποιημένη. του τηλεχειριστηρίου: 1. Απενεργοποιήστε τη συσκευή. 2. Πατήστε το για 3 δευτερόλεπτα. 4.
  • Página 29 3. Γείρετε ελαφρώς το μπροστινό μέρος του φίλτρου προς τα κάτω (2) και κατόπιν τραβήξτε. Επαναλάβετε τα δύο πρώτα βήματα για όλα τα φίλτρα. 3. Πλύνετε το φίλτρο σε ζεστό νερό 4. Καθαρίστε τα φίλτρα χωρίς τη χρήση απορρυπαντικού ή χρησιμοποιώντας...
  • Página 30 βλάβης, ανατρέξτε στην ενότητα «Σέρβις» στο κεφάλαιο «Οδηγίες για την ασφάλεια». 5. ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝΤΙΚΑ ΘΕΜΑΤΑ Ανακυκλώστε τα υλικά που φέρουν το Μην απορρίπτετε με τα οικιακά απορρίμματα συσκευές που φέρουν το σύμβολο . Τοποθετήστε τα υλικά σύμβολο . Επιστρέψτε το προϊόν στην συσκευασίας...
  • Página 31 5. ENVIRONMENTAL CONCERNS................35 FOR PERFECT RESULTS Thank you for choosing this AEG product. We have created it to give you impeccable performance for many years, with innovative technologies that help make life simpler – features you might not find on ordinary appliances. Please spend a few minutes reading to get the very best from it.
  • Página 32 2. PRODUCT DESCRIPTION 2.1 Control panel overview Function Description Lamp Turns the lights on and off. Press and hold for 3 sec. to switch on/off the dimmer function. First speed / Off The motor switches to first speed level. Second press turns off the appliance.
  • Página 33 filter. The filter LED indicator blinks It is recommended to leave regularly for 30 seconds if the grease the hood operating for filter must be cleaned. The filter LED approximately 15 minutes after cooking. indicator blinks twice per every second for 30 seconds if the charcoal To operate the hood: filter must be replaced or cleaned.
  • Página 34 4. CARE AND CLEANING 4.1 Notes on cleaning Do not use abrasive detergents and brushes. Clean the surface of the appliance with a soft cloth with warm water and a mild detergent. After cooking some parts of appliance can get hot. To avoid stains ap‐ pliance must be cooled down and dried with clean cloth or paper tow‐...
  • Página 35 3. Wash the filter bed in hot water The dishwasher must be set without using detergent or use a to a low temperature and a dishwasher. short cycle. The grease filter may discolour, it has no Set the dishwasher without influence on the using rinse aids or any other performance of the...
  • Página 36 5. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES..............40 PARA UNOS RESULTADOS PERFECTOS Gracias por elegir este producto AEG. Lo hemos creado para brindarle un rendimiento impecable durante muchos años, con tecnologías innovadoras que lo ayudan a simplificar la vida, características que quizás no encuentre en los electrodomésticos comunes.
  • Página 37 2. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO 2.1 Vista general del panel de mandos Función Descripción Bombilla Enciende y apaga las luces. Mantenga pulsado duran‐ te 3 segundos para activar/desactivar la función del atenuador. Primera velocidad/ El motor cambia al primer nivel de velocidad. Una se‐ Apagada gunda pulsación apaga el aparato.
  • Página 38 de grasa. El indicador LED del filtro Se recomienda dejar la parpadea constantemente en durante 30 campana en funcionamiento segundos si es necesario limpiar el filtro durante aproximadamente 15 minutos después de de grasa. El indicador LED del filtro cocinar. parpadea en dos veces por segundo durante 30 segundos si es necesario Para utilizar la campana:...
  • Página 39 4. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA 4.1 Notas sobre la limpieza No use detergentes y cepillos abrasivos. Limpie la superficie del aparato con un paño suave humedecido en agua templada y detergente suave. Después de cocinar, algunas piezas del aparato pueden calentarse. Para evitar manchas, los aparatos deben enfriarse y secarse con un Agentes limpia‐...
  • Página 40 3. Lave el lecho filtrante con agua El lavavajillas debe ajustarse caliente sin usar detergente o a una temperatura baja y a lavavajillas. un ciclo corto. El filtro de grasa puede decolorarse, no Ponga el lavavajillas sin influye en el rendimiento del abrillantador ni ningún aparato.
  • Página 41 4. PUHASTUS JA HOOLDUS.................44 5. JÄÄTMEKÄITLUS....................45 PARIMATE TULEMUSTE SAAVUTAMISEKS Täname, et valisite selle AEG toote. Töötasime selle välja, et saaksite palju aastaid nautida laitmatuid tulemusi, ning lisasime elu lihtsustavaid uuenduslikke funktsioone, mida te tavaliste seadmete juures ei pruugi leida. Leidke mõni minut aega ning lugege, kuidas seadmega parimaid tulemusi saavutada.
  • Página 42 2. TOOTE KIRJELDUS 2.1 Juhtpaneeli ülevaade Funktsioon Kirjeldus Lamp Lülitab tuled sisse ja välja. Vajutage ja hoidke 3 sekun‐ dit all dimmeri funktsiooni sisse/välja lülitamiseks. Esimene kiirus / Väljas Mootor lülitub esimesele kiirustasemele. Teine vajutus lülitab seadme välja. Teine kiirus Mootor lülitub teisele kiirusele.
  • Página 43 puhastada vilgub filtri LED-indikaator Soovitatav on jätta pärast regulaarselt 30 sekundit. Kui söefiltrit küpsetamist õhupuhasti tööle ligikaudu 15 minutiks. tuleb vahetada või puhastada vilgub filtri LED-indikaator kaks korda sekundis Õhupuhasti kasutamiseks: 30 sekundi jooksul. 1. Vajutage esimese kiiruse nuppu Lugege rasvafiltri puhastuse et seade sisse lülitada.
  • Página 44 4. PUHASTUS JA HOOLDUS 4.1 Märkused puhastamise kohta Ärge kasutage abrasiivseid vahendeid ega harju. Puhastage seadme pinda pehme lapi, sooja vee ning pehmetoimelise pesuvahendiga. Pärast toiduvalmistamist on mõned seadmeosad kuumad. Plekkide väl‐ timiseks laske seadmel enne puhastamist jahtuda; kuivatage seda puh‐ Puhastusva‐...
  • Página 45 3. Peske filtrit kuumas vees, Nõudepesumasin peab kasutamata pesuvahendit ega olema seatud madalale nõudepesumasinat. temperatuurile ja lühikesele tsüklile. Rasvafilter võib värvi Seadke nõudepesumasin muuta, kuid see ei mõjuta töövalmis, kasutamata seadme toimivust. loputus- või pesuvahendeid. 5. Filtrite taaspaigaldamiseks teostage Nõudepesumasinat ei tohi kaks esimest toimingut vastupidises täita nõudega.
  • Página 46 4. HOITO JA PUHDISTUS..................49 5. YMPÄRISTÖNSUOJELU..................50 TÄYDELLISIÄ TULOKSIA Kiitos, kun valitsit tämän AEG-tuotteen. Olemme luoneet sen antamaan sinulle moitteettoman suorituskyvyn monien vuosien ajan innovatiivisilla tekniikoilla, jotka helpottavat elämää – nämä ovat ominaisuuksia, joita et ehkä löydä tavallisista laitteista. Käytä muutama minuutti aikaasi lukeaksesi, kuinka saat kaiken kaiken hyödyn irti laitteesta.
  • Página 47 2. TUOTEKUVAUS 2.1 Ohjauspaneelin yleisnäkymä Toiminto Kuvaus Lamppu Kytkee valot päälle ja pois päältä. Kytke valonsäädin päälle/pois päältä painamalla ja pitämällä painiketta painettuna 3 sekunnin ajan. Ensimmäinen nopeusta‐ Moottori kytkeytyy ensimmäiselle nopeustasolle. Toi‐ so / Pois päältä nen painallus kytkee laitteen pois päältä. Toinen nopeustaso Moottori kytkeytyy toiselle nopeustasolle.
  • Página 48 puhdistustarpeesta sekä Liesituuletin on suositeltavaa rasvasuodattimen puhdistustarpeesta. jättää toimintaan noin 15 Suodattimen LED-merkkivalo vilkkuu minuutin ajaksi säännöllisesti 30 sekunnin ajan, jos ruoanvalmistuksen jälkeen. rasvasuodatin on puhdistettava. Liesituulettimen käyttäminen: Suodattimen LED-merkkivalo vilkkuu 1. Kytke laite päälle painamalla kahdesti sekunnissa 30 sekunnin ajan, jos hiilisuodatin on vaihdettava tai ensimmäistä...
  • Página 49 4. HOITO JA PUHDISTUS 4.1 Puhdistukseen liittyviä huomautuksia Älä käytä hankaavia pesuaineita tai harjoja. Puhdista laitteen pinnat lämpimällä vedellä ja miedolla pesuaineella käyttäen pehmeää puhdistusliinaa. Jotkin laitteen osat voivat kuumentua käytön aikana. Anna laitteen jäähtyä ja kuivaa se puhtaalla liinalla tai paperipyyhkeillä tahrojen vält‐ Puhdistusai‐...
  • Página 50 3. Pese suodattimen alusta kuumalla Pese astianpesukoneen vedellä ilman pesuainetta tai alhaisella lämpötilalla ja astianpesukoneessa. lyhyellä ohjelmalla. Rasvasuodattimessa voi Pese astianpesukoneessa esiintyä värimuutoksia, ilman huuhtelukirkastetta tai mutta se ei vaikuta laitteen muita pesuaineita. Älä täytä suorituskykyyn. astianpesukonetta astioilla. 5. Asenna suodattimet takaisin 4.
  • Página 51 kierrätyskeskukseen tai ota yhteyttä paikalliseen viranomaiseen.
  • Página 52 5. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT......57 POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d’avoir choisi ce produit AEG. Nous l’avons conçu pour qu’il vous offre des performances irréprochables pendant de nombreuses années, en intégrant des technologies innovantes vous simplifiant la vie – fonctions que vous ne trouverez peut-être pas sur des appareils ordinaires.
  • Página 53 2. DESCRIPTION DE L'APPAREIL 2.1 Vue d'ensemble du bandeau de commande Fonction Description Éclairage Allume et éteint les lumières. Appuyez et maintenez enfoncée pendant 3 secondes pour activer/désactiver la fonction de variateur d'intensité. Première vitesse / Arrêt Le moteur passe au premier niveau de vitesse. Une deuxième pression éteint l’appareil.
  • Página 54 Lorsque vous faites bouillir et frire de grosses quantités d’aliments sans cou‐ vercle, grande quantité d’humidité. 3.3 Notification du filtre Nous vous recommandons de laisser la hotte Signal du filtre qui rappelle de changer fonctionner pendant environ ou nettoyer le filtre à charbon et de 15 minutes après la cuisson.
  • Página 55 Le voyant du bandeau de commande clignote deux fois si la fonction est activée et une fois si elle est désactivée. 4. ENTRETIEN ET NETTOYAGE 4.1 Remarques concernant le nettoyage N'utilisez pas de détergents abrasifs ni de brosses. Nettoyez la surface de l’appareil avec un chiffon doux, de l’eau tiède et un détergent doux.
  • Página 56 3. Faites basculer doucement l'avant du 3. Lavez le filtre sous l'eau chaude, filtre vers le bas (2), puis tirez sans utiliser de détergent, ou lavez-le dessus. au lave-vaisselle. Répétez les deux premières étapes pour Réglez le cycle du lave- tous les filtres.
  • Página 57 5. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT Recyclez les matériaux portant le électroniques. Ne jetez pas les appareils portant le symbole avec les ordures symbole . Déposez les emballages ménagères. Emmenez un tel produit dans les conteneurs prévus à cet effet. dans votre centre local de recyclage ou Contribuez à...
  • Página 58 5. BRIGA ZA OKOLIŠ..................... 62 ZA SAVRŠENE REZULTATE Hvala vam na odabiru ovog AEG proizvoda. Proizveli smo ga tako da dugo godina besprijekorno radi, primjenom inovativnih tehnologija koje olakšavaju život - funkcije koje možda nećete pronaći kod običnih uređaja. Odvojite nekoliko minuta na čitanje kako biste iz njega izvukli ono najbolje.
  • Página 59 2. OPIS PROIZVODA 2.1 Pregled upravljačke ploče Funkcija Opis Žarulja Uključuje i isključuje svjetla. Pritisnite i držite na 3 sek za uključivanje/isključivanje funkcije regulatora rasvje‐ Prva brzina / Isključeno Motor se prebacuje na prvu razinu brzine. Drugi priti‐ sak isključuje uređaj. Druga brzina Motor prebacuje na drugu razinu brzine.
  • Página 60 za masnoću. LED indikator filtra redovito Preporuča se ostaviti napu bljeska 30 sekundi ako je filtar za da radi oko 15 minuta nakon masnoću potrebno očistiti. LED indikator kuhanja. filtra bljeska dva puta svake sekunde Za upravljanje napom: tijekom 30 sekundi ako je filtar s ugljenom potrebno zamijeniti ili očistiti.
  • Página 61 4. ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE 4.1 Napomene za čišćenje Nemojte koristiti abrazivne deterdžente i četke. Površinu uređaja očistite mekom krpom namočenom u mlaku vodu i blagim deterdžentom. Nakon kuhanja neki dijelovi uređaja mogu se zagrijati. Da biste izbjegli mrlje, uređaj treba ohladiti i osušiti čistom krpom ili papirnatim ručnici‐ Sredstva za čišćenje Mrlje očistite blagim deterdžentom.
  • Página 62 3. Filtar operite u vrućoj vodi bez Perilica mora biti postavljena uporabe deterdženta ili u perilici na nisku temperaturu i posuđa. kratak ciklus. Filtar za masnoću može izgubiti boju, Postavite perilicu posuđa za nema utjecaja na rad rad bez uporabe sredstva za uređaja.
  • Página 63 4. ÁPOLÁS ÉS TISZTÍTÁS..................66 5. KÖRNYEZETVÉDELMI TUDNIVALÓK.............. 68 A TÖKÉLETES VÉGEREDMÉNY ÉRDEKÉBEN Köszönjük, hogy ezt az AEG készüléket választotta. Termékünk gyártásakor egy olyan berendezést kívántunk megalkotni az Ön számára, amely kifogástalan teljesítményt nyújt hosszú éveken keresztül, köszönhetően az alkalmazott innovatív technológiáknak, amelyek az életét jelentősen megkönnyítik –...
  • Página 64 2. TERMÉKLEÍRÁS 2.1 A kezelőpanel áttekintése Funkció Leírás Lámpa Be- és kikapcsolja a világítást. A fényerő-szabályozó funkció be- és kikapcsolásához tartsa lenyomva 3 má‐ sodpercig. Első sebesség / Ki A motor az első sebességfokozatra kapcsol. A máso‐ dik gombnyomás kikapcsolja a készüléket. Második sebesség A motor a második sebességfokozatba kapcsol.
  • Página 65 Forralás és nagy mennyiségű étel sütése zsiradékban fedő nélkül, magas pá‐ ratartalom. 3.3 Szűrőre vonatkozó A főzés után javasolt a figyelmeztetés páraelszívót további kb. 15 percig működni hagyni. A szűrőre vonatkozó figyelmeztetés emlékeztet a szénszűrő cseréjének vagy A páraelszívó üzemeltetése : tisztításának, valamint a zsírszűrő...
  • Página 66 engedélyezve van, és egy alkalommal 2. Nyomja meg a gombot 3 villan fel, ha a funkció le van tiltva. másodpercig. A kezelőpanelen a visszajelző két alkalommal felvillan, ha a funkció 4. ÁPOLÁS ÉS TISZTÍTÁS 4.1 Megjegyzések a tisztítással kapcsolatban Ne használjon dörzsölő hatású tisztítószert és súrolókefét. A készülék felületét meleg vizes és enyhe mosogatószeres puha ruhá‐...
  • Página 67 3. Kissé billentse le a szűrő elejét (2), 3. Mossa ki a szűrőágyat meleg vízben, majd húzza ki. mosogatószer nélkül, vagy Ismételje meg az első két lépést az használjon mosogatógépet. összes szűrőnél. Öblítőszer és bármely egyéb 4. Tisztítsa meg a szűrőket egy mosogatószer nélkül szivaccsal és nem súroló...
  • Página 68 5. KÖRNYEZETVÉDELMI TUDNIVALÓK tiltó szimbólummal ellátott készüléket következő jelzéssel ellátott ne dobja a háztartási hulladék közé. anyagokat hasznosítsa újra. Juttassa el a készüléket a helyi Újrahasznosításhoz tegye a megfelelő újrahasznosító telepre, vagy lépjen konténerekbe a csomagolást. Járuljon kapcsolatba a hulladékkezelésért felelős hozzá...
  • Página 69 5. CONSIDERAZIONI SULL'AMBIENTE..............73 PER RISULTATI PERFETTI Grazie per aver scelto di acquistare questo prodotto AEG. Lo abbiamo creato per fornirvi prestazioni impeccabili per molti anni, grazie a tecnologie innovative che vi semplificheranno la vita - funzioni che non troverete sulle normali apparecchiature.
  • Página 70 2. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO 2.1 Panoramica del pannello di controllo Funzione Descrizione Lampadina Accende e spegne le luci. Tenere premuto per 3 se‐ condi per attivare/disattivare la funzione variatore d’in‐ tensità. Prima velocità / Off Il motore passa al primo livello di velocità. La seconda pressione spegne l’apparecchiatura.
  • Página 71 antigrasso. La spia a LED del filtro Si consiglia di lasciare la lampeggia regolarmente per 30 secondi cappa in funzione per circa se è necessario pulire il filtro antigrasso. 15 minuti dopo la cottura. La spia a LED del filtro lampeggia Per far funzionare la cappa: due volte al secondo per 30 secondi se il...
  • Página 72 4. PULIZIA E CURA 4.1 Note sulla pulizia Non utilizzare detergenti e spazzole abrasive. Pulire la superficie dell’apparecchiatura con un panno morbido imbevu‐ to di acqua tiepida e detergente delicato. Dopo la cottura alcune parti dell'apparecchio possono surriscaldarsi. Per evitare macchie, l'apparecchio deve essere raffreddato e asciugato Agenti di puli‐...
  • Página 73 4. Pulire i filtri con una spugna con 3. Lavare il letto filtrante in acqua calda detergenti non abrasivi o in senza usare detergenti o usare una lavastoviglie. lavastoviglie. La lavastoviglie deve essere Impostare la lavastoviglie impostata su una senza brillantante o altri temperatura bassa e un ciclo detersivi.
  • Página 74 apparecchiature che riportano il simbolo più vicino o contattare il comune di residenza. insieme ai normali rifiuti domestici. Portare il prodotto al punto di riciclaggio...
  • Página 75 4. КҮТУ МЕНЕН ТАЗАЛАУ..................78 5. ҚОРШАҒАН ОРТАҒА ҚАТЫСТЫ ЖАҒДАЙЛАР..........80 МІНСІЗ НӘТИЖЕЛЕР АЛУ ҮШІН Осы AEG өнімін таңдағаныңызға рақмет. Біз оны сізге көп жылдарға мінсіз өнімділікті беру үшін жасадық. Инновациялық технологиялар өмірді жеңілдетеді. Мұндай мүмкіндіктерді кәдімгі құрылғыларда таба алмайсыз. Оның артықшылықтарын барынша пайдалану үшін бірнеше минут...
  • Página 76 2. БҰЙЫМ СИПАТТАМАСЫ 2.1 Басқару панеліне шолу Функция Сипаттамасы Шам Шамдарды қосады және өшіреді. Диммерді қосу/ өшіру үшін 3 секунд басып тұрыңыз. Бірінші жылдамдық/ Мотор бірінші жылдамдық деңгейіне ауысады. Өшірулі Екінші рет басылса, құрылғы өшеді. Екінші жылдамдық Мотор екінші жылдамдық деңгейіне ауысады. Үшінші...
  • Página 77 Үлкен мөлшердегі тағамдарды қақпақсыз қайнатқанда және қуырғанда, ылғалдылық көп. 3.3 Сүзгі туралы Тағамды пісіргеннен кейін хабарландыру ауа тартқыш құралды шамамен 15 минут қосып Сүзгінің ескерту сигналы көмір сүзгісін қоюға кеңес беріледі. ауыстыру не тазалау және май сүзгісін тазалау қажет екенін еске салады. ауа...
  • Página 78 Қашықтан басқару құралын қосу Басқару панелінің индикаторы немесе ажырату үшін: функция қосулы болса екі рет, өшірулі болса бір рет жыпылықтайды. 1. Құрылғыны өшіріңіз. белгішесін 3 секунд басыңыз. 4. КҮТУ МЕНЕН ТАЗАЛАУ 4.1 Тазалау туралы ескертпелер Абразивті жуғыш заттарды және щеткаларды пайдаланбаңыз. Құрылғының...
  • Página 79 3. Сүзгінің алдыңғы жағын төмен қарай аздап еңкейтіңіз (2), содан кейін тартыңыз. Барлық сүзгілер үшін алғашқы екі қадамды қайталаңыз. 3. Сүзгі тағанын жуғыш затты 4. Сүзгілерді жеміргіш емес жуғыш қолданбай ыстық сумен немесе заттарды қолданып жөкемен ыдыс-аяқ жуғыш машинада немесе ыдыс жуғыш машинада жуыңыз.
  • Página 80 "Қауіпсіздік нұсқаулары" тарауындағы "Қызмет көрсету" бөлімін қараңыз. 5. ҚОРШАҒАН ОРТАҒА ҚАТЫСТЫ ЖАҒДАЙЛАР келтіретін жағдайларға жол бермеуге Белгі салынған материалдарды өз үлесіңізді қосыңыз. Белгі қайта өңдеуден өткізуге тапсырыңыз. салынған құрылғыларды тұрмыстық Орам материалдарын қайта өңдеуден қалдықтармен бірге тастамаңыз. өткізу үшін тиісті контейнерлерге Өнімді...
  • Página 81 4. VALYMAS IR PRIEŽIŪRA.................. 84 5. APLINKOS APSAUGA..................85 PUIKIEMS REZULTATAMS Ačiū, kad pasirinkote šį AEG gaminį. Mes jį sukūrėme taip, kad nepriekaištingai veiktų daugelį metų – jame naudojamos pažangios technologijos ir naudingos unikalios funkcijos, kurios palengvins jūsų kasdienybę. Skirkite kelias minutes šiai instrukcijai perskaityti, kad pasinaudotumėte visais joje pateiktais patarimais.
  • Página 82 2. GAMINIO APRAŠYMAS 2.1 Valdymo skydelio apžvalga Funkcija Aprašymas Lemputė Įjungia ir išjungia apšvietimą. Palaikykite nuspaudę 3 sekundes, kad įjungtumėte / išjungtumėte pritemdy‐ mo funkciją. Pirmas greitis / išjungta Variklis persijungia į pirmąjį greitį. Antruoju paspaudi‐ mu prietaisą išjungsite. Antras greitis Įsijungia antras ventiliatoriaus greitis.
  • Página 83 filtrą. Kai ateina laikas išvalyti riebalų Baigę ruošti maistą garų filtrą, LED indikatorius reguliariai rinktuvą palikite veikiantį mirksi 30 sekundžių. Kai ateina laikas maždaug 15 minučių. išvalyti riebalų filtrą, LED indikatorius Jei norite naudoti : mirksi 30 sekundžių, po du kartus per sekundę.
  • Página 84 4. VALYMAS IR PRIEŽIŪRA 4.1 Pastabos dėl valymo Nenaudokite šveičiamųjų valymo priemonių ir šepečių. Prietaiso paviršių valykite minkšta šluoste ir šiltu vandeniu su švelniu plovikliu. Po maisto ruošimo kai kurios prietaiso dalys gali būti karštos. Norint ap‐ saugoti nuo dėmių, prietaisą reikia atvėsinti ir nusausinti švaria šluoste Valymo priemo‐...
  • Página 85 3. Išplaukite filtro korpusą karštame Indaplovėje pasirinkite žemą vandenyje be ploviklio arba plaukite temperatūrą ir trumpą ciklą. indaplovėje. Riebalų filtras gali pakeisti spalvą, tačiau prietaiso Nustatykite indaplovę, veikimui tai įtakos neturi. nenaudodami skalavimo 5. Norėdami vėl sumontuoti filtrus priemonių ar kitų ploviklių. atlikite pirmus du veiksmus atvirkščia Indaplovėje neturi būti indų.
  • Página 86 4. KOPŠANA UN TĪRĪŠANA................... 89 5. APSVĒRUMI PAR VIDES AIZSARDZĪBU............90 NEVAINOJAMIEM REZULTĀTIEM Pateicamies, ka izvēlējāties AEG izstrādājumu! Esam to radījuši, lai nodrošinātu nevainojamu izpildi daudzu gadu garumā, izmantojot inovatīvas tehnoloģijas, kas palīdz vienkāršot dzīvi — iespējas, ko neatradīsiet parastās ierīcēs. Lūdzu, veltiet dažas minūtes tam, lai izlasītu šo materiālu un gūtu labākus rezultātus.
  • Página 87 2. IZSTRĀDĀJUMA APRAKSTS 2.1 Vadības paneļa pārskats Funkcija Apraksts Lampa Ieslēdz un izslēdz apgaismojumu. Nospiediet un turiet nospiestu 3 sekundes, lai ieslēgtu/izslēgtu gaismas re‐ gulēšanas funkciju. Pirmais ātrums / izslēgts Motors pārslēdzas uz pirmo ātrumu. Nospiešana otru reizi ieslēdz ierīci. Otrais ātrums Motora darbība pārslēdzas uz otro ātrumu.
  • Página 88 filtru un notīrīt tauku filtru. Filtra LED Ieteicams tvaika nosūcēju indikators regulāri mirgo atstāt ieslēgtu vēl 30 sekundes, ja ir jāiztīra tauku filtrs. 15 minūtes pēc ēdiena gatavošanas beigām. Filtra LED indikators mirgo divreiz katru sekundi 30 sekundes ilgi, ja ir Lai lietotu nosūcēju,: jānomaina vai jāiztīra ogles filtrs.
  • Página 89 4. KOPŠANA UN TĪRĪŠANA 4.1 Piezīmes par tīrīšanu Neizmantojiet abrazīvus mazgāšanas līdzekļus un sukas. Tīriet ierīces virsmu ar mīkstu drāniņu, kas iemērkta siltā ūdenī ar sau‐ dzīgu mazgāšanas līdzekli. Pēc gatavošanas dažas ierīces daļas var sakarst. Lai izvairītos no trai‐ piem, atdzisusi ierīce jānoslauka ar tīru drānu vai papīra dvieli.
  • Página 90 3. Nomazgājiet filtra pamatni karstā Trauku mazgājamā mašīnā ūdenī, neizmantojot mazgāšanas jāiestata zema temperatūra līdzekli, vai mazgājiet to trauku un īss cikls. Tauku filtrs var mazgājamā mašīnā. zaudēt krāsu, taču tas neietekmēs iekārtas Darbiniet trauku mazgājamo sniegumu. mašīnu bez skalošanas 5.
  • Página 91 5. ГРИЖА ЗА ОКОЛИНАТА.................. 96 ЗА СОВРШЕНИ РЕЗУЛТАТИ Ви благодариме што го избравте овој AEG производ. Го создадовме за да ви обезбедиме долгогодишна беспрекорна работа, со иновативни технологии кои го прават животот поедноставен - функции што можеби нема да ги...
  • Página 92 2. ОПИС НА ПРОИЗВОДОТ 2.1 Преглед на контролната табла Функција Опис Светилка Го вклучува и исклучува светлото. Притиснете и задржете го копчето 3 секунди за да ја вклучите/ исклучите функцијата за затемнување. Прва брзина/Исклучено Моторот се префрла на ниво на прва брзина. Второто...
  • Página 93 Кога варите и пржите поголема количина на храна без капак, готвење на повеќе рингли или пламеници. Кога варите и пржите големи количини храна без капак, голема влажност. Се препорачува да го За повеќе информации оставите аспираторот да како да ја користите оваа работи...
  • Página 94 3.4 Далечински управувач 1. Исклучете го апаратот. 2. Притиснете го околу 3 секунди. Апаратот се испорачува со Индикаторот на контролната плоча далечински управувач. трепка двапати ако функцијата е Врската е овозможена на почеток. вклучена и еднаш ако е оневозможена. За да го поврзете или исклучите далечинскиот...
  • Página 95 2. Притиснете ја рачката на стегата на плочата на филтерот под аспираторот (1). 3. Малку навалете го предниот дел на филтерот надолу (2), а потоа 3. Измијте го филтерот во топла вода повлечете. без употреба на детергент или Повторете ги првите два чекори за користете...
  • Página 96 дефект, видете во „Сервис“ во поглавјето „Безбедносни инструкции“. 5. ГРИЖА ЗА ОКОЛИНАТА Рециклирајте ги материјалите со фрлајте ги апаратите озанчени со симболот во отпадот од симболот . Ставете ја амбалажата домаќинството. Вратете го производот во соодветни контејнери за да ја во...
  • Página 97 5. MILIEUBESCHERMING................... 102 VOOR PERFECTE RESULTATEN Bedankt dat je voor dit AEG-product hebt gekozen. We hebben het gecreëerd om jarenlang onberispelijke prestaties te leveren, met innovatieve technologieën die het leven eenvoudiger maken – functies die je wellicht niet op gewone apparaten aantreft.
  • Página 98 2. BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT 2.1 Overzicht van het bedieningspaneel functie Beschrijving Lamp Schakelt de verlichting in en uit. Houd 3 seconden in‐ gedrukt om de dimmerfunctie in of uit te schakelen. Eerste snelheid/Uit De motor schakelt over naar het eerste snelheidsni‐ veau.
  • Página 99 Tijdens het koken en bakken van grote hoeveelheden voedsel zonder deksel, koken op meerdere kookzones of branders. Tijdens het koken en bakken van grote hoeveelheden voedsel zonder deksel, grote luchtvochtigheid. 3.3 Filtermelding Het wordt aanbevolen om de kap ongeveer 15 minuten na Het filteralarm herinnert je eraan om de het koken aan te laten staan.
  • Página 100 Om de afstandsbediening aan te Het controlelampje op het sluiten of los te koppelen: bedieningspaneel knippert twee keer als de functie is ingeschakeld en één keer 1. Schakel het apparaat uit. als deze is uitgeschakeld. 2. Druk de 3 seconden in. 4.
  • Página 101 3. Kantel de voorkant van de filter iets naar beneden (2) en trek vervolgens. Herhaal de eerste twee stappen voor alle filters. 4. Reinig de filters met een spons met 3. Was het filterbed in warm water niet-schurende reinigingsmiddelen of zonder reinigingsmiddel of gebruik in een vaatwasser.
  • Página 102 5. MILIEUBESCHERMING Recycleer de materialen met het apparaten gemarkeerd met het symbool niet weg met het huishoudelijk afval. symbool . Gooi de verpakking in een Breng het product naar het milieustation geschikte afvalcontainer om het te bij u in de buurt of neem contact op met recycleren.
  • Página 103 5. BESKYTTELSE AV MILJØET................107 FOR PERFEKTE RESULTATER Takk for at du valgte dette AEG-produktet. Vi har laget det for å gi deg perfekt ytelse i mange år, med innovativ teknologi som bidrar til å gjøre livet enklere – egenskaper som du kanskje ikke finner på ordinære apparater. Bruk noen minutter på...
  • Página 104 2. PRODUKTBESKRIVELSE 2.1 Oversikt over betjeningspanel Funksjon Beskrivelse Lampe Slår lysene av og på. Trykk og hold i 3 sekunder for å slå dimmerfunksjonen på/av. Første hastighet / Av Motoren bytter til første hastighetsnivå. Andre trykk slår av apparatet. Andre hastighet Motoren bytter til andre hastighetsnivå.
  • Página 105 LED-indikator blinker regelmessig i 30 Det er anbefalt å la sekunder hvis fettfilteret må rengjøres. ventilatoren stå på i 15 minutter etter tilberedning. Filterets LED-indikator blinker to ganger hvert sekund i 30 sekunder hvis Slik bruker du ventilatoren: kullfilteret må byttes eller rengjøres. 1.
  • Página 106 4. STELL OG RENGJØRING 4.1 Merknader om rengjøring Ikke bruk skurende rengjøringsmidler og børster. Rengjør produktets overflate med en myk klut med varmt vann og et mildt vaskemiddel. Etter tilberedning kan noen deler av produktet bli varmt. For å unngå flekker må...
  • Página 107 3. Vask filterholderen i varmt vann (ikke Oppvaskmaskinen må stilles bruk oppvaskmiddel eller inn på lav temperatur og et oppvaskmaskin). kort program. Fettfilteret kan bli misfarget, men dette har Still oppvaskmaskinen uten ingen påvirkning på å bruke skyllemidler eller produktets ytelse. andre oppvaskmidler.
  • Página 108 5. OCHRONA ŚRODOWISKA................113 Z MYŚLĄ O DOSKONAŁYCH EFEKTACH Dziękujemy za wybór produktu AEG. Zaprojektowaliśmy go z myślą o wieloletniej bezawaryjnej pracy i wyposażyliśmy w innowacyjne rozwiązania techniczne ułatwiające życie – nie wszystkie z nich można znaleźć w zwykłych urządzeniach.
  • Página 109 2. OPIS URZĄDZENIA 2.1 Widok panelu sterowania Funkcja Opis Lampa Włącza i wyłącza światła. Naciśnij i przez 3 sekundy przytrzymaj aby włączyć/wyłączyć funkcję ściemnia‐ cza. Pierwszy bieg wentylato‐ Silnik przełącza się na pierwszy poziom prędkości. ra / Wył. Drugie naciśnięcie wyłącza urządzenie. Druga prędkość...
  • Página 110 węglowego oraz oczyszczenia filtra Zaleca się pozostawienie przeciwtłuszczowego. Jeśli trzeba włączonego okapu przez ok. oczyścić filtr przeciwtłuszczowy, 15 min. po zakończeniu wskaźnik LED filtra miga regularnie gotowania. przez 30 sekund. Jeśli trzeba wymienić Obsługa: lub oczyścić filtr węglowy, wskaźnik LED 1.
  • Página 111 4. KONSERWACJA I CZYSZCZENIE 4.1 Uwagi dotyczące czyszczenia Nie używać detergentów o właściwościach ściernych ani szczo‐ tek. Czyścić powierzchnię urządzenia miękką ściereczką zwilżoną ciepłą wodą z dodatkiem łagodnego detergentu. Po zakończeniu gotowania niektóre elementy urządzenia mogą być mocno rozgrzane. Aby zapobiec powstaniu plam, należy zaczekać, aż Środki czy‐...
  • Página 112 Powtórzyć obie czynności przy 3. Umyć wkład filtra w gorącej wodzie wszystkich filtrach. bez dodatku detergentu lub w 4. Oczyścić filtry gąbką nasączoną zmywarce. łagodnym detergentem lub umyć w Włączyć w zmywarce cykl zmywarce. zmywania bez płynu Ustawić w zmywarce niską nabłyszczającego i innych temperaturę...
  • Página 113 5. OCHRONA ŚRODOWISKA ludzkie zdrowie. Nie wolno wyrzucać Materiały oznaczone symbolem urządzeń oznaczonych symbolem należy poddać utylizacji. Opakowanie razem z odpadami domowymi. Należy urządzenia włożyć do odpowiedniego zwrócić produkt do miejscowego punktu pojemnika w celu przeprowadzenia ponownego przetwarzania lub recyklingu. Należy zadbać o ponowne skontaktować...
  • Página 114 5. PREOCUPAÇÕES AMBIENTAIS..............118 PARA RESULTADOS PERFEITOS Obrigado por escolher este produto AEG. Criámo-lo para lhe proporcionar um desempenho impecável durante muitos anos, com tecnologias inovadoras que tornam a sua vida mais fácil – funcionalidades que poderá não encontrar em aparelhos comuns.
  • Página 115 2. DESCRIÇÃO DO PRODUTO 2.1 Descrição geral do painel de comandos Função Descrição Lâmpada Liga e desliga as luzes. Mantenha premido durante 3 seg. para ligar/desligar a função de regulação de in‐ tensidade de luz. Primeira velocidade/ O motor muda para o primeiro nível de velocidade. Ao Desligado ser premido pela segunda vez desliga o aparelho.
  • Página 116 Quando cozer e fritar grandes quantidades de alimentos com muita humida‐ de em tachos destapados. indicador LED do filtro pisca É recomendável deixar o regularmente durante 30 segundos caso exaustor a funcionar durante seja necessário limpar o filtro de cerca de 15 minutos após o fim dos cozinhados.
  • Página 117 4. MANUTENÇÃO E LIMPEZA 4.1 Notas sobre a limpeza Não use produtos de limpeza abrasivos nem esfregões. Limpe a superfície do aparelho com um pano macio com água quente e um detergente suave Depois de cozinhar, algumas partes do aparelho podem ficar quentes. Para evitar manchas, o aparelho deve arrefecer e ser seco com um pa‐...
  • Página 118 4. Lavar os filtros com uma esponja e 3. Lavar a cama do filtro em água um detergente não abrasivo, ou na quente sem detergente ou lavar máquina de lavar loiça. numa máquina de lavar loiça. Programar a máquina de Definir a máquina de lavar lavar loiça para um ciclo loiça sem produtos de...
  • Página 119 ou contacte as suas autoridades símbolo juntamente com os resíduos municipais. domésticos. Coloque o produto num ponto de recolha para reciclagem local...
  • Página 120 5. INFORMAŢII PRIVIND MEDIUL............... 124 PENTRU REZULTATE PERFECTE Vă mulțumim pentru că ați ales acest produs AEG. Am creat acest produs pentru a oferi performanțe impecabile pentru mulți ani de acum înainte, cu tehnologii inovatoare care vă fac viața mai simplă - funcții pe care s-ar putea să nu le găsiți la aparatele obișnuite.
  • Página 121 2. DESCRIEREA PRODUSULUI 2.1 Prezentarea panoului de comandă Funcţie Descriere Pornește și oprește luminile. Apăsați lung timp de 3 Becul secunde pentru a porni/opri funcția luminozității. Prima turație / Oprit Motorul trece la primul nivel al turației. A doua apăsare oprește aparatul.
  • Página 122 Indicatorul LED al filtrului clipește în Se recomandă să lăsați hota mod regulat timp de 30 de secunde dacă să funcționeze timp de circa filtrul de grăsime trebuie curățat. 15 minute după gătire. Indicatorul LED al filtrului clipește de Pentru a utiliza hota: două...
  • Página 123 4. ÎNGRIJIREA ŞI CURĂŢAREA 4.1 Observații privind curățarea Nu folosiți detergenți și perii abrazive. Curățați suprafața aparatului cu o lavetă moale, apă caldă și un deter‐ gent neutru. După ce ați gătit, unele piese ale aparatului pot deveni fierbinți. Pentru a evita pătarea, aparatul trebuie răcit și uscat cu o lavetă...
  • Página 124 3. Spălați patul filtrului cu apă fierbinte Mașina de spălat vase fără a folosi detergent sau spălați-l în trebuie setată la o mașina de spălat vase. temperatură redusă și la un ciclu scurt. Filtrul de grăsime Setați mașina de spălat se poate decolora.
  • Página 125 4. УХОД И ОЧИСТКА..................128 5. ОХРАНА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ..............130 ДЛЯ ИДЕАЛЬНЫХ РЕЗУЛЬТАТОВ Благодарим вас за выбор данного изделия AEG. Этот прибор создан на базе инновационных технологий, оснащен рядом уникальных полезных функций и будет безупречно служить вам долгие годы. Потратьте несколько минут на...
  • Página 126 2. ОПИСАНИЕ ПРИБОРА 2.1 Общий вид панели управления Функция Описание Лампа освещения Включение и выключение освещения. Нажмите и удерживайте в течение 3 секунд для включения/ выключения функции плавной регулировки яркости. Первая скорость / Выкл Двигатель включается на первом уровне скорости. Второе...
  • Página 127 Кипячение и жарка большого количества продуктов без крышки, пригото‐ вление на нескольких зонах приготовления или конфорках. Кипячение и жарка большого количества продуктов без крышки, при вы‐ сокой влажности. Рекомендуется дать Более подробную вытяжке поработать около информацию об 15 минут по окончании использовании...
  • Página 128 Подключение или отключение Если функция выключена, дистанционного управления индикатор мигнет один раз. 1. Выключите прибор. 3.4 Дистанционное 2. Нажмите и удерживайте в управление течение 3 секунд. Двукратное мигание индикатора на Прибор поставляется с системой панели управления означает, что дистанционного управления. функция...
  • Página 129 4.2 Очистка Повторите данные шаги со всеми фильтрами, если это применимо. жироулавливающего фильтра 4.3 Очистка угольного фильтра (дополнительно) Фильтры фиксируются при помощи защелок и шпилек на противоположной стороне. См. инструкцию по применению, прилагаемую Очистка фильтра: к фильтру. 1. Для открывания крышки потяните Для...
  • Página 130 Проводите замену фильтра каждые 2 ВНИМАНИЕ! года; фильтр также следует заменить Опасность получения в случае повреждения ткани. ожогов! См. главу «Безопасность» в 4.4 Замена лампы руководстве пользователя. Данный прибор поставляется со Задайте температуру духового шкафа светодиодной лампой и отдельным 60 °C и продолжительность работы 10 управляющим...
  • Página 131 5. OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA............135 NA DOSIAHNUTIE PERFEKTNÝCH VÝSLEDKOV Ďakujeme, že ste si vybrali tento výrobok značky AEG. Vytvorili sme ho, aby vám poskytol bezchybný výkon na mnoho rokov, pričom sme použili inovačné technológie, ktoré pomáhajú zjednodušovať život – funkcie, ktoré nenájdete u bežných spotrebičov.
  • Página 132 2. POPIS VÝROBKU 2.1 Prehľad ovládacieho panela Funkcia Popis Osvetlenie Zapína a vypína osvetlenie. Stlačením a podržaním tlačidla na 3 sekundy zapnete/vypnete funkciu stmie‐ vača. Prvá rýchlosť/Vypnuté Motor sa prepne na prvú úroveň rýchlosti. Druhým stla‐ čením spotrebič vypnete. Druhá rýchlosť Motor sa prepne na druhú...
  • Página 133 filter, ukazovateľ LED filtra bude Odporúča sa nechať pravidelne blikať 30 sekúnd. Ak treba odsávač pár v činnosti vymeniť alebo vyčistiť filter s uhlím, približne 15 minút po varení. ukazovateľ LED filtra bude blikať Ak chcete používať odsávač pár, : dvakrát za sekundu v priebehu 30 sekúnd.
  • Página 134 4. OŠETROVANIE A ČISTENIE 4.1 Poznámky k čisteniu Nepoužívajte abrazívne čistiace prostriedky a kefy. Povrch spotrebiča očistite mäkkou handričkou namočenou v teplej vo‐ de s prídavkom čistiaceho prostriedku. Počas varenia sa môžu niektoré časti spotrebiča zohriať na vyššiu te‐ plotu. Aby ste predišli škvrnám, spotrebič musíte nechať vychladnúť a Čistiace pro‐...
  • Página 135 3. Lôžko filtra umyte v horúcej vode bez Umývačka riadu musí byť použitia čistiaceho prostriedku alebo nastavená na nízku teplotu v umývačke riadu. a krátky cyklus. Tukový filter môže zmeniť farbu, nemá to Umývačku riadu nastavte vplyv na výkon spotrebiča. bez použitia oplachovacích 5.
  • Página 136 5. SKRB ZA OKOLJE....................140 ZA POPOLNE REZULTATE Zahvaljujemo se vam, da ste izbrali ta izdelek AEG. Ustvarili smo ga, da bi vam zagotovili dolgoletno brezhibno delovanje z inovativnimi tehnologijami, ki pomagajo poenostaviti življenje – s funkcijami, ki jih ne morete najti pri običajnih napravah.
  • Página 137 2. OPIS IZDELKA 2.1 Pregled upravljalne plošče Funkcija Opis Žarnica Vklopi in izklopi luči. Za vklop/izklop funkcije zatemnit‐ ve pritisnite in tri sekunde pridržite. Prva hitrost/Izklop Motor se preklopi na prvo stopnjo hitrosti. Z drugim pri‐ tiskom izklopite napravo. Druga hitrost Motor se preklopi na drugo stopnjo hitrosti.
  • Página 138 maščobnega filtra. Če je treba očistiti Priporočljivo je, da po maščobni filter, lučka LED filtra kuhanju pustite napo sekund utripa . Če je treba zamenjati ali delovati približno 15 minut. očistiti ogleni filter, lučka LED filtra 30 Za upravljanje nape: sekund utripa dvakrat na sekundo.
  • Página 139 4. VZDRŽEVANJE IN ČIŠČENJE 4.1 Opombe o čiščenju Ne uporabljajte grobih pomivalnih sredstev in ščetk. Površino naprave čistite z mehko krpo, toplo vodo in blagim čistilom. Po kuhanju se lahko nekateri deli naprave močno segrejejo. Da bi pre‐ prečili madeže, morate napravo ohladiti in osušiti s čisto krpo ali papir‐ natimi brisačami.
  • Página 140 3. Ležišče filtra očistite pod vročo vodo Pomivalni stroj morate brez čistilnega sredstva ali ga pomijte nastaviti na nizko v pomivalnem stroju. temperaturo in kratek program. Maščobni filter se Pomivalni stroj nastavite lahko razbarva, a to ne brez sredstva za izpiranje ali vpliva na zmogljivost drugih pomivalnih sredstev.
  • Página 141 5. ÇËSHTJE QË LIDHEN ME AMBIENTIN............145 PËR REZULTATE PERFEKTE Faleminderit që keni zgjedhur këtë produkt AEG. Ne e kemi krijuar atë për t'ju ofruar performancë të përsosur për shumë vite, me teknologji novatore që ndihmojnë në thjeshtimin e jetës - veçori që mund të mos i gjeni në pajisjet e zakonshme.
  • Página 142 2. PËRSHKRIM I PRODUKTIT 2.1 Përmbledhje e panelit të kontrollit Funksioni Përshkrimi Llamba Ndez dhe fik dritat. Shtypeni dhe mbajeni të shtypur për 3 sekonda për të aktivizuar/çaktivizuar funksionin e errësuesit. Shpejtësia e parë / Fikur Motori kalon te niveli i shpejtësisë së parë. Shtypja e dytë...
  • Página 143 filtrin e yndyrës. Treguesi LED i filtrit Rekomandohet që ta lini vezullon rregullisht për 30 sekonda nëse aspiratorin në punë për rreth filtri i yndyrës duhet të pastrohet. 15 minuta pas gatimit. Treguesi LED i filtrit vezullon dy herë Për të përdorur aspiratorin: për çdo sekondë...
  • Página 144 4. KUJDESI DHE PASTRIMI 4.1 Shënime për pastrimin Mos përdorni detergjente gërryese dhe furça. Pastroni sipërfaqen e pajisjes me një copë të butë me ujë të ngrohtë dhe një detergjent të butë. Pas pastrimit disa pjesë të pajisjes mund të nxehen. Për të shmangur njollat, pajisja duhet të...
  • Página 145 3. Lajeni shtratin e filtrit me ujë të Lavastovilja duhet të ngrohtë pa përdorur detergjent ose vendoset në temperaturë të përdorni një lavastovilje. ulët dhe cikël të shkurtër. Filtri i yndyrës mund të Vendoseni lavastoviljen pa çngjyroset, kjo nuk ka ndikim përdorur shkëlqyes apo te performanca e pajisjes.
  • Página 146 4. НЕГА И ЧИШЋЕЊЕ..................149 5. ЕКОЛОШКА ПИТАЊА..................150 ЗА САВРШЕНЕ РЕЗУЛТАТЕ Хвала што сте изабрали овај AEG производ. Створили смо га тако да пружа изванредне перформансе током много година рада, уз иновативне технологије које олакшавају живот и функције које нећете наћи код обичних...
  • Página 147 2. ОПИС ПРОИЗВОДА 2.1 Преглед командне табле Функција Опис Лампица Укључује и искључује светла. Притисните и задржи‐ те 3 сек. да бисте укључили/искључили функцију пригушивања. Прва брзина/Искључи Мотор прелази на прву брзину. Други притисак ис‐ кључује уређај. Друга брзина Мотор прелази на другу брзину. Трећа...
  • Página 148 филтер за маст. LED индикатор Препоручује се да филтера равномерно трепeри 30 оставите аспиратор да секунди ако филтер за масноће мора ради приближно 15 минута да се очисти. LED индикатор филтера након кувања. трепери двапут у секунди током 30 За управљање радом аспиратора: секунди...
  • Página 149 4. НЕГА И ЧИШЋЕЊЕ 4.1 Напомене у вези са чишћењем Не користите абразивне детерџенте и четке. Површину уређаја очистите меком крпом, топлом водом и благим детерџентом. Након кувања, неки делови уређаја могу бити врели. Да бисте спречили појаву флека, уређај мора да се охлади и осуши чистом Средства...
  • Página 150 4. Очистите филтере користећи 3. Оперите лежиште филтера у сунђер и неабразивне детерџенте топлој води без употребе или у машини за судове. детерџента или користите машину за прање судова. Машина за прање судова мора бити подешена на Подесите машину за ниску...
  • Página 151 животне средине и људског здравља бацати заједно са смећем. Производ као и у рециклирању отпадног вратите у локални центар за материјала од електронских и рециклирање или се обратите електричних уређаја. Уређаје општинској канцеларији. обележене симболом немојте...
  • Página 152 5. MILJÖSKYDD....................156 FÖR PERFEKTA RESULTAT Tack för att du valt denna AEG-produkt. Den har utvecklats för att du ska kunna använda den i många år, med innovativa funktioner som gör livet enklare – och som inte finns på alla enklare produkter. Ägna några minuter åt denna beskrivning för att få...
  • Página 153 2. PRODUKTBESKRIVNING 2.1 Översikt av kontrollpanelen Funktion Beskrivning Lampa Tänder och släcker lamporna. Tryck och håll in i 3 se‐ kunder för att aktivera/stänga av dimmerfunktionen. Lägsta hastighet/av Motorn växlar till den första hastighetsnivån. Andra tryckningen stänger av produkten. Andra hastigheten Motorn växlar till andra hastighetsnivån.
  • Página 154 rengöra fettfiltret. Filtrets LED-indikator Vi rekommenderar att du blinkar regelbundet i 30 sekunder om lämnar fläkten på i cirka 15 fettfiltret måste rengöras. LED-indikatorn minuter efter tillagningen. blinkar två gånger per sekund i 30 Använda fläkten: sekunder om kolfiltret måste bytas ut eller rengöras.
  • Página 155 4. SKÖTSEL OCH RENGÖRING 4.1 Rengöring Använd inte rengöringsmedel eller borstar med slipeffekt. Torka av produktens yta med en mjuk trasa med varmt vatten och milt rengöringsmedel. Efter tillagning kan vissa delar av produkten vara varma. För att undvi‐ ka fläckar måste produkten svalna och sedan torkas av med ren trasa Rengöringsme‐...
  • Página 156 3. Tvätta filterbädden i varmt vatten Diskmaskinen måste ställas utan rengöringsmedel eller använd in på en låg temperatur och diskmaskin. ett kort program. Fettfiltret kan missfärgas, men detta Ställ in diskmaskinen utan påverkar inte produktens att använda spolglans eller funktion. diskmedel.
  • Página 157 5. ÇEVREYLE İLGILI BILGILER................161 MÜKEMMEL SONUÇLAR İÇİN Bu AEG ürününü tercih ettiğiniz için teşekkür ederiz. Bu ürünü, sıradan cihazlarda bulamayacağınız özellikler ve hayatı kolaylaştıran yenilikçi teknolojiler kullanarak size uzun yıllar üstün performans vermesi için tasarladık. Ondan en iyi şekilde yararlanmak için okumaya birkaç...
  • Página 158 2. ÜRÜN TANIMI 2.1 Kontrol paneline genel bakış Fonksiyon Açıklama Lamba Işıkları açar ve kapatır. Karartma fonksiyonunu açmak/ kapatmak için 3 saniye basılı tutun. İlk hız / Kapalı Motor ilk hız seviyesine geçer. İkinci kez basıldığında cihaz kapanır. İkinci hız Motor ikinci hız seviyesine geçer.
  • Página 159 göstergesi , 30 saniye boyunca Pişirme işlemi sonrası düzenli olarak yanıp söner. Karbon davlumbazın yaklaşık 15 filtrenin değiştirilmesi veya temizlenmesi dakika kadar çalışmaya devam etmesi önerilir. gerektiğinde filtre LED göstergesi , 30 saniye boyunca saniyede iki kez yanıp davlumbazı çalıştırmak için: söner.
  • Página 160 4. BAKIM VE TEMİZLİK 4.1 Temizleme ile ilgili notlar Aşındırıcı deterjan ve fırçalar kullanmayın. Cihazın yüzeyini yumuşak bir bez ve deterjanlı sıcak su ile temizleyin. Pişirmeden sonra cihazın bazı bölümleri sıcak kalmış olabilir. Cihazın üzerinde leke kalmaması için, cihaz soğutularak temiz bir bez veya ka‐ ğıt havluyla kurulanmalıdır.
  • Página 161 3. Filtre yatağını deterjan kullanmadan Bulaşık makinesi düşük bir sıcak suda veya bulaşık makinesinde sıcaklığa ve kısa bir yıkayın. programa ayarlanmalıdır. Yağ filtresinin rengi Parlatıcı veya deterjan değişebilir, bu cihazın kullanmadan bulaşık performansını etkilemez. makinesini ayarlayın. 5. Filtreleri yeniden takmak için ilk iki Bulaşık makinesi bulaşıkla adımı...
  • Página 162 4. ДОГЛЯД ТА ЧИСТКА..................165 5. ОХОРОНА ДОВКІЛЛЯ..................167 ДЛЯ ВІДМІННИХ РЕЗУЛЬТАТІВ Дякуємо, що вибрали цей виріб AEG. Ми створили його для бездоганної роботи протягом багатьох років, за інноваційними технологіями, які допомагають робити життя простішим — такі властивості можна й не знайти...
  • Página 163 2. ОПИС ВИРОБУ 2.1 Огляд панелі керування Функція Опис Лампа Увімкнення та вимкнення освітлення. Натисніть і ут‐ римуйте протягом 3 секунд, щоб увімкнути або вим‐ кнути функцію димера. Перша швидкість / Двигун перемикається на першу швидкість. Друге Вимк. натиснення вимикає прилад. Друга...
  • Página 164 індикатор фільтра регулярно Рекомендується залишати блимає протягом 30 секунд, якщо витяжку працювати потрібно очистити жировий фільтр. протягом приблизно Світлодіодний індикатор двічі в 15 хвилин після готування. секунду блимає протягом 30 Для керування витяжкою: секунд, якщо потрібно замінити чи 1. Натисніть кнопку першої швидкості очистити...
  • Página 165 4. ДОГЛЯД ТА ЧИСТКА 4.1 Примітки щодо чищення Не використовуйте абразивні засоби для чищення та щітки. Очистьте поверхню приладу за допомогою м’якої ганчірки, змоче‐ ної в теплій воді з додаванням м'якого засобу для чищення. Після готування деякі частини приладу залишаються гарячими. Щоб...
  • Página 166 Повторіть перші два кроки для всіх 3. Промийте фільтруючу основу під фільтрів. гарячою водою без мийних засобів 4. Очистіть фільтри губкою з або вимийте її в посудомийній неабразивними мийними засобами машині. або вимийте в посудомийній У посудомийну машину не машині. потрібно...
  • Página 167 5. ОХОРОНА ДОВКІЛЛЯ Здавайте на повторну переробку приладів. Не викидайте прилади, матеріали, позначені відповідним позначені відповідним символом разом з іншим домашнім сміттям. символом . Викидайте упаковку у Поверніть продукт до заводу із відповідні контейнери для вторинної вторинної переробки у вашій сировини.
  • Página 168 ‫المصباح‬ ‫استبدال‬ ‫بالترتيب‬ ‫الخطوات‬ ‫اتبع‬ ،‫الفلتر‬ ‫لتركيب‬ ‫تركيبه‬ ‫قبل‬ ‫تما م ًا‬ ‫الفلتر‬ ‫تجفيف‬ ‫يجب‬ ‫العكسي‬ ‫تحكم‬ ‫وترس‬ ‫بمصباح‬ ‫مزود‬ ‫الجهاز‬ ‫هذا‬ ‫الموقد‬ ‫في‬ ‫أخرى‬ ‫مرة‬ ‫هذه‬ ‫استبدال‬ ‫يمكن‬ ‫لا‬ ‫محرك‬ ‫منفصل‬ ‫عندما‬ ‫أو‬ ‫سنتين‬ ‫كل‬ ‫مرة‬ ‫الترشيح‬ ‫طبقة‬ ‫استبدل‬ ‫أي‬...
  • Página 169 ‫فلتر‬ ‫تنظيف‬ ‫في‬ ‫الانتظام‬ ‫ومدى‬ ‫الطهي‬ ‫نوع‬ ‫حسب‬ ‫الفحم‬ ‫دقائق‬ ‫فلتر‬ ‫نقع‬ ‫مدة‬ ‫تختلف‬ ‫الدهون‬ ‫الفحم‬ ‫دقائق‬ ‫فلتر‬ ‫الدهون‬ ‫فلتر‬ ‫تنظيف‬ ‫اختياري‬ ‫الفحم‬ ‫فلتر‬ ‫تنظيف‬ ‫ودبابيس‬ ‫تثبيت‬ ‫مشابك‬ ‫باستخدام‬ ‫الفلاتر‬ ‫تثبيت‬ ‫يتم‬ ‫الفلتر‬ ‫مع‬ ‫المرفقة‬ ‫النشرة‬ ‫راجع‬ ‫المقابلة‬ ‫الجهة‬ ‫على‬ ‫الفلتر‬...
  • Página 170 ‫الدهون‬ ‫فلتر‬ ‫تنظيف‬ ‫قسم‬ ‫راجع‬ ‫بشكل‬ ‫الغطاء‬ ‫مصباح‬ ‫يعمل‬ ‫والتنظيف‬ ‫العناية‬ ‫فصل‬ ‫في‬ ‫الغطاء‬ ‫وظائف‬ ‫عن‬ ‫مستقل‬ ‫اضغط‬ ، ‫المصباح‬ ‫لإضاءة‬ ‫الأخرى‬ ‫أو‬ ‫الفحم‬ ‫فلتر‬ ‫تنظيف‬ ‫قسم‬ ‫راجع‬ ‫شدة‬ ‫لتغيير‬ ‫المصباح‬ ‫زر‬ ‫على‬ ‫فصل‬ ‫في‬ ‫الفحم‬ ‫فلتر‬ ‫استبدال‬ ‫باستمرار‬ ‫الزر‬ ‫اضغط‬...
  • Página 171 ‫المنتج‬ ‫وصف‬ ‫التحكم‬ ‫لوحة‬ ‫عرض‬ ‫الوصف‬ ‫الوظيفة‬ ‫لمدة‬ ‫الاستمرار‬ ‫مع‬ ‫اضغط‬ ‫تشغيلها‬ ‫وإيقاف‬ ‫المصابيح‬ ‫لتشغيل‬ ‫مصباح‬ ‫الإضاءة‬ ‫خفض‬ ‫وظيفة‬ ‫تشغيل‬ ‫إيقاف‬ ‫لتشغيل‬ ٍ ‫ثوا ن‬ ‫لإيقاف‬ ‫الثانية‬ ‫الضغطة‬ ‫الأول‬ ‫السرعة‬ ‫مستوى‬ ‫إلى‬ ‫المحرك‬ ‫يتحول‬ ‫إيقاف‬ ‫الأولى‬ ‫المحرك‬ ‫سرعة‬ ‫الجهاز‬ ‫تشغيل‬ ‫الثاني‬...
  • Página 172 ‫كي‬ ‫لقراءته‬ ‫أجل‬ ‫من‬ ‫الإلكتروني‬ ‫موقعنا‬ ‫بزيارة‬ ‫تفضلوا‬ ،‫ومصلحها‬ ‫المشكلات‬ ‫ومستكشف‬ ،‫الترويجية‬ ‫والكتيبات‬ ،‫الاستخدام‬ ‫نصائح‬ ‫على‬ ‫الحصول‬ ‫والإصلاح‬ ‫الصيانة‬ ‫ومعلومات‬ www.aeg.com/support ‫عبر‬ ‫أفضل‬ ‫خدمة‬ ‫على‬ ‫للحصول‬ ‫المنتج‬ ‫تسجيل‬ www.registeraeg.com ‫للجهاز‬ ‫الأصلية‬ ‫الغيار‬ ‫وقطع‬ ‫المستهلكة‬ ‫والمواد‬ ‫الملحقات‬ ‫شراء‬ www.aeg.com/shop ‫والصيانة‬ ‫العملاء‬...
  • Página 176 www.aeg.com/shop...